"الرسالة" تعلق المشاورات مع الداخلية    فنانون وشخصيات عامة يطالبون فرنسا وبلجيكا بتوفير حماية دبلوماسية لأسطول الصمود المتجه إلى غزة    وفاة الإعلامي المغربي سعيد الجديدي رائد النشرات الإسبانية    أشبال الأطلس يستهلون مشوارهم في مونديال الشباب بملاقاة إسبانيا        المغرب ومنظمة الطيران المدني الدولي يوقعان اتفاقا لتطوير تعاونهما        ما هي العقوبات التي أعيد فرضها على إيران؟    رئيس وزراء النيجر في الأمم المتحدة: اليورانيوم صنع مجد فرنسا وجلب البؤس لشعبنا    ألمانيا.. عشرات الآلاف في برلين يطالبون بوقف الحرب على غزة    رئيس كولومبيا يتهم أمريكا بانتهاك القانون الدولي بعد إلغاء تأشيرته    الجمعية" تستنكر التدخل الأمني والاعتقالات خلال وقفة احتجاجية بمراكش    إلياس محسوب يعوض حمزة كوتون في تشكيلة وهبي لكأس العالم    طقس الأحد.. رياح قوية وتطاير غبار بعدد من مناطق المملكة    الموت يغيّب الإعلامي سعيد الجديدي    لماذا تمنع احتجاجات "جيل Z" بينما يسمح في الوقت نفسه بمسيرات التضامن مع فلسطين؟    إطلاق سراح المحامي فاروق المهداوي بعد اعتقاله على خلفية احتجاجات بالرباط    دراسة: المعتمدون على أدوات الذكاء الاصطناعي أكثر استعدادا للكذب والخداع    "حماس" تنفي تلقي مقترحات جديدة    رحيل الإعلامي سعيد الجديدي.. أول صوت إخباري بالإسبانية على الشاشة المغربية    المغرب يعزز ترسانته العسكرية ب597 مدرعة أمريكية من طراز M1117..    تحليل إخباري: قمع احتجاجات جيل "زِد" قد يحول الغضب الرقمي إلى كرة ثلج في الشارع            دوري أبطال إفريقيا: نهضة بركان يتأهل للدور الموالي بانتصاره على أسكو دي كار    الاتحاد الوطني لنساء المغرب يتكفل بإيمان ضحية تازة بأمر من الأميرة للا مريم    دوري أبطال إفريقيا: الجيش الملكي يتأهل للدور الموالي بفوزه على ريال بانغول الغامبي    أولمبيك الدشيرة يتغلب على ضيفه الكوكب المراكشي    تصويت "البالون دور": هذه هي جنسيات الصحفيين الثلاثة الذين منحوا أصواتهم لحكيمي    بورصة الدار البيضاء تنهي تداولات الأسبوع على وقع الانخفاض    إحباط تهريب 12 ألف قرص مهلوس بميناء طنجة المتوسط    انطلاق بيع تذاكر مواجهة المغرب والبحرين بالرباط    تحليل إخباري: المغرب يواجه هشاشة في سوق العمل رغم فرص التحول المستقبلي    تدشين ملعب بمعايير NBA بالبيضاء    احتيال محتمل في صفقات الألواح الشمسية من الصين يهدد المغرب بخسائر بمئات ملايين الدراهم    نقابة المهن الموسيقية ترفض قانون حقوق المؤلف الجديد وتتهم الحكومة بتهميش الفنانين        بعد رحيل المؤسس بن عيسى .. موسم أصيلة الثقافي يجيب عن سؤال المستقبل    رامي عياش يسترجع ذكريات إعادة "صوت الحسن" وصداها العربي الكبير    القوات المسلحة الملكية تبرز التراث المغربي في معرض الفرس بالجديدة    تصنيف "ستاندرد آند بورز" الائتماني يضع المغرب بنادي الاستثمار العالمي    "الجاز بالرباط".. العاصمة تحتفي بروح الجاز في لقاء موسيقي مغربي- أوروبي    مهنيو الفلاحة بالصحراء المغربية يرفضون الخضوع إلى الابتزازات الأوروبية    أخنوش يتباحث بنيويورك مع الأمينة العامة لمنظمة التعاون الرقمي    طقس السبت.. أجواء حارة نسبيا بالجنوب والجنوب الشرقي مع ضباب وأمطار خفيفة محليا    "يونايتد إيرلاينز" توسع رحلاتها المباشرة بين مراكش ونيويورك لفصل الشتاء    مسرح رياض السلطان يفتتح موسمه الثقافي الجديد ببرنامج حافل لشهر اكتوبر        مهرجان تطوان لسينما البحر الأبيض المتوسط يحتفي بنبيل عيوش وآيدا فولش وإياد نصار    مكافحة تلوث الهواء في باريس تمكن من توفير 61 مليار يورو        الاتحاد الأوروبي يوافق بشروط على علاج جديد للزهايمر    الاتحاد الأوروبي يجيز دواء "كيسونلا" لداء الزهايمر        بوريطة: تخليد ذكرى 15 قرنا على ميلاد الرسول الأكرم في العالم الإسلامي له وقع خاص بالنسبة للمملكة المغربية        الجدل حول الإرث في المغرب: بين مطالب المجتمع المدني بالمساواة وتمسك المؤسسة الدينية ب"الثوابت"    الرسالة الملكية في المولد النبوي    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ماريا ثامبرانو بالعربية
نشر في طنجة الأدبية يوم 16 - 11 - 2018

ينضم معهد ثيربانتيس بمراكش حفل تقديم الطبعة المزدوجة لكتاب “ما قبل الكلمة. مختارات لماريا ثامبرانو”، بحضور السيد بورخا موراتي المستشار الثقافي للسفارة الإسبانية بالمغرب والسيدة ماريا تيريسا فرنانديث دي لابيغا، رئيسة مجلس الدولة الإسباني ورئيسة مؤسسة نساء من أجل إفريقيا، بالإضافة إلى مترجمي ومؤطري الكتاب و عدة شخصيات أخرى، وذلك يوم الجمعة 16 نونبر 2018، على الساعة السابعة مساء، بالمركز الثقافي الإسباني بمراكش.
ستقدم نسخة من الكتاب للحضور في حدود المتوفر.
ما قبل الكلمة. مختارات لماريا ثامبرانو، المترجم من طرف نبيل لوكيلي، خالد لحرش، نادية بلين ومحمد أهل مهدي، هو الثمرة الثالثة لمشروع “بوثينار” الثقافي المبادرة التي رسخها معهد ثيربانتيس بمراكش بشراكة مع سفارة إسبانيا بالمغرب، و بمساهمة كل من دار خوستو بمراكش و مؤسسة ماريا ثامبرانو، ومرة أخرى، حرصت مؤسسة أبيرتيس مشكورة، للسنة الثالثة على التوالي، على دعم طبع هذه المختارات الشعرية باللغتين الإسبانية والعربية. وتهدف هذه المبادرة الثقافية إلى تقديم أعمال الشعراء الحاصلين على جائزة ميغيل دي ثيربانتس للآداب باللغة الإسبانية (أرفع تكريم أدبي للكتاب بالدول الناطقة بالأسبانية)، و كذا التعريف بأعمال مترجمين مغاربة شباب، بالإضافة إلى دعم الحوار بين الثقافات.
قام المترجمون الذين تم انتقائهم عبر مباراة بإنجاز جزء من عملهم في إطار ورشات أدبية بمكتبة خوان غويتيصولو التابعة لرياض دار خوستو بمراكش، أطرهم خلالها ثلة من المتخصصين في الأدب والترجمة. كما حظي مترجمو هذه النسخة بالمشاركة المتميزة للمتخصصتين في أعمال ماريا ثامبرانو، ويتعلق الأمر بالدكتورة ماريا فرناندا سانتياغو بولانيوس، كاتبة وأستاذة جامعية ألفت عدة مقالات وإصدارات حول ثامبرانو، والقاضية والسياسية الإسبانية ماريا تيريسا فرنانديث دي لابيغا، رئيسة مجلس الدولة الإسباني ورئيسة مؤسسة نساء من أجل إفريقيا.
كما تولى الدكتور حسن بوتكى، أستاذ اللسانيات والترجمة بكلية الآداب بجامعة الحسن الثاني بالدار البيضاء، تسيير البرنامج بصفته متخصصا في الترجمة، وقام الأستاذ والمترجم سمير مودي- أستاذ الغة الإسبانية بالثانوية التأهيلية الفقيه محمد بنبين بمراكش- بتنسيق الترجمة والورشات.
وحسب مديرة معهد ثيربانتيس بمراكش، يولاندا صولير أونيس: ” يرسخ برنامج بوثينار، في نسخته الحالية لسنة 2018 ، مشروعه الذي يهدف إلى إعداد ونشر ترجمات عربية لأعمال الشعراء الحاصلين على جائزة ثيربانتيس في ظروف تضمن، إضافة إلى جودة الترجمة، تكوينا وإشعاعا لمترجمين مغاربة شباب”.
الكاتبة:
ماريا ثامبرانو (1904، فيليث-مالقة 1991، مدريد)، كاتبة شاعرة وفيلسوفة إسبانية بارزة، تنتمي إلى جيل 36 الثوري والطليعي، وقد أثرت بشكل كبير في الحياة الفكرية والثقافية المعاصرة في البلدان الناطقة بالإسبانية. تأثرت ماريا ثامبرانو بأستاذها خوسيه اورتيغا إي غاسيت، زوريبي وغارسيا مورينطي. في سنة 1981، حصلت ثامبرانو على جائزة أمير أستورياس، وفي سنة 1988 كانت أول امرأة تفوز بجائزة ثيربانتس الأدبية الرفيعة، وفي ديسمبر 2007، كرمت شركة السكك الحديدية اسمها بإطلاقه على محطة مالقة للسكك الحديدية. يعتبر النقّاد هذه المرأة من الأديبات القلائل اللاّئي إستطعن مزج الفكر الصارم بالكلمة الشعرية الرقيقة. هذه المختارات تشمل قصائد، مقالات، ومقتطفات من بعض النصوص الأكثر أهمية لها حول الفكر الشعري.
مترجمو ماريا ثامبرانو:
نبيل لوكيلي (1976)
حاصل على الإجازة في اللغة والأدب الاسبانيين من جامعة سيدي محمد بن عبد الله بفاس، أستاذ لغة إسبانية بالثانوية التأهيلية ابن سينا بآسفي. سنة 2008 أحرز جائزة القصة القصيرة التي تمنحها المستشارية التربوية التابعة لسفارة إسبانيا بالرباط.
خالد الحرش (1979)
مجاز في الدراسات الإسبانية من جامعة محمد الخامس بالرباط، طالب بسلك الدكتوراه في الترجمة والتواصل بكلية الآداب بجامعة محمد الخامس بالرباط وأستاذ لغة إسبانية بالثانوية التأهيلية ابن خلدون ببني ملال.
نادية بلين (1987)
حاصلة على الإجازة في الأدب الإسباني وعلى شهادة الماستر في الترجمة والتواصل من جامعة الحسن الثاني بالدار البيضاء، هي بصدد تحضير شهادة الدكتوراه. أستاذة لغة إسبانية بالتعليم الثانوي التأهيلي بالمغرب.
محمد أهل مهدي (1990)
حاصل على الإجازة في اللغة والأدب الاسبانيين من جامعة ابن زهر بأغادير و دبلوم في الترجمة باللغات عربية/إسبانية/فرنسية، خريج المعهد العالي الملك فهد للترجمة بطنجة.
ستكون النسخة الرقمية للكتاب رهن إشارة القراء على الصفحة الإلكترونية للمعهد يوم 17 نونبر 2018.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.