Droit de grève : les appréciations des syndicats et du patronat à l'issue des consultations avec le gouvernement    Bank Al-Maghrib dément une fausse information utilisant son identité visuelle    Ligue de Diamant (finale): Soufiane El Bakkali 2ème du 3000 m steeple au meeting de Bruxelles    Digitalisation : Inauguration du "code 212", "Tamayouz center" et d'autres projets à Meknès    Caricature d'homme d'Etat    Aide sociale directe: plus de 431 000 veuves bénéficiaires, à en croire les chiffres du gouvernement    Guelmim-Oued Noun : la région érigera une deuxième installation de dessalement d'eau d'ici à 2027    Festival international des musiques de Volubilis : une ode à l'âme d'une région où résonne la diversité d'une culture intemporelle    Allègement du déficit budgétaire au Maroc    Législatives partielles: le candidat du RNI remporte haut la main la circonscription Rabat-Océan    Le Maroc marque les 20 ans de l'IER au Palais des Nations à Genève    Essaouira: L'Académie Internationale de la Francophonie Scientifique tient la 1ère session de son CA    Mondial-2024 de futsal : à vous le programme de la phase de groupes    Sénégal. Le président dissout le Parlement    USA: Donald Trump décline la proposition d'un second débat avec Harris    Marché des BRICS, une opportunité stratégique pour l'industrie et le commerce marocain    Gastronomie. Le Maroc champion d'Afrique    Maroc : -13% sur les débarquements de pêche dans les ports de la Méditerranée (ONP)    Raja : M. Adil Hala officiellement Président    Foot: Noureddine Naybet nommé entraîneur de la sélection nationale U18    Mondial Futsal. Le Maroc, l'Angola et la Libye représentent l'Afrique    Le procès pour la mort de Maradona va débuter en mars prochain    La CAF dévoile les villes hôtes de la CAN 2025 au Maroc    ONDA : Le trafic aérien au Maroc concerné par les grèves en Belgique et au Canada    Transition énergétique. Le cadre réglementaire se renforce    Visas Schengen. Fin des pratiques abusives    Dernière ligne droite pour la formation d'un gouvernement en France    Mpox au Maroc : Report de la 4e Conférence internationale sur la santé publique en Afrique    Mpox in Morocco : Vigilance is essential to maintaining health system effectiveness    L'ONU réclame la libération « immédiate » des humanitaires détenus au Yémen    Meknès : Large opération de réhabilitation du site archéologique de Volubilis    Casablanca: 33 MDH pour la deuxième édition du Salon du livre enfant et jeunesse    Real Sociedad : Jouer en Liga, un rêve devenu réalité pour Nayef Aguerd    Kazakhstan : Un référendum sur la construction d'une nouvelle centrale nucléaire    Nouvelle frappe de drones marocains : le polisario crie au scandale    Entrepreneuriat féminin : plaidoyer pour une économie plus équitable    Calsina Carré accélère sa croissance au Maroc    Moroccan Dance Battle Tour : Une explosion de danse urbaine à travers le Maroc !    Festival : Tanjazz joue tous les jazz    France : Deux ans de prison pour un ex-maire pro-Polisario    The Polisario uses the Palestinian issue to bolster its own cause    La météo du vendredi 13 septembre    Figuig : Victoire écrasante du «Hirak de l'eau» aux élections partielles    Bruxelles : Rebel Spirit s'invite à l'Espace Magh avec Casablanca Express    Agadir : Coup d'envoi du 15e Festival Issni N'Ourgh du film amazigh    Plus de 520.000 enfants déjà vaccinés contre la polio à Gaza    CG: Trois décrets pour accélérer la transition énergétique    El Ghiwan : une révolution artistique ancrée dans la réalité socio-culturelle marocaine    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



L'écrivain Ahmed Al-Madini : «Je suis l'écrivain qui rejette cette langue plate et pauvre qui n'ose pas défier les outils d'expression»
Publié dans Albayane le 25 - 08 - 2011

En bon pionnier qu'il est de la modernisation de l'écriture littéraire au Maroc, l'écrivain Ahmed Al-Madini croit que la littérature classique est l'apogée même du renouveau créatif. Ce niveau qui ouvre la voie sur le vaste champ du patrimoine littéraire constitué, pas par pas, à travers l'histoire. Et voilà qu'après s'être dressé devant toute tentative de “destruction“ du modèle réaliste, qui régnait en maître des lieux dans la littérature marocaine de l'après indépendance, l'écrivain veut paradoxalement suivre le fil du renouveau jusqu'au classicisme. Cette “fausse“ contradiction, Ahmed Al-Madini ne tarde pas à la dissiper, dans un entretien à la MAP, lorsqu'il tient à dissocier le courant classique du concept de tradition. Il le conçoit, lui, comme une capacité expressive qui fusionne une expérience mure à une langue explosive qui sort des modèles figés et des métaphores usitées.
Dans un exercice de mémoire, Al-Madini s'arrête au début des années 70, où, dit-il, les textes traditionnels, qui faisaient le pari du réalisme, tenaient le haut de la marche littéraire. C'est alors qu'une nouvelle élite a fait son apparition avec des textes inclassables. Et c'est dans ces conditions là qu'apparut “Al Ounfo Fi Addimagh” (la violence dans le cerveau) en 1971. Une sorte de “choc“ esthétique, considéré à l'époque comme un tournant dans la marche moderniste de l'expérience narrative au Maroc.
Pour preuve, “ce sont les mêmes noms qui ont donné, dans les années 70, le coup d'envoi à cette expérience qui poursuivent aujourd'hui même le chemin de la modernisation, épaulés par une maturité et une maîtrise des outils de création”.
Du haut de ses 62 ans, Al Madini vit toujours son âge de gloire, de jeunesse. La richesse de ses travaux littéraires et critiques et le renouvellement constant de sa vision peuvent en témoigner.
“Je n'ai pas posé mon fusil d'ancien rebelle, puisque je le suis encore, sauf que je ne tire pas de manière aléatoire en raison de ma maturité humaine et de mon expérience créative”.
Cette capacité créative, il l'a directement tiré du bouillonnement qui a marqué le Maroc de l'après indépendance. Cette belle matière politique, sociale et humaine qui a constitué la source d'inspiration narrative vitale aux romans de ce créateur, natif de Berrechid. Grâce à une conscience propre à lui, Al Madini a su capter les moments de gloire et de détresse de cette époque pour en constituer une vision propre et en confectionner un texte narratif, que les critiques ont vu différent du texte réaliste. Inutile pour lui de délaisser son temps social et historique à la faveur d'une création pure, qui serait plutôt proche de l'illusion. “Si la poésie exprime les émotions et les sentiments humains, le roman, lui, devra décrire une réalité objective par le biais de ses propres outils esthétiques “.
“Ceux qui veulent se consacrer à une création pure n'ont rien compris au genre littéraire. On ne peut attaquer la narration en dehors de l'histoire et de la société. Même en poésie, les belles métaphores ne naissent pas du vide“, explique Al-Madini.
Sa relation avec ses lecteurs et ses critiques mêmes n'a pas été toujours facile, malgré la place immuable d'Al Madini dans l'arène de la littérature marocaine.
C'est ainsi que l'écrivain s'est trouvé sur le banc des “accusés“ pour abus dans le travail de la langue aux niveaux du lexique, du style ou encore de la structure. Un travail qui rend parfois ses textes difficilement assimilables et peu digestibles.
Mais l'écrivain ne nie pas cette “accusation“ et avoue que cet élément était plus présent à ses débuts dans “Al O'unfo Fi Addimagh”, “Safaro Al Inchae Oua Tadmir“ (voyage de construction et de destruction-1976) et “ Zamano Bayna Al Ouiladati Oua Al Houlm“ (temps entre naissance et rêve-1977).
L'écrivain se reprend aussitôt, en défendant mordicus son choix : “la langue est la structure expressive, la relation entre les termes et les images. Ceux qui m'accusent de complexité linguistique sont habitués à une écriture homogène, avec un modèle déjà en place“.
C'est dire, en d'autres termes, que “l'écriture déstructure l'horizon du lecteur et incite à une contre-réaction. La question est de savoir pourquoi cette écriture apporte-elle cette déstructuration, cette rébellion, cette flamme, cette dissociation des relations entre les termes “.
Il convient à partir de là de souligner que l'écriture littéraire n'est pas une simple écriture. Alors pourquoi l'écrivain devra-t-il emprunter la voie de la simplicité linguistique ? “Mon temps, mes sensations et ma vision aussi ont changé, mais je suis encore l'écrivain qui rejette cette langue plate et pauvre, qui n'ose pas défier les outils d'expression et reconstituer les liens. Mais à quoi sert l'art alors ?“, se défend-il. Mais avant de devenir “le professionnel“ de l'écriture qu'il est aujourd'hui, il est passé par la presse. Sans elle, sa production littéraire n'aurait pas été aussi riche. “Alors que j'attendais l'inspiration, la presse m'a contraint à l'écriture régulière. Elle m'a mis sur le bon chemin, même si l'écriture journalistique n'a rien à voir avec la littérature “.
En pariant sur l'écriture journalistique, il voulait toucher un grand nombre de lecteurs, avec ce qui implique comme simplification et apprivoisement. Mais Al Madini a tenté tout de même de présenter un modèle littéraire d'écriture journalistique, à travers ses célèbres tribunes, depuis Paris: “une lettre de l'autre rive “ou“ une lettre des deux rives “sur les pages d' “ Al Mouharrir” et “ Al Ittihad Al Ichtiraki“, des années durant.
Alors qu'il a cumulé les travaux en critique, Al Madini ne cache pas son désarroi de cette paresse dans la critique des textes, les non-classiques surtout. Et pour cause : les travaux qui opèrent des chamboulements dans les formes et la langue ne peuvent être évalués du jour au lendemain. Ils ont besoin du temps pour recevoir une évaluation bien mure. Et c'est aussi parce que la critique littéraire est un long processus qui exige un bagage culturel riche et composé et, encore plus, la littérature n'est pas une simple course cycliste à l'issue bien évidente.
Nizar Lafraoui (MAP)


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.