Karim Mansour-Dahbi nommé Directeur Général de Lesieur Cristal    Lions de l'Atlas : Ryan Bounida convoqué par Ouahbi avant les amicaux face à l'Équateur et au Paraguay    Lions de l'Atlas : Aït Boudlal et Zabiri avec les U23, la stratégie se précise    CDH : le Maroc accuse l'Iran de soutenir des groupes "séparatistes et extrémistes"    Les archives du journal Le Monde lèvent le voile : le Maroc s'opposait à la partition de l'Algérie en 1962    Le Maroc et la Centrafrique renforcent leur coopération judiciaire    Sahara : Malgré l'enjeu gazier, Giorgia Meloni maintient à Alger la position prudente de l'Italie    Washington : Lalla Hasnaa représente le Maroc au sommet "Fostering the Future Together"    France: Tariq Ramadan condamné par défaut à 18 ans de réclusion criminelle    «Autopsie d'un message» : Le GADEM analyse les publications racistes en ligne    Prisons : pour 2,75 MDH, le Maroc renforce la sécurisation des données    Le Polisario s'affiche à une réunion pro-Iran au Brésil    Espagne : Un universitaire marocain arrêté pour avoir abandonné ses enfants    La Bourse de Casablanca clôture dans le vert    Sanlam Maroc: Un résultat net de 451 MDH en 2025, en hausse de 7,9%    Mercato : Bilal El Khannouss définitivement transféré à Stuttgart    Sénégal – Pérou : pourquoi aucune chaîne française ne diffuse le match ?    Espagne-Maroc. La Police espagnole se félicite de l'excellence de sa coopération avec la DGST marocaine    Morocco braces for strong thunderstorms with hail Wednesday and Thursday    Khalid Tinasti se une al panel de la ONU para replantear la política sobre drogas    Akhannouch : 100% des écoles seront des « écoles pionnières »    «L'héritage inconnu» : Mohamed Ouachen rend hommage à Fatema Mernissi au théâtre    Affaire Lamjarred : la plaignante poursuivie pour extorsion    Energie : Trump évoque un « cadeau inestimable » de l'Iran    Dacia Maroc renforce son engagement au Rallye Aïcha des Gazelles et devient sponsor de la catégorie Crossover    Football. Les joueurs africains les plus chères du moment    Mozambique : 267.000 hectares de forêts partis en fumée    Tanger : 230 MDH pour la construction d'un hôpital universitaire de psychiatrie    Mondial 2026 : le Maroc dévoile un maillot inspiré de son héritage    La belgo-algérienne Nawell Madani rattrapée par la polémique    Design africain : les événements qui vont marquer 2026    Aziz Akhannouch : La dignité du corps enseignant, pilier de la réforme du système éducatif    HCP : Benmoussa présente les principales mutations démographiques du Royaume    FMI : L'économie du Maroc maintient son élan avec une croissance prévue de 4,4 % en 2026    Gestion de l'eau : le Maroc, laboratoire africain de la fiabilité de service    Le pétrole chute fortement sur fond d'espoirs d'apaisement au Moyen-Orient    Washington fait passer un plan en 15 points à Téhéran pour mettre fin à la guerre    CAN 2025 : le TAS dément toute saisine du Sénégal    Revue de presse ce mercredi 25 mars 2026    Estados Unidos: un nuevo senador se une a la iniciativa de Ted Cruz contra el Polisario    Etats-Unis : Les agriculteurs ne veulent plus des droits de douane sur les engrais phosphatés du Maroc    Menaces terroristes : le Maroc, parmi les pays les plus sûrs au monde    Détroit d'Ormuz : plus de 80 pétroliers bloqués, selon Greenpeace    « La Dolce Vita à Mogador » : L'excellence du cinéma transalpin rayonne à Essaouira    France : Nawal Rezagui, cheffe franco-marocaine étoilée au guide Michelin    Subvention de la musique et des arts chorégraphiques: Ouverture des candidatures pour la 1ère session de 2026    CV, c'est vous ! Ep-90. Fadoua Jemoumkh, la social media manager qui rêve grand    «Les Marocains de Norvège», un livre de Jamal Eddine Belarbi sur les récits migratoires    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Vicente Gallego, le poète-éboueur
Publié dans Aujourd'hui le Maroc le 01 - 01 - 2004

Vicente Gallego, un poète espagnol, a donné récemment une conférence à l'Institut Cervantès de Rabat. Connu en Espagne par la teneur de sa poésie, cet auteur présente la particularité de vivre et de travailler dans la décharge publique de Valence. Le poète marocain Larbi El Harti nous le présente.
Vicente Gallego est jeune. Trente-huit ans à peine. Il n'est pas seulement jeune par le peu d'années vécues, mais surtout par une alliance occulte avec un certain esprit intègre – celui qui permet aux humains de vivre sans perdre le souffle d'antan. Celui qui les met à l'abri de la dégradation du portrait de Dorian Gray. Il aime les bonnes tables ; il boit, mais depuis qu'une horrible allergie l'a privé de la boisson de Bacchus, il s'est rabattu sur l'eau qu'il adore au demeurant. Il est mélomane averti, connaisseur de la littérature universelle, lecteur avide, curieux de tout. Il fut DJ dans des discothèques, livreur, douanier, agent de sécurité, serveur. En faisant tous ces métiers, il n'a jamais perdu son penchant pour les rythmes intérieurs et insondables du soufisme.
De cette diversité de vocations et de métiers, il a retenu que le meilleur investissement que l'on puisse faire, c'est dans l'amitié qu'il faut le chercher. S'il existe une valeur sûre pour Vicente Gallego, c'est bien l'amitié. Elle a été liée avec sa capacité à ouvrir des possibilités insoupçonnables aux autres, et à recommander le bonheur comme une voie vers la sagesse. Vicente Gallego a choisi comme habitat propice à la contemplation et à la réflexion la décharge publique de Valence. Il y occupe le poste de fonctionnaire responsable du pesage des camions d'ordures qui transitent par là durant toute la nuit. Ce n'est là que la conséquence de cette harmonie installée au sein du paradoxe – l'harmonie d'un poète qui se joue du sens usagé de l'harmonieux.
Il est convaincu que son bonheur émane de la synergie de l'isolement et de la nuit. L'étendue infernale de la décharge, qui en apparence n'a rien de poétique, a apporté à son imaginaire nomade et iconoclaste la denrée dont ne veulent plus ses frères humains. Ce qu'ils jettent, il en fait sa pâture pour rassasier sa faim de poésie. Il écrit, il lit, et médite aussi dans ce dépotoir, entouré de déchets et de leurs émanations. Vicente Gallego considère son travail compatible, dans le sens large du mot, avec la contemplation des déchets. Il lui permet d'apprécier le poids de ce qui est mort et putréfié. Il y saisit la vaine activité d'une société qui se consume lentement, mais inéluctablement.
La poésie de Vicente Gallego est dominée par un très fort désir charnel et un certain mysticisme. Le poète considère que ce qu'il y a de métaphysique en nous, émane en partie de la chair. Il ne connaît pas de moments aussi lumineux que ceux produits par la rencontre de deux épidermes. Ce moment de béatitude absolue qui nous installe, pour une fraction de temps, dans le bonheur, dans ce discret satori bouddhisme qui, de temps à autre, donne un sens tactile à l'état de grâce. Mais à cette explosion de sens qu'exalte Vicente Gallego succède un spleen récréé par Baudelaire, et transformé par Rimbaud dans ses illuminations : l'imparable solitude du poète.
Sa poésie mord crûment dans la vie. L'homme est traqué par l'éphémère. Il écrit une poésie qui l'aide à vivre de façon plus lucide et plus intense, qui l'exalte au bout du compte, pour transcender les contingences de la vie courante, tout en collant à ce qu'elle a priori de peu poétique : les ordures. La poésie de Vicente Gallego n'est jamais un supplément à la vie, mais le viatique nécessaire où il croque pour générer une poétique vigoureuse à partir d'éléments en décomposition.
Dans un dîner organisé par l'Institut Cervantès de Rabat, on a parlé, entre autres, de Lezama Lima, Celan et Ezra Pound. Gallego les a qualifiés de chirurgiens de la langue et d'habiles ciseleurs de la structure. Il a déploré l'absence d'émotions, de douleurs ou de bonheurs dans leurs écrits. Il a qualifié leur littérature d'exercice de style, avant d'ajouter : pour apprécier les exercices de malabars et leurs numéros d'équilibristes, il y a les cirques.
• Par Larbi El Harti
Poète et écrivain de langue espagnole


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.