Signature de deux mémorandums d'entente entre le Maroc et Djibouti dans le domaine de la santé et de la protection sociale    Mohamed Mhidia, portrait d'un Wali    L'Algérie annonce une prochaine visite de Stéphane Séjourné    18ème congrès général : satisfaits du bilan de Nizar Baraka, les istiqlaliens se disent optimistes pour la prochaine étape (Reportage)    La France a fait le choix stratégique de renforcer ses liens économiques avec le Maroc    Pour un nouveau paradigme pour les relations économiques Maroc-France    Education nationale : Réunion à Madrid de la commission technique maroco-espagnole    Interview. Paola Bacchetta: "Troublée par le mot "marabout", j'en ai fait des cauchemars"    L'OMS alerte sur l'exacerbation de la résistance antimicrobienne pendant le Covid    Affaires des maillots de Berkane: La CAF rejette l'appel de l'USMA et confirme les décisions de la commission interclubs    SIAM 2024. Bilan d'étape    Tanger: Fermeture définitive de la prison locale "Sat Village"    Salon d'Oujda : l'Oriental des livres    Interview. Rania Berrada : "La migration, c'est être prêt à se confronter aux rouages administratifs"    Covid-19: dix nouveaux cas    18è Conférence de la Commission hydrographique de l'Atlantique Oriental et son séminaire associé du 29 avril au 03 mai à Casablanca    Rabat: Coup d'envoi du Concours officiel de saut d'obstacles 3* d    Gaza, Ukraine, relations sino-américaines… Voici ce qu'en pense le chef de la diplomatie chinoise    La coopération économique au centre d'entretiens entre Mme Fettah et son homologue français    Sahara marocain : Le soutien de l'Espagne au plan d'autonomie marocain traduit un « engagement politique et stratégique »    Côte d'Ivoire: la CAN 2023 rapporte un bénéfice de 80 millions de dollars à la CAF    Le Maroc choisit pour arbitrer une institution de la CAF    Pedro Rocha à la tête de la Fédération espagnole de football    La Princesse Lalla Meryem préside le Conseil d'Administration des oeuvres Sociales des FAR    Partenariat historique entre ARAMCO et la FIFA    Attentat près de Moscou: Un nouveau suspect arrêté    Aires protégées : l'ANEF actualise l'étude nationale    Algeria challenges CAF decision on match forfeited over jersey with full Moroccan map    Pétrole: La part de la Russie dans la production mondiale restera inchangée jusqu'en 2050    Sommet social mondial: M. Hilale s'entretient à Genève avec les directeurs généraux des organisations internationales    Les têtes d'affiche du 26e Festival Jazz au Chellah dévoilées    Dîner Royal en l'honneur des invités et participants au SIAM    Prévisions météorologiques pour le samedi 27 avril 2024    Promesse de fin de mandat : Akhannouch veut renforcer l'état social    M.Mezzour met en exergue les efforts considérables du Maroc pour attirer des investissements    Tanzanie. 200.000 sinistrés suite aux inondations    OCP réussit une levée de fonds historique de 2 milliards de dollars sur le marché international    Jazzablanca : le tourbillon rock-blues « Zucchero » pour une première apparition au Maroc    18ème congrès de l'Istiqlal : Nizar Baraka lance un appel aux militants (VIDEO)    En Couv'. Mi-mandat, le gouvernement sur tous les fronts    Football espagnol / Ingérence étatique : FIFA et UEFA expriment leur inquiétude    Botola D1/ J27: Un Match de relégables en ouverture ce soir    Affaire USMA-RSB: L'Algérie dépose une plainte contre la CAF !?    Les températures attendues ce vendredi 26 avril 2024    Europe meets Morocco in the 26th edition of the Jazz au Chellah festival    "Travel Diaries" : L'art new-yorkais s'invite au Musée Mohammed VI de Rabat    Lubna Azabal, étoile marocaine, à la tête du jury des courts-métrages et de La Cinef à Cannes    Festival Angham: Meknès vibre aux rythmes issaouis et gnaouis    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Nuria Amat, une écriture pour naître
Publié dans Aujourd'hui le Maroc le 06 - 02 - 2004

La romancière et poétesse espagnole, Nuria Amat, a donné récemment une série de conférences à l'Institut Cervantès et à la Faculté des Lettres de Rabat. Elle est née sur un amas de livres. Le poète marocain Larbi El Harti, autant subjugué par la littérature que par la personne de Nuria Amat, nous la présente avec ce style lyrique qui fait tout le charme de ses textes.
Nuria Amat est une romancière qui vit à Barcelone. Cette information que l'on retrouve dans les notices biographiques n'est qu'à moitié vraie. Car l'âme et l'esprit de cette femme sont dispersés un peu partout. Elle a bourlingué en Colombie, au Mexique, en Allemagne, en France, en Amérique du Nord…Je comprends son universalité iconoclaste. Cependant, il y a autre chose. Elle a vécu son enfance dans une maison-bibliothèque blanche. Une maison si bien remplie de livre qu'on les enjambait pour passer d'une pièce à une autre. On se couchait sur des bouquins et même s'en couvrir. La maison donnait sur le port méditerranéen par sa façade orientale, et sur un asile psychiatrique, par sa façade occidentale.
Elle a perdu sa mère très tôt. Avant qu'elle n'atteigne l'âge de trois ans. Elle ne se souvient pas d'elle. Sa mémoire ne garde aucune trace du corps maternel. « Nuria Amat est la fille des mots ». De l'absence, aussi. Petite, elle regardait les mots et nommait le silence. Elle inventait les souvenirs qui lui manquaient. Elle était poétesse conteuse sans le savoir. Aujourd'hui, elle narre pour renaître dans chaque acte d'écriture.
Sa première révélation se situe dans l'enfance. Elle l'identifie à la folie et au suicide. Cela a dû être terrible pour un enfant de voir la femme de la maison du versant occidental se jeter dans le vide . Il n'y aura pas de mots pour décrire la chute. Et la mort. Mais l'acte en lui-même engendre des rêves secrets qui surgiront ailleurs, inventés, recréés par le beau crible magique de la littérature.
Nuria Amat reconnaît que, par la grâce de la littérature, elle a beaucoup appris de la vie. L'écriture n'est autre chose qu'une voie, une manière de vivre. Nuria Amat n'aime pas le monde : il est injuste et méchant. Elle revendique, par ailleurs, le côté naïf et innocent de ce parti pris. Nécessaire pour une écriture indépendante.
Elle considère la littérature comme une halte ; un lieu d'où elle s'accroche pour pouvoir vivre en concordance avec ses valeurs. Regarder la vie depuis la littérature, c'est toujours la voir par son côté humain… Pour la romancière catalane, la folie est une valeur. Mais pas en elle-même, sinon en tant qu'état limite qui débouche sur le désir d'écrire : “Le siècle des femmes“ (2000), “Le pays de l´âme“ ( 1999), “L'Intimité“ (1997), “Le livre muet“ (1994), “Nous sommes tous des Kafka“ ( 1993), “Monstres“ (1991), “La bibliothèque fantôme“ (1989), et “Le voleur de livres“ (1988), entre autres, en sont témoins.
Nuria Amat n'aime pas utiliser le mot “fou“. Mais les personnages qui l'envoûtent sont bizarres et extravagants. Lacan disait que toutes les femmes sont folles. Elle, par contre, prône la thèse que tout roman est fou. Pour la romancière, le personnage Don Quichotte de Cervantès, par exemple, est un fou. Mais elle ajoute que dans sa folie, il avait la pulsion et le regard de l'écrivain. Il ne cessait de confondre littérature et réalité.
Cette romancière, qui a longtemps été bibliothécaire, ne répond pas aux clichés de l'intellectuelle renfermée et possédée par la poussière des livres et indifférente aux croûtes éparses sur les épaules. Elle est belle Nuria. Brune, longs cheveux châtains, souple, intelligente et pleine d'énergie. Sa passion pour la langue est déterminante. La sienne est hybride, métisse et, par ses mots, bâtarde. Elle est catalane et castillane ; arabe et gitane. Elle est passionnée, populaire, bavarde, muette, mauvaise langue, timide, orpheline, polémiste, rebelle, andalouse, impure, émigrante. Elle est rare comme une vierge noire et souillée. La langue de Nuria Amat est atypique. Elle est indomptable, blessée, exilée, juive et allemande, perdue, désabusée, aimante d'instants uniques qui disparaissent pour renaître, pour s'entendre. C'est une langue qui ne lui appartient pas. Elle est à tous. C'est en raison de cela qu'elle l'invente chaque jour. Comme s'il s'agissait d'une langue personnelle et déclassée.
• Par Larbi El Harti
Poète et écrivain de langue espagnole


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.