فنانون وشخصيات عامة يطالبون فرنسا وبلجيكا بتوفير حماية دبلوماسية لأسطول الصمود المتجه إلى غزة    وفاة الإعلامي المغربي سعيد الجديدي رائد النشرات الإسبانية    أشبال الأطلس يستهلون مشوارهم في مونديال الشباب بملاقاة إسبانيا        المغرب ومنظمة الطيران المدني الدولي يوقعان اتفاقا لتطوير تعاونهما        ما هي العقوبات التي أعيد فرضها على إيران؟    رئيس وزراء النيجر في الأمم المتحدة: اليورانيوم صنع مجد فرنسا وجلب البؤس لشعبنا    ألمانيا.. عشرات الآلاف في برلين يطالبون بوقف الحرب على غزة    رئيس كولومبيا يتهم أمريكا بانتهاك القانون الدولي بعد إلغاء تأشيرته    الجمعية" تستنكر التدخل الأمني والاعتقالات خلال وقفة احتجاجية بمراكش    إلياس محسوب يعوض حمزة كوتون في تشكيلة وهبي لكأس العالم    طقس الأحد.. رياح قوية وتطاير غبار بعدد من مناطق المملكة    الموت يغيّب الإعلامي سعيد الجديدي    لماذا تمنع احتجاجات "جيل Z" بينما يسمح في الوقت نفسه بمسيرات التضامن مع فلسطين؟    إطلاق سراح المحامي فاروق المهداوي بعد اعتقاله على خلفية احتجاجات بالرباط    دراسة: المعتمدون على أدوات الذكاء الاصطناعي أكثر استعدادا للكذب والخداع    "حماس" تنفي تلقي مقترحات جديدة    رحيل الإعلامي سعيد الجديدي.. أول صوت إخباري بالإسبانية على الشاشة المغربية    المغرب يعزز ترسانته العسكرية ب597 مدرعة أمريكية من طراز M1117..    تحليل إخباري: قمع احتجاجات جيل "زِد" قد يحول الغضب الرقمي إلى كرة ثلج في الشارع            دوري أبطال إفريقيا: نهضة بركان يتأهل للدور الموالي بانتصاره على أسكو دي كار    الاتحاد الوطني لنساء المغرب يتكفل بإيمان ضحية تازة بأمر من الأميرة للا مريم    دوري أبطال إفريقيا: الجيش الملكي يتأهل للدور الموالي بفوزه على ريال بانغول الغامبي    أولمبيك الدشيرة يتغلب على ضيفه الكوكب المراكشي    تصويت "البالون دور": هذه هي جنسيات الصحفيين الثلاثة الذين منحوا أصواتهم لحكيمي    بورصة الدار البيضاء تنهي تداولات الأسبوع على وقع الانخفاض    إحباط تهريب 12 ألف قرص مهلوس بميناء طنجة المتوسط    انطلاق بيع تذاكر مواجهة المغرب والبحرين بالرباط    تحليل إخباري: المغرب يواجه هشاشة في سوق العمل رغم فرص التحول المستقبلي    تدشين ملعب بمعايير NBA بالبيضاء    احتيال محتمل في صفقات الألواح الشمسية من الصين يهدد المغرب بخسائر بمئات ملايين الدراهم    نقابة المهن الموسيقية ترفض قانون حقوق المؤلف الجديد وتتهم الحكومة بتهميش الفنانين    بوريطة: الدعم الدولي للمخطط المغربي للحكم الذاتي تعزز بشكل أكبر بمناسبة الجمعية العامة للأمم المتحدة        بعد رحيل المؤسس بن عيسى .. موسم أصيلة الثقافي يجيب عن سؤال المستقبل    رامي عياش يسترجع ذكريات إعادة "صوت الحسن" وصداها العربي الكبير    القوات المسلحة الملكية تبرز التراث المغربي في معرض الفرس بالجديدة    تصنيف "ستاندرد آند بورز" الائتماني يضع المغرب بنادي الاستثمار العالمي    "الجاز بالرباط".. العاصمة تحتفي بروح الجاز في لقاء موسيقي مغربي- أوروبي    مهنيو الفلاحة بالصحراء المغربية يرفضون الخضوع إلى الابتزازات الأوروبية    أخنوش يتباحث بنيويورك مع الأمينة العامة لمنظمة التعاون الرقمي    طقس السبت.. أجواء حارة نسبيا بالجنوب والجنوب الشرقي مع ضباب وأمطار خفيفة محليا    "يونايتد إيرلاينز" توسع رحلاتها المباشرة بين مراكش ونيويورك لفصل الشتاء    مسرح رياض السلطان يفتتح موسمه الثقافي الجديد ببرنامج حافل لشهر اكتوبر        مهرجان تطوان لسينما البحر الأبيض المتوسط يحتفي بنبيل عيوش وآيدا فولش وإياد نصار    مكافحة تلوث الهواء في باريس تمكن من توفير 61 مليار يورو        الاتحاد الأوروبي يوافق بشروط على علاج جديد للزهايمر    الاتحاد الأوروبي يجيز دواء "كيسونلا" لداء الزهايمر        بوريطة: تخليد ذكرى 15 قرنا على ميلاد الرسول الأكرم في العالم الإسلامي له وقع خاص بالنسبة للمملكة المغربية        الجدل حول الإرث في المغرب: بين مطالب المجتمع المدني بالمساواة وتمسك المؤسسة الدينية ب"الثوابت"    الرسالة الملكية في المولد النبوي    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مشروع «كلمة» على الفايسبوك وتويتر وخدمات «الأي فون» و«الآي باد»
نشر في بيان اليوم يوم 16 - 10 - 2011

دشن المشروع الرائد في الترجمة على مستوى العالم العربي، مشروع «كلمة» التابع لهيئة أبو ظبي للثقافة والتراث، صفحته الرسمية على موقعي «فيس بوك» و»تويتر» وذلك ضمن خطته الإعلامية التي تهدف إلى التواصل مع شرائح المجتمع كافة واستثمار كل القنوات للوصول إلى القارئ العربي وذلك من خلال مواكبة وسائل الإعلام الحديثة، وتحديداً المواقع الاجتماعية، بهدف تيسير السبل للوصول إلى القارئ العربي وكذلك لإشاعة المعرفة احتفاء بجماليات اللغة العربية وما تستحقه لغة الضاد من اهتمام وتقدير.
وتأتي هذه الخطوة لزيادة قنوات التواصل مع مختلف شرائح المجتمع ورفدها بفيض متصل من المعلومات الجديدة عن الكتب المترجمة، ولتكون هذه المواقع ملتقى تواصل دائم مع القراء والمؤسسات تمتزج فيها التقنية الحديثة بالثقافة وأنماط الحياة المتعددة، حيث ستضم هذه المواقع آخر إصدارات المشروع وسيتم تطعيم الصفحات بعناوين ومقتطفات وعبارات خالدة ونادرة مستقاة من آخر الإصدارات التي تمت ترجمتها ونقلها إلى العربية.
وأكد المشروع في بيانه على خطته والتي ستشمل إضافة إلى خدمة التواصل عبر المواقع الاجتماعية خدمات «الآي فون» و»الآي باد» و»بلاك بيري» لتسهم هي الأخرى في مواصلة تغذية المشتركين بآخر أخبار مشروع «كلمة» للترجمة.
ويعكف القائمون على المشروع حالياً بالتعاون مع إحدى الشركات التقنية المتخصصة لتوفير تطبيق لتلك الأجهزة بشكل خاص وحصري بالمشروع لتسهيل ضخ المعلومات والأخبار الجديدة عن المشروع بمنتهى السهولة، ولإتاحة الفرصة للقارئ العربي بأن يطلع بشكل دائم على آخر المستجدات المتعلقة بعالم الترجمة وآخر الكتب العالمية باللغة العربية وتمكينه من الحصول عليها، وبما يضمن تحقيق الاستغلال الأمثل لها.
وكان مشروع «كلمة» للترجمة قد افتتح موقعه الرسمي الجديد بحلته الجديدة والتي تسهل على الباحث عن آخر الكتب المترجمة التواصل مع إدارة المشروع مباشرة، وذلك بغية تأسيس شبكة إعلامية متعددة الوسائط ومتنوعة المحتوى تركز على الاستفادة الكاملة من أحدث وسائل التقنية والبرمجيات وتسخيرها في الوصول إلى القارئ بأيسر الطرق لتزويده بما يحتاجه من المعارف والكتب.
وتأتي هذه الخطوة تأكيداً لأهمية الدور الذي تلعبه التقنيات الحديثة وما حققته من إعجاز، وبالأخص مواقع الشبكات الاجتماعية في توسيع دائرة انتشار المعلومة وتسريع وتيرة الحصول على الخبر من مصادره وضخه في تلك المواقع المنتشرة، وسرعة تبادلها بين الأفراد بثقافاتهم المتنوعة واهتماماتهم والذين تتزايد أعدادهم تصاعدياً وبشكل مطرد مع أهمية الحيز الزمني للمعلومة والذي أصبح تحدياً في حد ذاته فيما يخص سرعة النقل والبحث، علماً أن هذه التقنيات أصبحت متاحة للمستخدمين والمستفيدين على مستوى العالم.
الجدير بالذكر أن مشروع «كلمة» للترجمة والذي أطلق بدعم من الفريق أول الشيخ محمد بن زايد آل نهيان ولي عهد أبو ظبي نائب القائد الأعلى للقوات المسلحة قد حقق قفزات نوعية، زاخراً بالإنجازات الفريدة والتي تسهم في ردم الهوة بين الثقافات وتنشر التقارب الحضاري بين الذات والآخر من خلال ترجمة الآداب والمعارف العالمية لتمكين القارئ العربي من الحصول عليها في لغته العربية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.