Rabat. Abdellatif Hammouchi reçoit l'ambassadrice de Chine au Maroc    Conseil supérieur du pouvoir judiciaire : Plus de 7 500 plaintes reçues en 2024 (Rapport)    Maroc – Sénégal. Un partenariat stratégique « exceptionnel »    Africa Sports Expo : Casablanca accueille la 4e édition du plus grand salon du sport en Afrique    Fiscalité : le Nigeria prépare 50 mesures d'allègement    Réseaux sociaux : Le Maroc cherche à protéger ses enfants, mais...    L'UNESCO et la Fondation Maroc 2030 renforcent l'impact durable des grands événements sportifs à venir    The Best 2025 : Hakimi, vedette du PSG, dans la liste des nominés    Surf. Odriozola et Salgado remportent le Junior Pro Taghazout Bay    Présidentielle en Guinée : 9 candidatures retenues parmi 51    Grammy Awards 2026 : Youssou Ndour décroche une nomination    La MAM célèbre la Fête de l'Unité    L'Allemagne met le régime algérien à l'épreuve : la libération de Boualem Sansal en échange de la poursuite des soins de Tebboune    CAF : « Le ballon officiel de la CAN 25 rend hommage au zellige marocain »    JSI Riyad 2025. Finale . Futsal / Maroc-Iran ce mardi : Horaire ? Chaînes ?    Palestine : Escalade de la violence des colons en Cisjordanie occupée    Terres rares : Pékin suspend les restrictions des exportations vers les USA    Etats-Unis / Shutdown : Le trafic aérien réduit « à peau de chagrin »    Amical Maroc-Ouganda : La billetterie lancée dès ce lundi    France : La police enquête sur les célébrations des supporters du Wydad Casablanca à Paris    París: En el Olympia, los 50 años de la Marcha Verde se celebran con alegría    España: En sus memorias, el rey Juan Carlos guarda silencio sobre la cuestión del Sáhara    Le Maroc, pionnier de la souveraineté génomique africaine    Safi: Santé pour tous, un hommage en actes !    Jadida: L'Association "All Riding Family" s'envole au chevet des familles démunies des zones rurales de Demnat    Abdeslam Alaoui Smaili : "Les stablecoins font partie des infrastructures de la finance du futur"    Alger sous pression pourrait libérer l'écrivain Boualem Sansal après demande allemande    Paris : À l'Olympia, les 50 ans de la Marche verte célébrés dans la joie    Nabil Mouline explore mille ans d'histoire du Sahara dans un documentaire    «Entre deux continents» : Aymane Bufrakech expose à la Fondation Hassan II pour les MRE    Nour-Eddine Lakhmari signe son grand retour avec Mira, en compétition au Festival de Tallinn    L'Italie célèbre les 2500 ans de la ville de Naples avec deux concerts à Rabat et Tanger    Réunion au Palais Royal : une nouvelle étape dans la mise en œuvre de l'autonomie au Sahara marocain — du dialogue politique à l'application sur le terrain    La République du Sénégal a salué, lundi à Rabat, les Initiatives de Sa Majesté le Roi Mohammed VI et l'engagement constant du Souverain en faveur du développement du Continent africain.    Rabat : la FIFA lance une plateforme mondiale pour la protection des droits des joueurs    Niger : Plus de 220 terroristes "neutralisés" en octobre dernier    Le Sénégal est déterminé à renforcer son partenariat stratégique avec le Maroc (Ministre sénégalais des Affaires étrangères)    Le dirham se déprécie de 0,8% face à l'euro entre septembre et octobre 2025    PLF 2026 : Fitch met en garde contre les dépassements des budgets alloués aux infrastructures    La Bourse de Casablanca démarre dans le rouge    Conseil de gouvernement: Prix de transfert, centres de vacances et statut des fonctionnaires du Conseil de la concurrence au menu    Akhannouch : «Aid Al Wahda célèbre l'unité du peuple marocain et sa mobilisation derrière son Roi»    Nasser Bourita : Les relations maroco-sénégalaises, une référence en matière des liens maroco-africains    Info en images. CAN-Maroc 2025: le ballon officiel de la TotalEnergies CAF dévoilé    Guelmim-Oued Noun: Près de 1 MMDH d'investissement public    Baisse de 17% des demandes d'autorisation de mariage de mineurs en 2024, selon le CSPJ    Aziz Akhannouch : « La consécration de la justice sociale dans les provinces du Sud est au cœur des priorités du gouvernement »    FIFM 2025 : Le film marocain "Derrière les palmiers" de Meryem Benm'Barek en compétition officielle    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Le voile dans tous ses états
Publié dans Agadirnet le 01 - 06 - 2007


Par Mouna Hachim, écrivain-chercheur
Mouna Hachim est universitaire, titulaire d'un DEA en Littérature comparée à la Faculté des Lettres de Ben M'Sick Sidi Othmane. Depuis 1992, elle a éprouvé sa plume dans les métiers de la communication (en tant que concepteur-rédacteur) et dans la presse écrite, comme journaliste et secrétaire générale de la rédaction dans de nombreuses publications nationales. Passionnée d'histoire, captivée par notre richesse patrimoniale, elle a décidé de se vouer à la recherche et à l'écriture, avec à la clef, un roman, «Les Enfants de la Chaouia», paru en janvier 2004. Une saga familiale couvrant un siècle de l'histoire de Casablanca et de son arrière-pays. En février 2007, elle récidive avec un travail d'érudition, le «Dictionnaire des noms de famille du Maroc» qui donne à lire des pans essentiels à la compréhension de l'histoire du Maroc sous le prisme de la patronymie.
Horreur et damnation. Le dimanche 20 mai 2007, Copenhague fait une découverte qui hérisse les cheveux: la Petite Sirène qui trône depuis 1913 nue sur son rocher, se trouve recouverte par quelques esprits farceurs, d'un voile noir à la musulmane. Après avoir été décapitée, amputée, peinturlurée, voilà donc la statue-symbole vêtue de tchador.
Dans un pays où le débat sur la question du voile fait rage, cet acte a été jugé comme un affront de la part du Parti du peuple danois. Niché dans la catégorie extrême droite, celui-ci ne vise ni plus ni moins que l'interdiction du voile, en réaction aux déclarations de la citoyenne Asmaâ Abdoul-Hamid, de continuer à porter le voile au Parlement, si elle était élue à l'Assemblée nationale. Principaux réquisitoires contre le foulard: son oppression des femmes et son totalitarisme qui le fait comparer, rien de moins, qu'à la croix gammée nazie.
Changement de cap, en Turquie cette fois où deux tendances politiques tentent de trouver un équilibre précaire, notamment sur la question délicate du foulard, depuis qu'il menace de faire son entrée au palais présidentiel, trônant sur la tête de l'épouse du probable futur chef de l'Etat turc Abdullah Gül. Les laïcs crient à la régression, à la provocation d'un islam activiste et à l'atteinte à la laïcité au pays de Mustafa Kemal Atatürk.
Souvenons-nous que la genèse de l'affaire du foulard débuta en France, secouant le tout microcosme pensant dans les années 1990, après l'expulsion de deux adolescentes voilées de leur école. Plusieurs argumentaires sont alors affichés par les farouches opposants au voile, axés sur son asservissement des femmes et sur son caractère religieux ostentatoire, menaçant le sacro-saint dogme de la séparation de la religion et de l'Etat.
Mais comment un morceau de tissu peut-il cristalliser autant de passions? Quels sont les enjeux politiques et idéologiques qui se cachent des deux côtés du foulard? Ce bout d'étoffe porte-t-il exclusivement la marque d'une communauté, au point d'être gratifié de l'épithète «islamique»?
L'histoire démontre en tous les cas que le port du voile remonte à la plus haute antiquité. Dans un livre dédié à la Mésopotamie, on découvre que les lois assyriennes admettaient le port du voile pour les femmes respectables seules, en l'interdisant, au risque de sévères châtiments corporels, aux prostituées et aux esclaves. Ces règles juridiques furent édictées au temps du roi Téglat-Phalazar et dateraient du milieu du second millénaire.
Dans la Bible hébraïque, le très poétique «Cantique des cantiques» rapporte la description d'une belle derrière son voile avec ses yeux de colombe et sa joue, telle une moitié de grenade, derrière son voile. Symbolisant la pudeur, couvrant les cheveux et parfois le visage, le voile fut arboré selon les descriptions de la Bible par des femmes comme Sarah, Rébecca, Léa, Rachel.
Plusieurs rabbins recommandent aux femmes mariées de se couvrir les cheveux, mais sans toutefois lier ce geste à une quelconque relation au divin. Le grand rabbin de France Yossef Haïm Sitrick témoigne: «La Torah qui est un univers normatif, a fixé des règles. La chevelure est un des atours les plus évidents de la femme, il est donc important que la femme se couvre la tête afin de ne séduire que son mari…».
L'on apprend par ailleurs, dans le compte rendu d'une table ronde interreligieuse que «De même que la femme appartient à son mari -c'est pourquoi elle a la tête couverte-, de même l'homme appartient directement à Dieu. C'est le sens de la kippa». Evoquant l'autorité suprême de Dieu selon le Talmud, la kippa serait une expression de respect envers Dieu et une affirmation de l'identité juive.
Le code de la Loi stipule à ce titre qu'«Il est interdit de parcourir quatre coudées sans avoir la tête couverte».
Côté femmes, dès son mariage, la juive pratiquante se doit de se couvrir les cheveux, conformément aux exigences de la Torah et aux règles rabbiniques de la Halakha. Cette Mitzva qui s'inscrit dans le cadre du respect de la pureté du foyer, si elle était tombée en désuétude, n'a pas tardé à revenir sur la scène avec le renouvellement du judaïsme, posant des questions internes de différents ordres selon les communautés.
· Considérations culturelles et sociales
Les femmes ashkénazes pratiquantes portent des foulards, des bonnets ou des chapeaux, mais optent davantage pour les perruques, comme cela a été admis initialement en Lituanie au début du siècle dernier. Une perruque astreinte elle aussi à quelques contraintes: pas trop plate sur le dessus, dont la raie n'est ni blanche ni en simili peau, ne dépassant pas la hauteur des épaules, n'ayant pas un aspect décoiffé ou humide, non coupée de manière asymétrique, n'étant pas confectionnée en cheveux sacrifiés lors d'un rituel païen...
Ne nous attardons même pas sur les ultra-orthodoxes du mouvement hassidique pour qui l'inégalité des hommes et des femmes est consacrée, la mixité rejetée, et la chevelure de la femme rasée sous la perruque, comme c'est le cas des membres du groupe Satmar ou des Loubavitch.
Les femmes sépharades, quant à elles, vivant dans le monde arabe portaient des costumes propres à leur région d'origine, notamment au Maroc où les femmes juives arboraient, telles leurs compatriotes musulmanes, des foulards, Sebniyat et autres coiffes locales, couvrant les cheveux pour des considérations culturelles et sociales.
Mais c'est dans la religion chrétienne que l'on découvre les premières prescriptions relatives au port du voile pour des raisons strictement théologiques. A l'occasion de son voyage missionnaire, Paul de Tarse passa dix-huit mois dans la ville grecque de Corinthe où il imposa le voile. Dans son «Epître aux Corinthiens» figurant dans «Le Nouveau Testament», l'apôtre de Jésus proclame que «Toute femme qui prie ou prophétise tête nue déshonore son chef; car c'est exactement comme si elle était rasée. Or, s'il est honteux pour une femme d'avoir les cheveux coupés ou d'être rasée, qu'elle se voile».
Par ailleurs, selon l'antique coutume de la terre de Nazareth et de Bethléem, la Madone, mère de Jésus, rayonnant dans sa pureté immaculée, est représentée souvent voilée. Dans le monde méditerranéen, précisons-le, il est admis que les femmes grecques et romaines se couvraient avant de sortir, soit du caliptra, sorte de voile servant à dissimuler les traits du visage, soit d'un grand manteau souple, appelé himation ou palla dans lequel le corps, si ce n'est la tête, étaient drapés.
Aujourd'hui, dans le monde chrétien, seules les femmes âgées se couvrent les cheveux en entrant dans une église, de même que les religieuses dont l'habit diffère selon les Ordres et les Congrégations. Autres vestiges de cette habitude des Européennes de se couvrir les cheveux: les costumes traditionnels avec leurs coiffes hautes en formes et en couleurs.
Changeons d'aire géographique et de religion avec l'Islam et son berceau en Péninsule arabique. S'il est de coutume aujourd'hui de traduire le mot voile par hijab, le Coran dans son évocation de ce terme, lui accorde davantage le sens de rideau et de séparation que d'habit féminin. C'est ainsi que la Sourate des Coalisés édicte des recommandations relatives à la conduite des croyants avec les femmes du Prophète: «Et si vous leur demandez quelque objet, demandez le leur derrière un hijab». Dans ce même esprit, la Sourate, dite Mariam, évoque la retraite de la mère de Jésus «en un lieu vers l'Orient» où «elle mit entre elle et eux un hijab».
Cependant, la Sourate qui fait spécifiquement mention de l'habit des femmes est dite «La Lumière»: «Et dis aux croyantes qu'elles baissent leur regard, qu'elles restent chastes, qu'elles ne montrent de leurs parures que ce qu'il paraît et qu'elles ramènent sur leur encolure leur voile (...)». Cette fois le nom traduit par voile est khimar, lequel désignerait selon les interprétations et selon le degré de rigorisme, un foulard ou un vêtement large, couvrant la tête et le corps, si ce n'est carrément le visage.
Troisième mot faisant référence à l'habit des femmes dans le Coran, le jilbab. Il figure dans la Sourate des Coalisés: «O Prophète, dis à tes épouses, à tes filles et aux épouses des croyants qu'elles ramènent sur elles leur jilbab. Elles en seront plus vite reconnues et exemptes de peine. Et Dieu reste pardonneur, miséricordieux». Là encore, les exégètes ne sont pas unanimes sur la définition exacte du jilbab et sur les subtilités séparant les mentions hijab, jilbab et khimar.
Sans être spécialiste de la question, gageons que l'idée motrice porte sur la décence en public et sur l'instauration d'un code moral dans une Arabie baignant dans le paganisme où le corps des femmes était exhibé aux regards. C'était le cas de ces bédouines qui se dénudaient les seins en signe d'encouragement de leurs guerriers avant et pendant la bataille. Ceci dit, les pratiques vestimentaires différaient dans une même région, perpétuant pour certaines d'entre elles des réminiscences abrahamiques empreintes de chasteté. En témoigne le niqab préislamique en Arabie couvrant le visage qui nous rappelle ce passage de la Genèse avec Rébecca, couvrant d'un voile son visage.
Revêtant un caractère davantage social et culturel que religieux, le voile diffère selon les pays et les traditions. Dans le monde indo-pakistanais, c'est le règne du purdah. Signifiant au sens littéral, «écran», il relève de la claustration psychologique et serait né paradoxalement pour protéger les femmes des conquérants musulmans dans le Rajasthan. Son origine lointaine serait persane, certaines femmes de haut rang de la période Achéménide ayant été voilées comme en témoignerait l'historien grec Plutarque. L'équivalent du purdah est la burqa afghane. De couleur unie, elle se résume en une sorte de tente, grillagée au visage, ne correspondant à aucune obligation musulmane. En Iran, c'est le tchador, espèce de cape drapée épaisse, laissant voir le visage. Sa filiation remonterait à la Perse antique comme l'indique un bas-relief du Ier siècle à Palmyre.
Bachlik en Turquie, abaya dans le Golfe arabique, safsari en Tunisie, haïk, malhafa, izar, taguelmoust… Autant de variétés de voiles dont les tissus, les couleurs et les significations changent selon les époques, les régions et les traditions culturelles. Les descriptions médiévales de la vie quotidienne en terre d'Islam rapportent par exemple que seules les femmes de haute condition étaient voilées, contrairement aux femmes rurales et «ouvrières», contraintes de porter des vêtements plus commodes, adaptés à leurs activités quotidiennes.
Au cours du XXe siècle, plusieurs pays musulmans, pénétrés d'influences occidentales virent transformer leurs modes vestimentaires, faisant cohabiter petites jupes, robes Charleston, djellabas et haïks traditionnels. Dans un monde ouvert à toutes les influences, force est de constater, aujourd'hui, une forme d'exaltation pour le voile, aboutissant à un phénomène débattu sur le plan mondial, et dont les enjeux politiques et idéologiques ne font de doute pour personne.
Catalogué inélégamment de «cache-misère» au départ, le voile s'étend désormais à toutes les classes sociales. Vécu selon les sensibilités comme une quête spirituelle, une continuité culturelle, un symbole identitaire, un rempart contre la société de consommation moderne, une mode vestimentaire superficielle, un étendard politico-religieux militant… le voile interpelle et dérange.
Certains défenseurs des droits de l'opprimée n'envisagent la question que sous le prisme de l'asservissement par des diktats machistes, refusant eux-mêmes d'écouter ces voix de femmes qui portent sur leur tête le choix d'une liberté individuelle.
Quant aux apôtres intransigeants de l'interdiction du voile, ils ne font que rejoindre le clan des intégristes qui ne sauraient tolérer une vision qui n'est pas la leur.
Pour conclure, ce tour d'horizon n'a pour but que d'élargir notre champ de réflexion, d'inviter à relativiser le débat et de sensibiliser aux risques des stigmatisations qui ont pour conséquence de radicaliser et de pousser à davantage de repli.
Loin de moi l'idée de prendre position pour ou contre le voile, étant convaincue que ni toutes les voilées ne sont les parangons de la vertu, ni que les autres, ne sont des débauchées vouées aux gémonies de l'enfer. Mais face à cette obsession occidentale par le foulard dit «islamique», je ne peux qu'invoquer un esprit de tolérance devant des choix personnels et d'accepter pareillement que des femmes se percent le nombril, qu'elles se teignent les cheveux en vert ou qu'elles se couvrent d'un voile, car c'est là, le sens même de la liberté.
Petite histoire de quelques drapés et foulards
Il faut davantage qu'un petit encadré pour ranger les subtiles voiles de la Marocaine à travers l'histoire. Contentons-nous de ce bref aperçu avec d'abord ces draps souples non cousus dans lesquels les femmes avaient coutume de s'envelopper et qui représentent une constante dans le monde antique méditerranéen. Dits himation ou palla par les Grecs et les Romains, ils sont appelés au Maroc, selon les régions, haïk, izar, malhafa, hendira ou chamla.
Confectionnés en lin, en cotonnade, en lainage ou en soie, leurs dimensions, leurs couleurs ainsi que les manières de les draper variaient selon les endroits, les saisons et les circonstances.
Portés par-dessus le qmis (du latin, camisia) et autres habits intérieurs équivalents (derraâ, joubba, gandoura, mellouta…), ces draps inspiraient un art d'entrelacement savant: ceints à la taille, retenus aux épaules par des fibules, agrémentés de colliers et autres coquetteries… Concernant les foulards, évoquons le mandil (du latin mantellum). Dit également menchaf, il se portait en premier sur la tête et était réalisé, selon les conditions sociales, en coton ou en soie ornée de perles ou de broderies. Par-dessus le mandil, venait la sebniya (de la ville de Sebn près de Bagdad).
Caractérisée par ses longues franges, réalisée en soie parfois orfévrée, la sebniya pouvait également servir de ceinture ou de châle. Dans ce même ordre, la cherbiya, appelée également asâba, écharpe en soie ou en tulle enserrant artistiquement la tête.
Enfin, sur le visage, certaines femmes avaient l'habitude d'arborer de fines mousselines comme le litham ou niqab, conformément aux usages bédouins, si ce n'est El-Kambouch (de l'espagnol cambuse), répandu dans les cités septentrionales, influencées par les usages andalous.
"Mais comment un morceau de tissu peut-il cristalliser autant de passions? Quels sont les enjeux politiques et idéologiques qui se cachent des deux côtés du foulard? Ce bout d'étoffe porte-t-il exclusivement la marque d'une communauté, au point d'être gratifié de l'épithète «islamique»?"


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.