Maroc – Brésil : Vers une alliance stratégique Sud-Sud fondée sur la souveraineté et la coopération économique    L'aéroport Mohammed V se dote d'un centre de commandement opérationnel    Tabac : hausse des prix en ce début d'année    Trafic aérien : 33,191 millions de voyageurs à fin novembre    Comprendre la 5G l'éclairage d'un expert (VIDEO)    Commerce extérieur : Baisse des indices des valeurs unitaires à l'importation de 5,8%    Oasis de Tata : les seguias, un patrimoine écologique et un système traditionnel de gestion de l'eau    La Bourse de Casablanca débute dans le vert    Nicolas Maduro comparaîtra lundi devant un juge à New York (tribunal)    Guinée. La Cour suprême confirme la victoire de Mamadi Doumbouya    Gabon. Oligui Nguema dévoile son gouvernement    Nicolas Maduro comparaîtra lundi devant un juge à New York    CAN 2025: Brahim Díaz, leader incontesté des Lions de l'Atlas    CAN 2025 : La fédération tunisienne licencie l'équipe technique après l'élimination    CAN 2025 / Bénin - Egypte : Horaire, enjeux, arbitres, météo    CAN 2025 / Nigeria - Mozambique : Horaire, enjeux, arbitres, météo    Liga : le Real s'impose et reste dans le sillage du Barça    CAN 2025 : le Maroc qualifié pour les quarts de finale    Regragui: « Le plus important reste la qualification »    CAN Maroc-2025 : Ounahi forfait pour le reste de la compétition (Regragui)    Intempéries: Reprise des cours lundi à Taroudant    Interview avec Pr Aziz Moqrich : « La Médaille de l'Innovation du CNRS est une reconnaissance légitime de mon parcours »    Le temps qu'il fera ce lundi 5 janvier 2026    Les températures attendues ce lundi 5 janvier 2026    Le Maroc réitère son soutien inébranlable à l'unité nationale de la République sœur du Yémen et à sa souveraineté sur l'ensemble de son territoire    La nouvelle composition du Conseil de sécurité confère au Maroc un avantage décisif dans le dossier du Sahara    L'Ambassadeur Yu Jinsong accorde une interview écrite au sujet des ventes d'armes américaines à la région du Taiwan en Chine    Classes suspended in Chtouka Ait Baha due to weather alert on January 5, 2026    Rétro-verso: Il était une fois, l'école Jacques Hersent de Mohammedia    Intempéries : La Commune urbaine d'Agadir renforce son dispositif    La France va suspendre l'importation de produits agricoles contenant des résidus de substances interdites en Europe    Consulat à Dakhla : Une délégation américaine ouvre la voie    Réforme de la profession : En colère, les avocats se mettent en grève le mardi 6 janvier    La France et le Royaume uni mènent des frappes contre l'EI en Syrie    Plusieurs secteurs de Berlin privés d'électricité, la police soupçonne un acte criminel    Températures prévues pour lundi 05 janvier 2026    Précipitations au Maroc sur les dernières 24 heures : des cumuls atteignant 120 mm    Diaspo #422 : Karima Saïdi, «celle qui veille» sur la mémoire par le documentaire    Sahara : les échéances d'avril et d'octobre au Conseil de sécurité présidées par des alliés du Maroc    Maroc : Le PSU face au retour des courants politiques    Abidjan vibre au rythme du MASA    Mort de Mustapha Sidi El Bachir : disparition naturelle ou liquidation ?    Arts 2025 : Dernier regard dans le rétro sur une année de création    Hiba Bennani en tête d'affiche du drame marocain Rass Jbel, aux côtés d'Asaad Bouab    Cathédrale Saint-Pierre : la société «Le Palais d'Aménagement» adjudicataire    La BD "Astérix en Lusitanie" a fait 1,65 million de ventes en France    Madonna passe les fêtes de fin d'année à Marrakech    Brigitte Bordeaux - Brigitte Bardot    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



« Le chemin vers l'autre » un recueil de Maria Zaki. De l'altérité...
Publié dans Eljadida 24 le 14 - 07 - 2014

Maria Zaki a publié une dizaine de livres. Des recueils de nouvelles, comme "Histoires courtes du Maroc" et "Maktoub". Des romans, comme "Triptyque fantastique" et "La fable du deuxième sexe". Des pièces de théâtre comme « Malgré la lumière du phare » et même des poèmes entrecroisés comme dans « Et un ciel dans un pétale de rose », où ceux de Maria Zaki le furent avec ceux de Jacques Herman un poète belgo-suisse. Un recueil où les poèmes sont mélangés sans signature et le lecteur peut procéder à l'identification des auteurs en consultant le sommaire. Et un recueil qui lui a aussi valu le prix de créativité Naji Naâman 2013 à Beyrouth, ainsi que celui des Ecrivains Valaisans, le 28 Septembre 2013 à Sion (Suisse).
Mais aujourd'hui, Maria Zaki nous revient avec une nouvelle expérience, celle d'un recueil de poèmes bilingues: « Le chemin vers l'autre » «الطريق الى الآخر ».
Un recueil de poèmes bilingues, paru le 28 avril 2014 aux éditions Le Scribe l'Harmattan à Paris.
1) Votre nouveau livre est constitué de poèmes traduits du français vers l'arabe, avez-vous rencontré des difficultés au cours de cette traduction ?
Des difficultés, non, mais n'importe quelle traduction nécessite un certain effort et celle de la poésie, encore plus. Il n'est pas évident de retrouver le premier souffle qui a donné naissance aux vers et qui souvent ne se laisse capturer qu'une seule fois. Cela a été d'ailleurs souligné par Mr Abdelouahad Mabrour, ancien Doyen de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines d'El Jadida, dans la préface de ce livre. En plus chaque langue possède ses caractéristiques et ses spécificités et les possibilités d'ouvrir la parole par la métaphore diffèrent d'une langue à l'autre. Ceci dit, ma génération fait partie de celles qui ont bénéficié au Maroc d'un enseignement bilingue en arabe et en français. J'estime que c'est une aubaine.
2) Pouvez-vous nous dire comment vous avez eu l'idée de ce thème ?
J'ai toujours été attirée par l'altérité en tant que concept philosophique englobant plusieurs aspects. Ces poèmes traitent des relations humaines avec l'autre, relations qui respectent aussi bien ses ressemblances que ses différences. Cet autre, qui est à la fois proche et lointain comme disait Baudelaire. Je dirais simplement que l'autre m'a toujours intéressée aussi bien dans mes écrits que dans l'approche sensible de la vie, d'un point de vue d'abord humain, puis littéraire ou artistique. Je pense qu'il y a deux manières de voir l'autre : l'une consiste à le regarder d'un œil superficiel ou trop sévère, l'autre est remplie d'attention et de compréhension. Et c'est la seconde manière qui, à mon avis, permet de découvrir l'autre et de faire vivre la rencontre.
3) C'est la première fois que vous publiez en arabe, pourquoi maintenant ?
Pour partager mes poèmes avec les lecteurs de cette langue. Si le choix du thème est directement lié à l'importance de l'altérité à mes yeux, celui de la langue résulte d'une demande de certains lecteurs. Et il faut reconnaître que le thème lui-même s'y prête très bien, puisqu'il s'agit d'autres lecteurs.
Maria Zaki présentera ce livre à L'Espace le Scribe l'Harmattan à Paris, le 26 juin 2014 à 19h 30. Cette présentation sera accompagnée d'un débat sur la traduction de la poésie animé par Osama Khalil, Directeur de L'Espace, en présence de poètes et de traducteurs Arabes et Français.
Maria Zaki est une poétesse et écrivaine d'expression française, née en 1964 à El Jadida au Maroc. Docteur d'Etat es-Sciences ancienne et enseignante universitaire, elle est actuellement directrice de recherche et de développement dans l›industrie chimique.
Cette belgo-marocaine se consacre parallèlement à l›écriture et a publié une dizaine de livres, participé à des anthologies et des revues littéraires et obtenu plusieurs prix.
Elle est membre de P.E.N. (Poètes, Essayistes, Nouvellistes) International et de son Women Writers Committee, de l'Association Vaudoise des Ecrivains, et de la Société des Ecrivains des Nations Unies.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.