Le Roi ordonne au CSO d'émettre une fatwa exhaustive sur la Zakat    USA : Trump va renommer le département de la Défense en "ministère de la Guerre"    Lionel Messi fait ses adieux à l'Argentine, l'incertitude demeure pour le Mondial 2026    PSG : tensions internes entre Zabarni et Safonov sur fond de guerre en Ukraine    Sous leadership royal, le Maroc affirme sa voix à la Ligue arabe    Qualifications africaines: Le match contre le Niger, décisif pour se qualifier au Mondial 2026 (Joueurs de l'équipe nationale)    Le Mali défie l'Algérie devant la Cour internationale de Justice : un procès historique pour "agression armée"    Sahara : Le Royaume-Uni réaffirme son soutien au plan marocain d'autonomie    Législatives 2026 : Le PSU contre la participation des MRE d'Israël    Sahel : Le Mali saisit la Cour internationale de justice contre l'Algérie    S.M. le Roi préside à la mosquée Hassan à Rabat une veillée religieuse en commémoration de l'Aïd Al-Mawlid Annabaoui Acharif    Aïd Al Mawlid Annabawi : Grâce Royale au profit de 681 personnes    La victoire de la Chine sur le fascisme en images à Rabat    Gaza-Cisjordanie : le Maroc appelle au retour à la table des négociations    Benslimane: Lancement de l'opération de sélection et d'incorporation des nouveaux appelés au Service Militaire au sein du 40è contingent    Aïd Al Mawlid : Le Roi préside une veillée religieuse à la mosquée Hassan    Conseil de gouvernement : Adoption d'un projet de décret fixant la liste des établissements ne relevant pas des universités    Le Maroc lance un programme historique de 5,6 milliards de dollars pour faire face à la crise de l'eau et renforcer son partenariat avec la Chine    Complexe Moulay Abdellah : Les Lions de l'Atlas ont découvert leur nouveau joyau    Hommage : La FRMF honore les anciennes gloires de la Région Rabat-Salé-Kénitra    Maroc-Niger : Tout est réuni pour que la fête soit belle !    Prépa CDM U17 Qatar 2025 / Espagne : Les Lionceaux démarrent fort face au Canada    Aïd Al Maoulid Annabaoui : La NARSA appelle à la vigilance sur les routes    Accidents de la route : les indemnisations atteignent près de 7,9 milliards de dirhams en 2024    Rétro - Verso : Bab Maâlka, suspendue aux confins de l'Atlantique et de l'exil    Gad Elmaleh revient à Casablanca avec son spectacle « Lui-même »    Flux net des IDE : Les Emirats arabes unis, premier pays investisseur au Maroc en 2024    DP World launches Atlas maritime service linking Morocco to UK and Europe    PPS leader Mohamed Nabil Benabdallah to visit Eastern Libya for diplomatic talks    Ecuador's National Assembly forms interparliamentary friendship group with Morocco    Sothema confirme sa dynamique au Maroc mais marque le pas à l'international    Le Caire: Nasser Bourita s'entretient avec son homologue égyptien    The Jazz au Chellah festival relocates and becomes Jazz à Rabat    La montée et la chute de la Maurétanie, un royaume amazigh oublié    Biennale de Venise : L'animation marocaine sous les projecteurs internationaux    L'Office national marocain du tourisme engage une vaste consultation pour affiner sa stratégie de promotion qui concerne «le transport aérien, la distribution, l'image et la numérisation»    Maroc–Turquie : un nouvel élan pour les échanges commerciaux    OMPIC : 56.611 entreprises créées en six mois    Ecosse : un chef de gang arrêté au Maroc condamné à six ans de prison pour trafic de drogue    Taxe carbone et filières stratégiques : comment le Maroc se positionne sur le marché euro-méditerranéen des énergies propres    Le PL sur les indemnisations des victimes d'accidents de la route approuvé en Conseil de Gouvernement    Portugal : deuil national après le déraillement meurtrier d'un funiculaire à Lisbonne    Le Maroc importe 89 700 tonnes de blé russe en août pour 211 millions de dirhams, un volume accru de moitié par rapport à l'an passé    Les températures attendues ce jeudi 4 septembre 2025    Le Maroc et l'Azerbaïdjan approfondissent leurs relations culturelles lors d'un entretien à Rabat en vue du 11e Salon international du livre de Bakou    Buraïda, capitale saoudienne des dattes, célèbre le patrimoine et la créativité lors d'un carnaval mondial    Belgium Moving Toward Recognizing Morocco's Sovereignty Over the Sahara by the End of 2025    Œuvres d'art : Tanger accueille une vente aux enchères publique de Monsieur C    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Maisons d'édition étrangères: Pourquoi s'engouent-elles pour les auteurs marocains ?
Publié dans Aujourd'hui le Maroc le 06 - 03 - 2016

«Le fait est que la littérature maghrébine a réussi à avoir un public. Ce qui n'a pas empêché certains imposteurs qui font écrire leurs livres par des nègres de faire illusion. Mais l'important est que l'édition française s'intéresse aux littératures du Maghreb», estime Tahar Ben Jelloun.
Bien que les maisons d'édition étrangères soient censées privilégier la publication d'écrits de leurs compatriotes, elles éditent les productions de certains auteurs marocains.
Quels seraient alors les motifs incitant les maisons d'édition étrangères à accepter de publier pour le compte d'écrivains marocains ? Ceux-ci reviendraient-ils moins chers pour les premières?
Une belle opportunité offerte par Gallimard
«Déjà, c'est une chance, une reconnaissance, une consécration voire une aubaine pour un auteur marocain quand son livre est accepté par une maison d'édition étrangère. Dans ce cas, l'écrivain ne va pas hésiter à se faire publier par l'une de ces maisons», exalte Amina Mesnaoui, responsable de la librairie Porte d'Anfa à Casablanca et représentante des éditions Gallimard depuis 10 ans au stand de Sochepress dans le Salon international de l'édition et du livre de Casablanca. Aussi, le livre demeure, selon elle, accessible pour les Marocains. «Ces maisons, notamment Gallimard, font un excellent prix pour le Maroc. Par exemple, des livres de Tahar Ben Jelloun sont à 40 DH au Maroc», enchaîne Mme Mesnaoui qui précise que le fait d'être publié en France donne une garantie d'un grand nombre d'exemplaires allant de 5000 à 100.000. D'autant plus que les droits d'auteurs sont, selon la responsable, importants, comme il existe une transparence en termes de chiffres de vente. «Un auteur à l'étranger a un statut. Il y a des écrivains qui ne vivent que de leurs écritures», ajoute Mme Mesnaoui qui estime que la publication pour un étranger coûte beaucoup pour l'éditeur en termes de frais de représentation, promotion et diffusion.
Peu importe le pays d'origine, selon Tahar Ben Jelloun
Pour le célèbre écrivain les maisons d'édition recherchent avant tout des soit des livres d'écrivains véritables, soit des écrivains qui ont un style et un univers propres à eux. «Les éditeurs lisent ce qu'ils reçoivent ; quand ils trouvent un bon livre, peu importe le pays d'origine de celui qui l'a écrit. Je ne pense pas qu'ils vont le publier parce que l'auteur est marocain», avance Tahar Ben Jelloun, qui trouve que les grands éditeurs sont cependant attentifs aux littératures qui s'écrivent hors de France. «Le fait est que la littérature maghrébine a réussi à avoir un public. Ce qui n'a pas empêché certains imposteurs qui font écrire leurs livres par des nègres de faire illusion. Mais l'important est que l'édition française s'intéresse aux littératures du Maghreb», enchaîne-t-il en proposant une idée intéressante. «Il faudra à présent qu'elle traduise les meilleurs romans écrits en arabe», estime Tahar Ben Jelloun dont le point de vue diffère relativement de celui d'autres auteurs marocains.
Une meilleure diffusion de par la région arabe
«Au cas où le livre est apprécié et édité par une maison d'édition orientale, il est mieux diffusé auprès des pays arabes», indique Ali Azahaf, poète et écrivain marocain qui a fait le choix de publier ses productions chez la maison d'édition égyptienne Rawafid. Pour lui, les maisons d'édition orientales disposent d'une réelle industrie livresque. Comme elles font une impression et des couvertures élégantes. A leur tour, les responsables des maisons d'édition orientales trouvent certaines qualités particulières dans les productions marocaines. Voilà pourquoi elles acceptent de publier pour leurs auteurs.
La particularité de s'ouvrir sur la culture européenne
Pour Islam Abdelmaâti, directeur de la maison d'édition égyptienne Rawafid, «l'écrivain marocain est sérieux. Comme il est en contact direct avec la culture européenne. C'est ce qui fait que ses productions soient fort demandées que ce soit en Egypte ou en Orient». Les écrivains marocains ont également d'autres particularités aux yeux d'Islam Abdelmaâti. «Les Marocains prennent en considération les conditions du marché et ne sont pas assez exigeants par rapport aux égyptiens. Tout ce que les Marocains désirent c'est que leurs recherches et créations soient diffusées de par la région arabe», estime-t-il en précisant que le contrat est toujours le même que l'écrivain soit égyptien ou marocain.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.