Réforme du Code de la famille : un vote en 2026 ou un report à la prochaine législature ?    Les robes noires durcissent le ton contre la réforme de la profession d'avocat    La sécurité de la CAN 2025 attire l'attention du FBI    CAN : Chers « frères-ennemis », un peu de bonne foi !    Sahara : Le chemin éprouvant vers les négociations !    Réforme du CNP : l'opposition saisit la Cour constitutionnelle    Projets immobiliers à l'arrêt : un nouveau canal suspect pour le blanchiment    Zakia Driouich: 68 marchés de vente de poissons digitalisés sur 76    La Bourse de Casablanca termine en hausse    Programme de renouvellement des taxis : Un parc largement modernisé, mais une transition électrique encore freinée    Bassin hydraulique du Loukkos: le taux de remplissage des barrages dépasse 61%    L'ambassade de Palestine inaugurée à Londres    Venezuela : Delcy Rodriguez prête serment comme présidente du régime    Nicolas Maduro: chronique d'une arrestation spectaculaire préparée de longue date    USA : Les effectifs de la police de l'immigration en hausse de 120% en moins d'un an    CAN Maroc 25 : Trabelsi deuxième coach limogé    Premier League : Manchester limoge son entraîneur    Source : le Maroc accueillera la CAN de futsal 2026    CAN 2025 : le Nigeria élimine le Mozambique et accède aux quarts    Perturbations météorologiques: Suspension des cours lundi à Essaouira    Perturbations météo : appel à la vigilance dans plusieurs régions    Bulletin d'alerte : Fortes pluies, chutes de neige et fortes rafales de vent, de lundi à jeudi    Rabat: 2 morts et 4 blessés dans l'effondrement partiel d'un immeuble    CAN 2025 : Un illustrateur libanais revisite les moments forts du tournoi en œuvres graphiques    Comprendre la 5G l'éclairage d'un expert (VIDEO)    Regragui: « Le plus important reste la qualification »    CAN 2025: Brahim Díaz, leader incontesté des Lions de l'Atlas    CAN 2025 / Bénin - Egypte : Horaire, enjeux, arbitres, météo    CAN-2025: avec Hakimi, le Maroc évite le piège tanzanien    Guinée. La Cour suprême confirme la victoire de Mamadi Doumbouya    Gabon. Oligui Nguema dévoile son gouvernement    Maroc – Brésil : Vers une alliance stratégique Sud-Sud fondée sur la souveraineté et la coopération économique    ONDA : Lancement d'un centre de commandement à l'aéroport Mohammed V    Les températures attendues ce lundi 5 janvier 2026    Interview avec Pr Aziz Moqrich : « La Médaille de l'Innovation du CNRS est une reconnaissance légitime de mon parcours »    Tabac : hausse des prix en ce début d'année    Classes suspended in Chtouka Ait Baha due to weather alert on January 5, 2026    Nicolas Maduro ramené à New York où il sera jugé pour narcoterrorisme    La France et le Royaume uni mènent des frappes contre l'EI en Syrie    Températures prévues pour lundi 05 janvier 2026    Le Maroc réitère son soutien à l'unité nationale du Yémen et à sa souveraineté territoriale    Diaspo #422 : Karima Saïdi, «celle qui veille» sur la mémoire par le documentaire    Abidjan vibre au rythme du MASA    Arts 2025 : Dernier regard dans le rétro sur une année de création    Hiba Bennani en tête d'affiche du drame marocain Rass Jbel, aux côtés d'Asaad Bouab    Cathédrale Saint-Pierre : la société «Le Palais d'Aménagement» adjudicataire    La BD "Astérix en Lusitanie" a fait 1,65 million de ventes en France    Madonna passe les fêtes de fin d'année à Marrakech    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



La langue arabe et l'ouverture culturelle
Publié dans Albayane le 31 - 05 - 2021

I-Citation d'Abdelfattah Kilito : « Je parle toutes les langues, mais en arabe »
II-Parler et lire l'arabe en tant qu'une langue étrangère est un gain pour ceux qui ont décidé de l'apprendre à côté de leur(s) langue(s) principale(s) (Maternelle /Officielle) .Puisque cette langue possède une grande et riche culture .Une langue qui n'a jamais cessé de se développer avec le temps .Une langue de la littérature sûrement mais aussi une langue de la science dans le sens large du mot .J'ai rencontré un jour par hasard une jeune américaine qui sait parler et lire correctement l'arabe moderne pour ne pas dire classique et elle était tellement fière de cela .Et j'ai déjà passé un certain temps en tant qu'enseignant de cette langue pour les non arabophones et c'était pour moi et pour eux une belle et riche expérience. Alors n'hésitez pas, ô mes chers lecteurs non arabophones, d'apprendre cette belle et riche langue. Il n'est jamais trop tard.
III-Celui qui a écrit un vrai et riche livre sur le plus grand poète arabe de tous les temps Al -Mutanabbi n'était ni Taha Hussein , ni Mahmoud Shaker ,mais Régis Blmachère .Ce grand homme de lettres qui a aimé la langue et la culture arabes et qui a été sans aucun doute l'un des adorateurs et connaisseurs de la littérature arabe .Alors pour ceux qui aiment ce grand poète arabe n'hésitez pas de lire ce livre .En parallèle de cela ,Régis Blachère a écrit plusieurs livres qui concernant la langue et la littérature arabes . Ces livres qui ont été lus, commentés et même critiqués par plusieurs chercheurs académiques dans le monde entier.
IV-Le plus grand poète arabe ancien qui a possédé une vision presque moderne par rapport à son temps, c'était sans doute Abu Nuwas. Car à travers sa poésie on peut connaître ou plutôt reconstruire un autre monde qui était marginalisé. Un monde qui fait éloge de la liberté personnelle et qui donne la possibilité d'une créativité poétique riche par sa diversité. Ce grand poète était l'autre visage de la littérature arabe ancienne. Celui de la liberté de voir le monde avec un œil audacieux et de le représenter à travers le regard de cet œil lui-même.
V-Lire Naguib Mahfouz, c'est connaître le Caire en pleine vie, connaître ses gens, les pauvres et les riches, les vieux et les jeunes, les sages et les fous en même temps. Lire Naguib Mahfouz est une belle façon pour connaître l'univers réel et irréel de la pensée arabe contemporaine à travers ses romans. Des romans qui sont faciles à lire mais qui sont sans aucun doute difficile à être bien interprétés pour ne pas dire à être bien compris. Lire Naguib Mahfouz, c'est lire la langue arabe dans sa belle existence poétique. Une simplicité magnifique, Une musicalité profonde et un excellent style littéraire. Lire Naguib Mahfouz, c'est entrer dans un monde romanesque extraordinaire par excellence. Lire Naguib Mahfouz dans ses propres mots, est une chance magnifique pour ceux qui connaissent la langue arabe.
VI- Ainsi, l'écriture en langue arabe est une obligation et un plaisir en même temps pour moi. Lisez mes livres qui sont écrits dans cette langue pour bien comprendre mon univers culturel.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.