AMO : Plus de 24 millions de bénéficiaires    Le Tchad veut bénéficier de l'expérience marocaine en matière de médiation    Nasser Bourita attendu en Chine ce 19 septembre    Vienne : la Marocaine Khadija Bendam nommée présidente du Conseil international des sociétés nucléaires    Omar Kettani : "La sortie du marasme économique se fait lente"    Sommet arabo-islamique : Démonstration de force ou de faiblesse contre le bellicisme décomplexé d'Israël ?    Accès aux stades : les FAR et le Raja passent au numérique !    Ligue des champions UEFA / Mardi : Une soirée riche en rebondissements    Europe : Benfica ouvre la porte à un retour de José Mourinho    Accompagnement post-viol : L'Etat protège-t-il efficacement ses enfants ? [INTEGRAL]    Trottinettes électriques : l'ONCF hausse le ton    beIN Stream débarque au Maroc    Mohamed Hettiti prend les rênes opérationnelles de Jesa    de Mistura face au régime algérien : une rhétorique d'un autre âge    Été 2025, le plus chaud jamais enregistré en Espagne    Israël annonce le début de la phase "principale" de l'offensive sur la ville de Gaza    Le Luxembourg s'apprête à reconnaître l'État de Palestine à l'ONU    Réforme des retraites : vers un système équitable et durable    Varsovie: Examen des moyens de renforcer la coopération agricole entre le Maroc et la Pologne    Logistique dans la grande distribution au Maroc: l'analyse de Salaheddine Ait Ouakrim    Edito. Dans notre ADN…    Sofiane Boufal de nouveau freiné par un pépin physique    OM : Ounahi explique son choix fort en rejoignant Gérone, influencé par Regragui et Bounou    Marca : Brahim Diaz, l'atout explosif du Real Madrid    LdC : PSG vs Atalanta, Bayern vs Chelsea ... Voici le programme de ce mercredi    Nouvelle Dacia Spring arrive au Maroc : Encore plus séduisante, toujours aussi électrisante    Sáhara: Frente a De Mistura, Argelia se aferra al referéndum    Street art inside 2025 brings Moroccan artists to Rabat's HIBA_Lab    Princess Lalla Salma visits Hassan II University Hospital in Fez to support cancer patients    Le temps qu'il fera ce mercredi 17 septembre 2025    Les températures attendues ce mercredi 17 septembre 2025    Accidents de la circulation : 29 morts et 2.962 blessés en périmètre urbain la semaine dernière    Hicham Balaoui rappelle la nature exceptionnelle des avis de recherche et exige leur révision scrupuleuse    Bibliothèque nationale du Royaume: Les travaux de rénovation confiés à Bora Construction    Le Prix Antiquity 2025 revient à la découverte de la première société néolithique au Maroc    Jazz à Rabat : un nouveau souffle pour un festival emblématique    Histoire : D'Al-Andalus à l'Andalousie, une évolution documentée jusqu'au XIXe siècle    Fouad Laroui : Tbourida, ailes et liens brisés    La presse du régime algérien : attaques contre les journalistes plutôt qu'un débat sur les faits    La presse italienne révèle la connivence entre le Polisario, l'Algérie et l'Iran : un triangle dangereux pour l'Europe et l'Occident    Polisario, l'Iran et l'Algérie : le nouveau triangle d'instabilité qui menace le Sahara et la sécurité européenne    Trump attaque le New York Times en justice pour 15 milliards $    Boubrik: Le chantier de généralisation de la protection sociale enregistre de grandes avancées    El Jadida célèbre la parution du roman "Mimosa" de Salah El Ouadie    Le Festival de Cinéma Méditerranéen de Tétouan dévoile les jurys de sa 30e édition    Sommet arabo-islamique d'urgence. Soutien unanime au Comité Al-Qods, présidé par Sa Majesté le Roi Mohammed VI, et à l'Agence Bayt Mal Al-Qods Acharif    La périlleuse banalisation de l'horreur    Edito. Préserver l'authenticité, mais encore    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Touria Arab-Lebondel : «Face aux injonctions d'avoir les idées tranchées, un ado a besoin de nuances» [Interview]
Publié dans Yabiladi le 07 - 06 - 2022

La psychologue franco-marocaine Touria Arab-Leblondel participe pour la première fois au Salon international de l'édition et du livre (SIEL) en tant qu'auteure. Dans le cadre des activités du Conseil de la communauté marocaine à l'étranger (CCME) lors de ce rendez-vous, elle a présenté son roman, un livre de jeunesse qui se lit de 7 à 77 ans. «Hana Thierry, les hirondelles et autres noms d'oiseaux» (éd. Milan) questionne le monde à hauteur d'adolescent, à travers une héroïne issue de l'immigration marocaine.
Quelle est l'histoire qu'on découvre dans votre livre ?
C'est l'histoire de Hana Thierry, une jeune fille de treize ans, qui vit dans la commune de Saint-Vincent-sur-Loire et qui va intégrer un collège, dans le quartier Les hirondelles. Elle va rencontrer d'autres enfants issus de la diversité. Mais elle est l'une des rares de cette commune-là à rejoindre ce collège, qui est un établissement de secteur. Elle a fait le choix de l'enseignement public, incitée par ses parents à choisir cette carte scolaire.
C'est l'aventure de Hana, mais c'est aussi la rencontre avec Zoulikhan, Zineddine, Malik, Nawel, Falila… Toutes ces personnes ont des univers singuliers et des trajectoires particulières, à la contrée de la manière dont l'héroïne va se forger son identité, à la croisée aussi de plusieurs autres identités. Je souhaitais réellement parler de cette question de double culture, sur des territoires où tout est diversité, à l'âge de l'adolescence où l'on apprend à se construire.
Comment avez-vous adapté le langage de votre écriture, afin d'interpeller les jeunes lecteurs sur des questions complexes comme l'identité, la violence, le rapport à la famille ?
La littérature de jeunesse est très relue par un comité désigné, étant donné que ses auteurs ont une part dans le processus d'éducation des jeunes lecteurs. Dans ce sens, j'ai choisi de ne pas nommer certaines choses ou certains concepts, mais de les suggérer. Il y a beaucoup de pointillés dans mon écriture, afin de laisser les jeunes se faire leurs propres opinions. J'ai rarement mis des idées posées, de manière définitive. Auquel cas, je mets toujours du contradictoire, une confrontation des idées, un contre-avis, une position différente, de la part de l'enseignant ou d'un autre élève.
L'objectif de ce roman est de travailler sur les questions de préjugés et de stéréotypes, mais aussi de construire un esprit critique. L'idée est que les enfants – et les adultes – qui lisent ce roman gardent à l'esprit qu'à partir du moment où ils se placent dans des positionnements différents, ils n'auront pas forcément le même avis à chaque fois. Je trouve qu'il y a souvent, dans notre monde, des injonctions à avoir un avis tranché et des positions marquées, concernant des sujets comme la religion, le multiculturalisme, l'intégration…
On demande à avoir des positions tranchées, alors qu'à l'âge de l'adolescence, ce n'est pas souvent le cas. Je m'en suis rendu compte avec mes enfants, pour qui je posais des concepts, en termes de valeurs éducatives. Par la suite, j'ai réalisé que ce n'était pas si simple que cela pour eux. Il fallait apporter de la nuance, relativiser certains points de vue. Le message que je voudrais donc faire passer à travers ce roman, c'est qu'il est important de développer un esprit critique, lutter contre les préjugés, notamment en se décentrant un peu de ce que l'on est, essayer de regarder la société en miroir.
Je l'ai adapté dans mon langage, à travers les personnages, notamment des élèves à travers lesquels j'ai pu parler du stress post-traumatique dû à une guerre, un conflit armé ou la violence de l'exil et ses conséquences, ainsi que les incidences physiologique et physiques sur des personnes. Je ne nomme pas nécessairement les choses, mais je les explique dans un registre de langue des jeunes, en utilisant aussi une écriture imagée.
Il y a une part autobiographique dans ce livre, mais ce dernier reste un roman avant tout. Pourquoi avoir opté pour cette forme d'écriture ?
Avant d'écrire ce livre qui a été édité, j'ai écrit un récit de vie sur mon père, et où j'ai traité du voyage mortuaire que nous avons fait, pour inhumer sa dépouille au Maroc. Ce voyage a duré six jours. Je suis de l'école sociologique d'Annie Ernaux, qui a construit son travail sur l'écriture au couteau ou l'écriture blanche. Cela consiste à s'inspirer en faisant parler la sociologie. L'idée était de parler d'une histoire singulière pour en faire quelque chose d'universel.
Sur ce roman-là, j'ai choisi l'autofiction. Je continue de m'inspirer du réel, je me suis basée sur une cohorte d'élèves avec qui j'ai travaillé pendant plus d'un an. J'ai observé, travaillé sur des faits de société, je me suis documentée. J'ai tiré des fils pour romancer le récit, afin d'avoir davantage de liberté que le récit de vie. Ce dernier implique une exigence de fidélité envers le réel et envers les lecteurs. Je ne souhaitais pas déroger sur ce premier manuscrit, qui n'est pas encore édité, mais que je vais certainement transformer, à l'issue de cette écriture-là.
Je trouve que l'autofiction à cette puissance de s'inspirer de sujets de société, tout en s'octroyant des libertés. Dès lors que c'est annoncé comme tel, ce n'est plus un engagement de fiabilité avec le réel.
Dans ce livre, on remarque l'espace important donné aux dialogues. C'est un parti pris dans la construction romanesque ?
J'ai fait ce choix de dialogues, car c'est un roman que j'ai voulu plein de vie. Je voulais qu'on se mette à la place des personnages. C'est un roman à la première personne. On le lit comme on voit un film avec caméra sur épaule. L'idée est vraiment de faire parler ces jeunes-là, ces enseignants, ces assistants de l'éducation, de leur donner la parole et de rendre toute l'histoire très vivante.
Lorsque j'arrive dans ce type d'établissements, je ressens de la vie, du dialogue, de la répartie et j'ai voulu m'amuser à faire des répliques. Pour réussir le challenge d'amener une image proche de la réalité, j'ai d'ailleurs fait lire beaucoup de ces dialogues à mes enfants et j'ai tenu compte de leurs remarques, ainsi que de leurs observations et de leurs propositions de réécrire certaines parties, en fonction du vocabulaire qu'ils se parlent entre amis à l'école.
Autant dire que mes enfants ont été mes premiers lecteurs et mes premiers conseillers d'écriture. Les jeunes comme eux sont les premiers concernés par mon livre, j'ai donc vraiment souhaité que les situations soient le plus proches de la réalité.
Puisque les dialogues prennent une part importante du roman, pensez-vous que ce dernier prêterait à une adaptation au théâtre ?
Je n'ai pas comme projet de l'adapter, mais j'aimerais beaucoup qu'il puisse être adapté en BD ou en pièce de théâtre. Récemment, j'ai rencontré des collégiens qui m'ont fait remarquer que ce roman ressemblait effectivement à une pièce, mais moderne. Ces élèves m'ont confié, une première fois, qu'ils pensaient que les écrivains n'existaient plus et qu'ils étaient contents de voir une écrivaine vivante. Cela illustre le décalage important entre les lectures imposées parfois dans les établissement et la rencontre réelle avec des auteurs issus du même milieu que ces jeunes, voire du même collège.
Au fur et à mesure de l'échange, les adolescents ont eu un grand engouement pour travailler sur ce texte et l'adapter même en anime !


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.