Coupe de la CAF: Le RSB bat le Zamalek en finale aller (2-1)    À la veille de l'exercice African Lion, les FAR participent aux manœuvres "Eager Lion" en Jordanie    Imane Mansourine : « L'Alliance atlantique favorisera une Afrique interconnectée »    Semaine Eco – EP17: Caftan Week, Flo Industry Morocco, Musée de la parure, FICAM...    Tennis U14 : Champion d'Afrique, le Maroc qualifié pour le Mondial    Saudi Pro League : Yassine Bounou auteur d'une saison record    Journée Internationale de l'Arganier : Une espèce endémique à l'épreuve de la sécheresse [INTEGRAL]    Moubarak Lô : « Le projet atlantique représente une opportunité pour mutualiser les stratégies économiques »    Allal El Fassi : Cinquantenaire de la disparition d'un leader légendaire    CDM 2030 : L'Alliance ferroviaire ibérique prévoit un service direct Lisbonne-Madrid en 2025    Tunisie: retour de près de 2500 migrants subsahariens dans leurs pays depuis le début de l'année    Mounia Boucetta : « L'Alliance atlantique renforce l'attractivité des investissements étrangers »    Hummer EV3x, la résurrection    Model 2, la nouvelle Tesla « du peuple »    Les graines d'une Silicon Valley au Maroc    SIEL 2024: Hommage au philosophe sénégalais Souleymane Bachir Diagne    Championnats du monde de force athlétique : Le Tangérois Nezar Ballil y prend part    Bourita représente Sa Majesté le Roi Mohammed VI au 25è anniversaire de l'intronisation du Roi du Royaume Ashanti    Crime horrible à Kelâa des Sraghna: Un enfant de 4 ans violé et assassiné non loin d'une mosquée    Tindouf. Révolte générale contre le Polisario    Khouribga : lever de rideau sur le 24e Festival international du cinéma africain    FICAM 2024 : Rencontre avec le réalisateur multiprimé Bill Plympton    Code éthique du Parlement : Rachid Talbi Alami présentera une proposition de projet la semaine prochaine    Tan-Tan : Un Patrouilleur de Haute mer de la Marine Royale porte assistance à 59 candidats à la migration irrégulière    Tennis : Aya El Aouni persiste et signe à Antalya    Tan-Tan : Un Patrouilleur de Haute mer de la Marine Royale porte assistance à 59 candidats à la migration irrégulière    Abdellah Mouttaqi : « L'Alliance atlantique est un catalyseur pour l'économie bleue»    Niger: la frontière avec le Bénin est fermée « pour des raisons de sécurité » (Premier ministre)    Prévisions météorologiques pour le dimanche 12 mai 2024    Elections in Catalonia : USFP urges Moroccan-Spanish citizens to vote for the Socialist party    Diaspo #337 : Ilyas Elkadaoui, investing in Morocco to contribute to local development    Le Dirham s'est apprécié face à l'euro et dollar    Le géant néerlandais Heineken a trouvé son nouveau distributeur exclusif pour le Maroc    Le Maroc et la façade atlantique africaine, un axe stratégique pour le développement africain    Oum Keltoum brille au Festival Mawazine Rythme du Monde    MAGAZINE : Moulay Ahmed Alami, le jazz et cætera    Disparition : Bernard Pivot, la vénération de la lecture    Exposition : Ilham Laraki prend son temps    Marrakech: Le défilé « Caftan 2024 » met en avant la richesse et l'authenticité du caftan marocain    Mali: La phase du dialogue inter-malien pour la réconciliation se termine    Les températures attendues ce dimanche 12 mai 2024    AG de l'ONU: Le Maroc vote en faveur de l'admission pleine et entière de la Palestine    Fortes averses : la tutelle appelle les usagers des routes à la vigilance    La jeunesse du RNI se retrouve à Tanger pour un bilan d'étape    Coupe du Trône: Le Raja passe en demi-finale aux dépens du Hassania d'Agadir    La justice condamne 5 responsables de sécurité    African Lion 2024, du 20 au 31 mai à Benguérir, Agadir, Tan-Tan, Akka et Tifnit    Revue de presse ce samedi 11 mai 2024    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



La semaine Imazighen
Publié dans Agadirnet le 26 - 03 - 2008

Jeune peintre et professeur d'art plastique, Rachid Fassih s'est imposé sur la scène artistique régionale et nationale en s'inventant un univers artistique propre, dont l'itinéraire est ici retracé…
Ses toiles tentent d'exprimer en formes et en couleurs l'insaisissable irruption d'une sensation ou d'une pensée fugitive. Et c'est dans ces formes, ces courbes et ces tracés que ce jeune créateur trouve bien- être et quiétude.
Cette démarche à la fois spontanée et concertée lui a permis de faire un va-et-vient constant entre son métier d'enseignant en art plastique et sa vocation personnelle de peintre, l'expérience de l'un servant à nourrir les intuitions de l'autre.
En 1997, confronté au vide qui caractérisait le contexte artistique régional, il joint ses propres efforts à ceux d'autres artistes du Sous Massa Draâ pour donner naissance à une association vouée au développement des arts plastiques. Le jumelage entre la ville d'Agadir et certaines villes d'Europe dans le cadre d'un échange culturel et artistique, permet ainsi de développer un échange fructueux ; il constitue également une source d'expériences à laquelle Fassih a bien l'intention de continuer à se livrer.
Ses oeuvres transmettent un message de sensibilisation à la richesse de la culture amazighe, qu'elles exaltent et à la préservation desquelles elles invitent. En même temps, ne se contentant jamais de reproduire les signes d'une tradition immuable, voire figée, il laisse libre cours à son propre imaginaire, combinant ainsi les ressources du patrimoine séculaire et les impulsions de sa créativité personnelle.
Raffinement et singularité sont les termes clés susceptibles de définir son art hors des sentiers et des formes archi-battus.
du mardi 25 mars au samedi 5 avril
Institut Français
Regards sur le patrimoine oral aujourd'hui au Maroc : Mémoire, réalité, transmission.
Avec Chadia Derkaoui et Hanan Bennoudi
L'atelier conte amazighe, en collaboration avec l'Institut français d'Agadir et l'école des hautes études en sciences sociales, organise cette année ses premières rencontres autour des arts de la parole qui seront une occasion de redécouverte et de cristallisation de la richesse du patrimoine oral. Il est utile, surtout dans le contexte actuel de la revalorisation institutionnelle de la langue et de la culture amazighes, de s'interroger sur les possibilités et les stratégies de préservation des cultures de cette langue dont la transmission est de plus en plus fragilisée étant donnée sa déritualisation.
9h00
Regards sur le patrimoine oral, aujourd'hui, au Maroc : mémoire, réalité, transmission.
L'objectif de cette rencontre est de réunir des chercheurs nationaux et internationaux s'intéressant à la question du patrimoine oral et aux stratégies de sa préservation, aux moyens de sa continuité, de sa persévérance, en méditant et en réfléchissant aux formes que peut prendre son renouveau dans les lieux modernes de communication et des passages culturels qui lui permettront de retrouver, au delà des fossilisations traditionnelles, sa dynamique, sa propre inventivité, ses recréations.
15h00
Culture et revendication de soi : le rôle des médiateurs.
Il s'agit d'une réflexion sur le rôle et les conditions spécifiques dans lesquels des écrivains, des poètes, des chercheurs, aussi bien en Algérie qu'au Maroc, deviennent des médiateurs culturels. Formés dans la langue dominante, ils n'ont pas cessé pour autant d'être porteurs d'une culture spécifique, la leur.
Aussi ont-ils tenté de résoudre la question de l'aliénation culturelle en établissant des passerelles. Le passage par la culture érudite et reconnue devant servir de transfert à la culture dominée, orale et non reconnue.
Fragments en amazigh, en darija et en français
texte et mise en scène, Zohra Makach avec Saïd Baba-Abou, Kamal Benadi, Hafida Ben
M'bark, Meryem Fakir, Malika Maama
Fragments offrent une soirée constituée de courtes scènes qui dépeignent avec humour quelques moments charnières de la relation amoureuse. Les différentes histoires se font écho, se répondent, se croisent.
Racontent-ils la même histoire ? Tous parlent de leurs échecs, à défaut d'avoir su parler d'amour. Gêne, trouble, difficulté à parler, les personnages se font et se défont par les mots.
Et voici que nous prêtons oreille à des mots, à une polyphonie, à des situations que nous veillons bien à faire semblant d'ignorer, au jour le jour.
Dans Fragments, Il n'y a pas de message, juste une suite de séquences destinées à provoquer surprise, rire et émotion.
Titulaire d'un Doctorat en Etudes Théâtrales, Arts du spectacle (Sorbonne nouvelle-Paris III), traductrice de plusieurs dramaturges contemporains en arabe dialectal, Zohra Makach enseigne le théâtre à la Faculté des Lettres et des Sciences humaines d'Agadir. Elle est l'auteur de plusieurs articles consacrés à l'écriture dramatique contemporaine.
mardi 25 mars à 20h30
Institut Français
Création réalisée, dans le cadre du cycle Au Sud de la création et en partenariat avec l'atelier de théâtre Trait d'union de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines
A propos du patrimoine culturel berbère du Maroc avec Abdellah Bounfour
Une civilisation est simultanément une production matérielle et symbolique ou immatérielle. Cette production et sa transmission passent nécessairement par le langage. Ce dernier a deux versants au moins : le vocal et le graphique qui sont les moyens de communication dans des régimes de dominance ou orale ou scripturaire.
La culture berbère est réputée, du moins c'est ce que l'on lit à son propos, orale. Or, l'oralité, qui fut marginale dans la définition des identités culturelles, a acquis un autre statut plus ‘noble', du moins au plan universitaire et académique ; ce statut est problématique dans le champ social et l'usage qui en est fait.
Cette conférence a trois objectifs :
- Définir le concept d'oralité à partir de l'exemple berbère du Maroc ;
- Montrer le processus qui a permis à l'oralité berbère de contribuer à la définition de l'identité culturelle, voire de l'identité profonde du Maroc ;
- Cerner les usages socio-culturels qui sont faits de cette oralité aujourd'hui.
Originaire des Igliwwa/Igliwa, tribu du Haut-Atlas de Marrakech, Abdellah Bounfour est Maître de conférences à l'Université de Marne-La-Vallée.
Ses principales publications sont :
Introduction à la littérature berbère : 1. La poésie, (à paraître) Peeters, Louvain/Paris, 1998. Langues et littératures berbères. Chroniques des études XIII (1994-1995), l'Harmattan/Inalco (Centre de Recherche Berbère), Paris, 1996. Langue et littérature berbères. Chronique des études XII(1992-1993), (en collaboration avec S.Chaker), Inalco/Centre de Recherche Berbère, Paris, 1994.
Poésie populaire berbère. Textes recueillis par A. Roux, transcrits, traduits et annotés par A. Bounfour, Editions du CNRS,
Aix-Paris, 1990.
Mercredi 26 mars à 18h00
Institut Français
En partenariat avec la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines
Contes de la ruse et autres vertus par Hamadi
Des histoires où les moutons vivent au fond des mers, où les ogresses sont aveugles, où les aiguilles et les couteaux dansent et où les enfants sont mangés à la sauce piquante…
Découvrir la vie, faire des expériences et apprendre comment ruser avec l'ennemi, voilà à quoi nous invitent ces récits drôles et terribles.
Pour pouvoir vivre dans une terre dure et résister aux conditions de vie pénibles qu'elle leur offre, les Hommes Libres (ou Berbères) ont développé nombre d'histoires de sages, de fous et d'idiots magnifiques. Au travers de ces récits, ils ont élevé la ruse au rang d'arme du plus faible confronté aux puissants qui usent et abusent de leur pouvoir.
Un spectacle aux histoires cruelles et terribles mais drôles qui renversent les hiérarchies, sèment le doute dans les croyances immuables et se moquent de nos travers.
Baigné dans la tradition orale dès l'enfance et familiarisé avec une manière de dire et de faire, Hamadi, auteur-interprète et conteur acteur puise ses histoires dans la tradition populaire. Auteur de ses textes portés à la scène, Hamadi trace depuis de nombreuses années, un projet singulier de comédien seul en scène.
Depuis, une vingtaine d'ouvrages, 5 CD de chants et de contes, une quinzaine de spectacles (jeune et tout public) et de nombreuses conférences et rencontres, lui ont permis de faire connaître la richesse de cette tradition orale berbère.
“Une exploration de la parole dans tous ses possibles, inclassable et troublante.” Le Soir, Bruxelles.
Mercredi 26 mars à 19h30
INSTITUT FRANÇAIS
En partenariat avec la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines
SPECTACLE – CONTE par Mohamed Bariz
IMohamed Bariz, maître du conte populaire a, dans son accoutrement magistral, ce don singulier de puiser dans son répertoire ce qui convient à son auditoire.
Ses contes sont souvent tissés autour de deux personnages antinomiques ; ils peuvent être humains, animaux, minéraux, végétaux et de tous milieux : rois, paysans, commerçants, enfants ou adultes, femmes ou hommes. Les personnages peuvent aussi être surnaturels : monstre et génie, ou allégoriques : l'Amour, la Bonté, la Mort.
Mohamed Bariz accroche son public par sa façon de conter, il a l'art de tisser, à partir d'une situation de départ aussi banale, son récit principal. Son conte est un long voyage, magique, où il décrit les lieux, les personnages, leurs caractères.
Le conte est plus particulièrement le miroir de la société, il souligne les mentalités, révèle les croyances et valorise certaines conduites.
C'est une véritable leçon d'éducation morale.
« Je dois beaucoup à Beni Mellal où j'ai fait mes débuts de conteur, je devais avoir 10 ans environ… jen'ai pas choisi le conte, c'est lui qui m'a choisi. … » Mohamed Bariz
Mercredi 26 mars à 19h30
Institut Français
En partenariat avec la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines
Trésor de Scopitones film de Michèle Collery et Anaïs Prosaic présenté par Rabah Mezouane
Les Scopitones, juke-box à images placés dans les cafés ont connu, dans les années 60-70, un grand succès alimenté par les tubes pop et dico de Cloclo, Dick Rivers, Richard Anthony, etc. Mais, à cette époque, c'était bien d'autres scopitones qui résonnaient dans les cafés des travailleurs immigrés. Le documentaire Trésors de Scopitones (1999 – 52') nous replonge dans l'ambiance de ces cafés, à la découverte d'une musique inédite du Maghreb :
on retrouve le barde en exil, Slimane Azem, le glamrock berbère des Abranis, les chansons de Kamel Hamadi, les tubes d'Idir, le chanteur de charme marocain Doukkali et l'audacieux Mazouni, la star égyptienne Abdel Halim Hafez ou encore la belle libanaise Sabbah avec son titre Allo Allo Beyrouth sur des images de la ville datant de 1967 avant les bombardements.
Après des études à Sciences Po, Rabah Mezouane a collaboré à diverses publications :
- L'Evénement du jeudi, TéléCâble Hebdo, Télérama, Africa International, Nova Magazine,
- L'Affiche, Le Monde... Il est également auteur de nombreuses séquences musicales pour l'émission Megamix, diffusée sur France 3, d'un documentaire sur Cheb Mami pour Arte et de nombreuses préfaces de disques autour des grandes stars du raï, de la chanson orientale, de la chanson kabyle, tunisienne et marocaine.
Il donne de nombreuses conférences sur la musique en France et dans le monde.
Il est, actuellement, critique musical pour les magazines Vibrations, Continantal et Qantara et, il est chargé, depuis 1993, de la programmation des spectacles à l'Institut du Monde Arabe de Paris.
Jeudi 27 mars à 18h30
Institut Français
Signature bande dessinée en amazighe, bande dessinée dédiée à El Hadj Belaïd
Textes et dessins de Larbi Babahadi
El Hadj Bélaïd fut un Fkih, un poète, un musicien et un fin lettré ; il était « Bab nou marg », le maître de la poésie.
L'amarg chez les imazighns est à la fois nostalgie, chant d'amour, mal d'amour, mais aussi le plein de joie et mélancolie.
El Hadj Belaïd est né à la fin du XIX˚ siècle et il s'est éteint en 1946. Très jeune, il avait perdu ses parents, et avait grandi dans la gêne et la pauvreté. Il fut berger, acrobate avec les Ouleds Sidi Ahmed Ou Moussa, apprenti tailleur et fkih.
Autodidacte, il s'est passionné pour la poésie, la musique et les voyages à travers le monde.
Il a enregistré son premier album à Paris en 1932, et a terminé sa vie glorifié par les humbles et par les puissants de son époque (le Maréchal Lyautey, Mohamed V, Mohamed Adbelwahab…….)
La poésie d'El Hadj Belaïd reste très actuelle et s'adapte à tous les rythmes, du reggae à la salsa en passant par les fusions musicales très en vogue de nos jours.
C'est la première B.D réalisée et éditée en français et en tifinagh, où la vie exceptionnelle d'un homme exceptionnel, se mêle à sa poésie illustrée avec talent.
Une B.D qui, dés sa parution, excite beaucoup de curiosité et d'intérêt de la part d'un public fort diversifié.
Babahadi Larbi, docteur es-lettres françaises, ex professeur du supérieur et dessinateur, présente « babnou marg » en Bande dessinée.
Jeudi 27 mars à 20h00
Institut Français
Hommage aux Immortels Lhadj Belaïd – Anchad Boudraâ - Tagouramt
« Les rways (rays, au singulier : “chef ”, “maître”) sont des ensembles de musiciens qui se produisent chez les Chleuhs auprès desquels ils ont acquis ces dernières décennies une immense popularité.
Le poète-chanteur (rays) s'accompagne à la vièle monocorde, rribab, au timbre “aigre-doux” si particulier rappelant celui d'une flûte, auquel on ajoute le “grésillement de sable dû aux cordes de timbre et aux rangées de perles en verroterie qui agrémentent la table d'harmonie”. Il est accompagné par plusieurs joueurs de luth à trois ou quatre cordes (lotâr ou lginbri) et d'un joueur de cloche naqus auxquels s'ajoutent parfois des joueurs de tambours sur cadre allun et de nuiqsat. Les nuiqsat sont des petites cymbalettes en cuivre fixées que les musiciens font s'entrechoquer tout en dansant…
Certaines raysat se sont mises à leur compte, et ont gagné une grande popularité, en interprétant en solo des compositions créées parfois par leurs homologues masculins.
La poésie des rways, composée à partir de distiques, utilise des images du monde agricole, de la chasse, de la nature et les thèmes de l'amour déçu, de la religion ainsi que des commentaires sociaux. Les airs, inspirés des territoires d'origines des rways mais aussi de la musique militaire européenne ou de la musique arabo-andalouse, se développent avec de nombreux sauts de quartes et de quintes en couvrant jusqu'à une octave et demie.
La construction des phrases mélodiques (dont chacune correspond à un vers) est généralement formée de deux ou quatre fragments mélodiques parallèles.» Extraits du livre de M. Rovsing Olsen, Chants et danses de l'Atlas, éd. Cité de la musique/ Actes sud, 1997.
Durant cette soirée, un hommage sera particulièrement rendu aux chanteurs célèbres disparus
- Lahoussine Amentag chante Lhadj Belaïd
- Larbi Imghrane chante Anchad
- Lahcen Idhammou chante Boudraâ
- Rkya Demssiriya chante Fatima Tagouramt
jeudi 27 mars à 20h30
Institut Français
CINEMA : Himalaya, l'enfance d'un chef
Eric Valli - France, Suisse- 1999-104'
Le jeune Karma fait lever la caravane des yaks malgré l'interdiction du chef Tinlé.
Une seconde caravane part alors sur la route semée de dangers…
A partir de 10 ans
CONTES BERBERES : Le rêve de Driss
Un jour, Driss le bucheron s'en alla couper comme d'habitude le bois dans la forêt. Il choisit de couper le plus haut, le plus beau et le plus gros cèdre de l'Atlas.
Mais il se sentit soudain très fatigué et dut s'asseoir ; il sombra malgré lui dans un profond sommeil. Et se mit à rêver…
Le juge, la mouche et la grand-mère
C'est l'histoire d'une grand-mère qui était en train de balayer la cour de sa petite maison lorsqu'elle trouva un sou…Comme elle n'avait jamais vu d'argent auparavant elle hésita longtemps avant de savoir quoi en faire…


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.