Arrabet ouvre un nouveau front avec Foster Cyber    Offshoring : le Maroc trace une feuille de route plus ambitieuse    Post-finale CAN : la stratégie défensive du Sénégal fragilisée, décision imminente de la CAF    Investissements étrangers : l'Afrique recule    Energie et eau : Luanda au cœur des enjeux mondiaux    Ndeye Aida Diouf Sow : « Notre savoir-faire acquis au Maroc doit devenir une passerelle vers le Sénégal »    Rabat, capitale du partenariat maroco-sénégalais    Union Africaine : La Guinée retrouve son siège    Bakary Séga Bathily, DG de l'APIX-S.A : «Transformons la fraternité Sénégal-Maroc en un levier économique structurant»    Nigeria. Le marché du travail peine à absorber une population jeune    Ethiopie. Découverte d'un fossile humain vieux de 2,6 millions d'années    L'Espagne prépare une vaste régularisation pouvant concerner près de 500 000 migrants    Akhannouch : le succès sportif du Maroc, fruit d'une vision stratégique et non d'un hasard    À Alger, Washington rappelle sa ligne sur le dossier du Sahara marocain    L'OMS exhorte les écoles à promouvoir une alimentation saine chez les enfants    La France a délivré près de 400.000 titres de séjour en 2025    "Ce geste vient d'ailleurs", une exposition collective au Palais Bahia, dans le programme "What's On" de 1:54    Sáhara: En el Consejo de Seguridad, Estados Unidos reitera su apoyo a la solución de autonomía    Lobbying aux Etats-Unis : le Maroc et l'Algérie intensifient leurs dépenses    CAN 2025 : la Fédération sénégalaise auditionnée par la CAF après la finale face au Maroc    Akhannouch : «Le Maroc déterminé à ériger le sport en levier de rayonnement continental»    Akhannouch : 1,2 million d'élèves bénéficient des activités sportives scolaires    CV c'est vous ! Ep 89. Mohammed Amine Jemoumkh, le marketing manager à plusieurs casquettes    Festival MOGA : Un modèle à fort impact socio-économique    Suspensión temporal del tráfico marítimo en Tánger Med debido a las condiciones meteorológicas    Tanger : Arrestation d'un ressortissant français recherché par les autorités judiciaires de son pays    Un ministre espagnol cite le référendum au Sahara comme solution en contradiction avec la position de l'Espagne    Ceuta : La police espagnole neutralise un engin explosif près de la frontière marocaine    L'Algérie considère l'ambassadeur de France comme persona non grata [Médias]    Rayane Bounida proche du Maroc : le Real et le Barça déjà dessus    Mondial des clubs 2029 : le Brésil se positionne officiellement comme candidat    Communiqué. Le Sénégal réitère son soutien ferme et constant à la souveraineté du Maroc sur son Sahara    Akhannouch : « Le Sénégal, un partenaire majeur sur le continent »    France: l'Assemblée nationale adopte l'interdiction des réseaux sociaux aux moins de 15 ans    Hammouchi s'entretient à Rabat avec le directeur de la police, chef de l'unité nationale spécialisée dans la lutte contre la criminalité organisée au Danemark    L'ONMT trace ses priorités pour 2026    Automobile: Renault Maroc consolide son leadership industriel et commercial    Mer fortement agitée et vagues dangereuses sur l'Atlantique et la Méditerranée à partir de mercredi    Averses, fortes pluies et rafales de vent de mardi à jeudi dans plusieurs Provinces    Bank of Africa lance «PME INVEST by BOA», une offre intégrée de soutien à l'investissement des PME    Ligue des Champions : Achraf Hakimi pourrait signer son retour mercredi    Mondial 2030 : Le président de la RFEF affirme que la finale aura lieu en Espagne, la FIFA temporise    Royaume-Uni : L'AS FAR aux phases finales de la première Coupe des Champions Féminine de la FIFA    Kech El Oudaïa accueille une soirée de dégustation chinoise avec le soutien de l'OFPPT    Afric'Artech : Casablanca accueille le premier grand rendez-vous continental de la créativité numérique africaine    Mode : Le boubou à l'ère de la modernité    MOBO Awards : la scène africaine brille parmi les nominations 2026    Ramadan : le ministère des Habous renforce ses efforts pour de meilleures conditions    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Mohammed Bennis en plusieurs langues
Publié dans Aujourd'hui le Maroc le 13 - 03 - 2002

«Le don du vide», un recueil de poésies de Mohammed Bennis, a été traduit en italien et en macédonien. La poésie marocaine intéresse de plus en plus les maisons d'édition étrangères.
La poésie marocaine se lit de plus en plus dans des langues étrangères. «Le don du vide» de Mohammed Bennis vient d'être traduit en italien et en macédonien.
La traduction italienne de ce recueil a été publiée par Edizioni San Marco dei Guistiniani, un éditeur établi à Gênes. La mise en italien a été assurée par le poète iraquien Faouzi Dlimi. Les grands éditeurs de textes poétiques accompagnent toujours le texte traduit par la version originale. L'éditeur italien n'a pas manqué à cette règle, puisqu'il a juxtaposé à la traduction en italien le poème en arabe. Cet éditeur génois travaille depuis des années à diffuser la poésie arabe en Italie.
Il a notamment publié l'œuvre de poètes comme Adonis, Mahmoud Derwich et Nizar Kebbani. La poésie de Bennis se caractérise dans ce recueil par une multitude d'alinéas et une mise en espace, très intéressante, du poème. Il détache ainsi tel fragment qui lui semble porteur d'un sens fulgurant, décale tel autre. Cette façon de faire apparente le poète à un scénographe.
«Le don du vide» joue aussi avec les vides des pages. L'intérêt des espaces blancs dans la poésie moderne est capital. Bennis marque ainsi sa modernité en faisant de sa poésie une manifestation aussi pour l'œil.
«Le don du vide» a également fait l'objet d'une traduction en macédonien. Une maison d'édition établie à Skopje a édité l'ouvrage. La traduction a été assurée par le poète Pascal Guilifski. Ce dernier a souligné dans sa préface les parentés de ce recueil avec l'univers des «Mille et une nuits». À signaler que les poètes marocains sont de plus en plus traduits dans les langues étrangères. Un recueil de Mostafa Nissabouri a été traduit en américain, des poésies de Mohammed El Ouakira se lisent en japonais.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.