Netflix va racheter Warner Bros Discovery pour près de 83 milliards de dollars    Maroc : Une charte pour le financement et l'accompagnement des TPE    FAO: Baisse des prix mondiaux des produits alimentaires en novembre    Afrique du Nord et Proche-Orient : une plongée inquiétante dans la fournaise    Coupe du monde 2026 : Le Maroc possède tous les atouts pour aller loin dans la compétition    CAN 2025 : Hakimi « bosse dur » pour être présent lors du premier match (Regragui)    Echecs : À 3 ans, un Indien devient le plus jeune joueur classé    Coupe Arabe 2025 : Le succès saoudien redistribue les cartes dans le groupe B    Basket – DEX (H) / J8 : FUS-CODM et ASS-FAR en ouverture cet après-midi    Coupe Arabe 2025 : Ce samedi, bataille animée dès midi dans les groupes C et D    Prévisions météorologiques pour samedi 06 décembre 2025    Riaya 2025-2026 : Une caravane médicale à Azilal pour renforcer l'accès aux soins dans les zones montagneuses    Tokyo : Ouverture du Forum de haut niveau sur la Couverture sanitaire universelle avec la participation du Maroc    Les frais de l'Université Paris 1 augmentent pour des étudiants hors-UE, dont le Maroc    Académie française : Zineb Mekouar reçoit le prix Henri de Régnier de soutien à la création littéraire    Bourse et marchés de capitaux: l'avis d'expert de Youssef Rouissi (VIDEO)    Loisirs : le zoo d'Aïn Sebaâ rouvre le 22 décembre    La Chambre des représentants adopte le PLF 2026 en deuxième lecture    Coupe arabe de football : Le Maroc fait match nul blanc avec le sultanat d'Oman    Amin Guerss : "Le Maroc dispose d'un potentiel sportif immense, mais encore insuffisamment structuré"    Ifrane. Inauguration de l'Institut Supérieur des Sciences de la Sécurité    Projet d'acquisition de 2M : la SNRT saisit le Conseil de la concurrence    Sécurité sociale : Rabat plaide pour une convention avec Rome    Les Pays-Bas ont salué, vendredi, les réformes entreprises par le Maroc sous la conduite de SM le Roi Mohammed VI ainsi que les Initiatives Royales régionales.    Réunion de haut-niveau Maroc–Espagne : quatorze accords pour structurer une coopération d'impact    Guillermo del Toro : « J'aimerais être un monstre »    Le comédien et metteur en scène marocain Wahid Chakib fait chevalier de l'ordre français des arts et des lettres    FIFM 2025 : Fatna El Bouih, la résilience et la transmission après la détention politique [Interview]    Vente aux enchères : Soufiane Idrissi propulse l'art marocain dans une nouvelle ère chez Christie's Paris    Cybersécurité : Crédit agricole et Mastercard en quête de solutions innovantes    Poutine en Inde : une visite d'Etat stratégique au cœur du sommet annuel Inde-Russie    UNESCO : Casablanca et Oujda rejoignent le Réseau mondial des villes apprenantes    Quand le public s'essouffle, l'éducation se pantoufle    Importations : Le gouvernement réduit drastiquement le droit de douane sur les smartphones    CAN 2025 : Rabat forme ses professionnels de l'hôtellerie-restauration pour un accueil exemplaire    Revue de presse de ce vendredi 5 décembre 2025    GenZ Maroc : Un total de 55 années de prison pour les participants aux émeutes d'Aït Ourir    Secousse tellurique de magnitude 4,9 ressentie dans le sud de l'Espagne    L'Humeur : Manal, madame l'ambassadrice    Andrew Dominik : « La femme comme sujet au cinéma m'a toujours inspiré »    Les présidents du Rwanda et de la RDC signent un accord de paix à Washington    Le Maroc souligne « un moment inédit » dans ses relations avec l'Espagne    Autodétermination, autonomie et nouveau cap diplomatique : ce que révèle la parole de Nasser Bourita    ONDA : quatre nouveaux directeurs nommés à la tête des aéroports de Marrakech, Tanger, Fès et Agadir    Le Maroc réélu au Conseil d'administration du Programme alimentaire mondial    Salé: Clausura del campeonato de mini-fútbol El camino hacia la CAN Marruecos 2025    As Morocco and Spain meet in Madrid, Sumar MP renews criticism of Spain's Sahara stance    «Mira» de Lakhmari : La rupture qui n'en est pas une ?    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



La Chaouia, ou le chemin de l'écriture
Publié dans Aujourd'hui le Maroc le 06 - 02 - 2004

Mouna Hachim s'exprime sur son roman. Elle en retrace la genèse et parle de la culture populaire où elle puise l'énergie pour écrire. Mouna Hachim prend également ses distances avec la littérature maghrébine de langue française. Elle veut faire simple pour toucher des lecteurs.
ALM : Comment est née l'idée des “Enfants de la Chaouia“ ?
Mouna Hachim : Ce livre correspond à un cheminement psychologique et intellectuel qui m'a menée jusqu'à l'écriture. J'ai fait l'expérience de la presse, j'ai fait des études de littérature. Depuis que j'étais toute jeune, j'ai écrit des nouvelles. Mais la tentation d'écrire un roman est devenue impérieuse après l'accouchement de ma fille. J'étais en pleine maternité et j'ai décidé de mettre la main à la pâte. Le fait que je me mette à ce roman a été pour moi comme un second accouchement.
Vous parlez de roman, tandis que l'on sent qu'il existe une adéquation entre le personnage principal, Hiba, et l'auteur. “Les enfants de la Chaouia“ ne serait pas un récit autobiographique?
On dit que l'on n'échappe pas à son vécu dans un premier roman. Et je n'ai aucun mal à affirmer qu'il existe beaucoup de moi dans “Les enfants de la Chaouia“. Mais je ne peux pas pour autant dire que Hiba, c'est moi. Elle prend un peu de moi, mais ne se résout pas à mon vécu. De nombreuses situations narrées dans le roman appartiennent à la seule Hiba. Je m'inspire du quotidien, je suis à l'écoute des gens et j'ai imprimé sur le personnage de Hiba des situations, empruntées à la vie courante. Seule la réalité m'intéresse. Je suis très peu encline aux faits purement imaginaires. J'ai puisé les épisodes du roman dans ce que je connais : ma famille et les gens de mon entourage. De telle sorte que mon livre tient à la fois d'éléments se rapportant à mon vécu et d'autres qui relèvent de la fiction.
Toutes les situations semblent pourtant tourner autour du personnage de Hiba…
Je n'ai pas voulu créer un livre autour d'un seul personnage. Depuis le départ, j'ai nourri le projet de réaliser une fresque sociale. Avec une galerie de portraits, avec des personnages de tous les âges, de tous les milieux. Il y a Brahim, le diplômé chômeur en philosophie. Il y a les grands-mères Hana et Dada, et d'autres encore. Avec chacun de ces personnages, j'ai voulu mettre la lumière sur une facette de notre société. J'ai posé un regard sur une société, et j'ai tenu à ce qu'il colle le mieux à la réalité, tout en humanisant les personnages portraiturés.
Casablanca et la Chaouia tiennent également une grande place dans le roman…
C'est ma terre d'origine. Ce qui peut conforter la thèse de la portée autobiographique de mon personnage. Effectivement, je suis de la Chaouia. Je suis née à Casablanca. Ma grand-mère a habité à Médiouna jusqu'à sa mort. Casablanca est ancrée dans la Chaouia, et on ne peut comprendre la complexité de cette ville sans connaître l'histoire des plaines de la Chaouia. Je suis très étonné de voir des gens parler de Casablanca, en l'isolant de son ancrage dans la Chaouia.
Vous avez édité vous-même votre livre. On dit souvent qu'un livre qui ne trouve pas d'éditeur est soit difficile, soit mauvais. Qu'en pensez-vous ?
Je crois qu'il existe une différence à établir entre un livre édité à compte d'auteur et l'autoédition. Moi, j'ai fait de l'autoédition. Je pouvais publier mon livre chez un éditeur en le finançant. Mais, j'ai préféré le faire sans intermédiaire. Ceci dit, je suis arrivée à l'autoédition, après avoir essuyé des retards de la part d'un grand éditeur de la place. Il m'a répondu après une année et demi. Un autre éditeur a décidé de publier immédiatement mon bouquin, mais les termes du contrat ne me convenaient pas du tout. Je crois que je n'ai pas rencontré les bonnes personnes. Qu'on me dise que mon livre est mauvais, je me serais fait à cette idée. Mais qu'on me dise qu'il est bon et qu'on me laisse poireauter, cela est incompréhensible.
Avec ce premier roman, vous considérez-vous comme un auteur de littérature maghrébine de langue française. Avez-vous des soucis d'écriture à ce niveau-là ?
Je lis énormément. La lecture est pour moi presque une drogue. J'aime la diversité. Mais si je cherche une source où je puise mon énergie, c'est bien la culture populaire. Les contes, chants, légendes et aïta m'interpellent bien plus que la littérature dite maghrébine. D'ailleurs, je n'aime pas écrire en étant en religion devant la langue française. Je pense que les entorses faites à cette langue sont visibles dans mon roman. Et pour tout dire : il y a un type d'écriture qui m'énerve dans les livres participant de la littérature maghrébine. L'écriture un peu orientaliste m'insupporte. Elle renvoie à des clichés éculés. Elle ne s'adresse pas de surcroît aux Marocains. Elle ne suscite en moi aucun écho. Et puis, je n'aime pas écrire d'une manière compliquée. J'aime des choses très simples. Au niveau de la forme, je n'aime pas les prises de tête. Je trouve que la vie est assez complexe pour ne pas la compliquer davantage dans un livre.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.