Hajj: Les pèlerins effectuent le « Tawaf Al Ifadha »    Mondial féminin U17 : le Maroc éliminé par la Zambie    Affaire Qatargate : La justice belge renvoie le dossier au Maroc    C24: Antigua-et-Barbuda réitère son soutien au plan d'autonomie, « la solution de compromis »    Faut-il craindre le phénomène nommé "Temu" ?    Global Peace Index : Le Maroc dans la moyenne mondiale    Le Président de l'ANRE Maroc inaugure le 4ème forum des présidents des Régulateurs de l'énergie méditerranéens en Sicile    Sahara : Des experts britanniques scrutent les possibilités de l'évolution de la position de Londres    Manifestations en France contre l'extrême droite    487 Marocains ont fait des demandes d'asile au Brésil en 2023 (Source brésilienne)    SM le Roi félicite le Roi Charles III à l'occasion de son anniversaire    L'Opep appelle à investir davantage dans l'industrie pétrolière    Avenir France-Maroc : quid en cas de victoire de l'extrême droite ?    Diaspo #342 : Lahoucine Tifert, du surf à Taghazout aux défis des vagues à travers le monde    Euro 2024 : L'Italie assure difficilement !    Times Higher Education-2024: l'UAE se distingue pour la 3è année consécutive    Voici la météo de ce samedi 15 juin    Hajj : Plus de 1,8 million de pèlerins pour la saison 1445    Kenya : Un proche du Maroc candidat à la présidence de la Commission de l'Union africaine    Corruption au Parlement européen : La justice belge ferme l'enquête sur le volet marocain    A l'ONU, l'Algérie inclut le Polisario dans un débat sur les discours de haine et l'extrémisme    Bruxelles : Hommage à la première génération de l'immigration marocaine en Belgique    Euro 2024: la Suisse lance son tournoi en battant la Hongrie    Euro 2024: l'Espagne assomme d'entrée la Croatie    Semaine dans le rouge pour la Bourse de Casablanca    Maroc : Sound Energy vend des actifs gaziers à Managem pour 45,2 M$    Aïd El-Kebir : Une célébration au goût du jour    Diaspo #342 : Moroccan surfer Lahoucine Tifert chases waves in Spain    Photographie : «Bringing Morocco and Italy together» célèbre les ponts culturels entre le Maroc et l'Italie    Casablanca: Des robots et des quads pour le «grand ménage» de l'Aïd    Contrefaçon: 2 millions d'articles saisis pour une valeur de près de 20MDH    Tunisie/Foot : Faouzi Benzarti nouveau sélectionneur des aigles de Carthage    Accord de jumelage entre le Maroc et les Etats-Unis dans le domaine du désarmement et de non-prolifération    Températures prévues pour le dimanche 16 juin 2024    Revue de presse de ce samedi 15 juin 2024    Plus de 90% des eaux de baignade sont conformes aux normes de qualité    UA: Le Maroc réitère sa détermination à promouvoir un avenir digital inclusif, ouvert et sûr pour tous en Afrique    Botola D2/ Aujourd'hui, ultime journée de la saison: Suspense jusqu'au bout !    CDM féminine U17 2024. Maroc-Zambie / Aujourd'hui, ultime barrage : Horaire ? Chaine ?    Aïd al-Adha et viande : quelques conseils pour un plaisir sain    France : la gauche se rassemble sous la bannière du Front populaire    Casablanca: "Casa Anfa Latina" fait son retour du 21 au 23 Juin    Littérature : transmettre Averroes, selon Driss Ksikes    Inauguration du Forum de Dialogue Culturel Maroco-Italien : « Bringing Morocco and Italy Together » à Rabat    Culture : le Maroc et la Chine lancent un programme conjoint    Jam Show crowns Morocco's Newest rap star Nezar    Maroc-Chine: le renforcement de la coopération culturelle au centre d'entretiens entre Bensaid et le vice-ministre chinois de la Culture    Suisse : 16 crocodiles d'Afrique de l'Ouest transportés au Maroc    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Histoire : Le premier livre de grammaire amazighe rifaine est l'œuvre d'un missionnaire espagnol
Publié dans Yabiladi le 14 - 11 - 2013

Dès la fin du 19ème siècle, les religieux espagnols au Maroc commencent à s'intéresser à la langue amazighe, notamment dans les montagnes du Rif. Le Basque Pedro Hilarión Sarrionandia en est le parfait exemple. Durant vingt-ans de présence au royaume, il a acquis assez de connaissances pour rédiger un livre sur «La grammaire de la langue rifaine» et des manuscrits sur un dictionnaire espagnol-rifain.
Le premier livre de grammaire de langue amazighe des Rifains est l'œuvre d'un religieux basque, Pedro Hilarión Sarrionandia. C'était en 1905 alors missionnaire franciscain dans la région. Son premier contact avec le nord du Maroc commence en 1892, à l'âge de 27 ans en sa qualité de prêtre à l'Ordre du couvent de Tétouan. Au cours de son séjour, il a d'abord appris l'arabe pour ensuite passer à la langue amazighe.
Mais c'était loin d'être une sinécure. Contrairement à la langue arabe, utilisée dans l'administration dans les écoles coraniques et les universités, celle des Rifains, de tradition orale, comptait peu de textes écrits. Un choc pour Pedro Hilarión Sarrionandia, habitué dès son enfance, à apprendre la grammaire dans des livres.
Heureusement, cet obstacle n'a pas empêché le religieux franciscain de continuer son apprentissage. Bien au contraire, il en a fait un stimulant pour doter le dialecte rifain de sa propre grammaire. Un objectif pour lequel, il avait dédié plusieurs heures de la journée en multipliant les contacts avec la population locale. Fort des connaissances qu'il a cumulées sur les subtilités de la langue rifaine, il commencera, alors, la rédaction de son premier essai.
En 1901, muni d'une autorisation des autorités espagnoles, il entre à Melilla afin de publier son œuvre. Après quatre ans d'attente due à des considérations politiques, c'est à Tanger en 1905 que son livre «La grammaire de la langue rifaine» voit enfin le jour.
Après le Rif cap sur le Souss
La soif Pedro Hilarión Sarrionandia d'élargir son apprentissage de la langue amazighe l'incite à mettre le cap, en juin 1910, sur Essaouira afin d'étudier la variante le dialecte local. Un défi qu'il était prêt à relever, notamment après les sévères critiques de son livre, exprimées par le Français René Basset, auteur en 1887 des «Contes populaires berbères», auxquelles le Basque a dû répondre en 1907.
Son séjour à Essaouira s'est prolongé jusqu'en novembre 1912, date de la signature des deux protectorats français et espagnol. Ces changements politiques au Maroc le poussent à solliciter ses supérieurs, une année plus tard, pour mettre un terme à sa mission au royaume afin de mener une vie tranquille dans un couvent de Séville. Il projetait de se consacrer pleinement à la grammaire amazighe.
Un rêve qui s'éteint dans un accident
Mais c'est un rêve qui ne s'est pas réalisé. Le religieux Pedro Hilarión Sarrionandia meurt, en 1913, dans sa ville natale, Garaï au Pays Basque, à la suite d'un accident de circulation. L'auteur a disparu à l'âge de 48 ans mais son œuvre continue. En 1925, une maison d'édition de Tanger publie la seconde édition de son livre sur la grammaire rifaine. Et en 1949, les manuscrits de son dictionnaire espagnol-rifain voient le jour.
Le 17 novembre, Garaï, la ville natale de Pedro Hilarión Sarrionandia commémore l'anniversaire de la mort de l'auteur du premier livre sur la grammaire rifaine.
La grammaire tachelhite en précurseur
Bien avant l'arrivée de Pedro Hilarión Sarrionandia au nord du Maroc, un autre religieux espagnol s'est intéressé à la variante tachelhite de la langue amazighe. Il s'agit du prêtre franciscain José Maria Lerchundi (1836-1896). En 1861, il s'installe au Maroc pour ne plus le quitter. Il a travaillé pendant des années à Tanger où il est enterré. C'est lui qui a rédigé, en 1892, un livre sur la grammaire tachelhite.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.