Politique : Le RNI donne l'opportunité aux jeunes d'assumer leurs responsabilités    Hampton by Hilton s'implante à Ben Guerir    Diaspo #434 : En France, Amine Le Conquérant se réapproprie l'Histoire des châteaux    Morocco reaffirmed, on Saturday in Malabo, its unwavering commitment to renewed South-South cooperation, based on partnership and concrete solidarity, in line with the enlightened Vision of His Majesty King Mohammed VI, may God assist Him.    L'économie chinoise renforce sa position grâce à un important excédent des transactions extérieures    Nasser Bourita représente le Roi au 11e Sommet de l'OEACP à Malabo    Bachir Mustapha Sayed se rapproche de la tête du Polisario    HPS : un RNPG de 106 MDH en 2025, en hausse de 40,5%    Géopolitique : face aux chocs, la céréaliculture française cherche sa résilience    De Bab en Bab : quand le sport réinvente la visite de l'ancienne médina de Fès    Infofactory Conferences : une nouvelle plateforme de réflexion stratégique    SRM-SM célèbre la journée mondiale de l'eau    Larache : Baraka effectue une visite de terrain consacrée au suivi de plusieurs projets    Tiger Woods arrêté pour conduite sous influence après un accident en Floride    Pétrole vénézuélien : les majors tentées mais prudentes    Royaume-Uni : Starmer «désireux» de limiter certaines fonctionnalités addictives des réseaux sociaux    Détroit d'Ormuz : l'ONU prône un dispositif pour faciliter le commerce des engrais    Les Houthis revendiquent leur première attaque contre Israël depuis le début de la guerre    Lions de l'Atlas : la grinta a cruellement fait défaut face à l'Équateur    Espagne–Maroc : Thiago Pitarch a fait son choix de sélection    Maroc-Sénégal : offensive juridique à la FIFA contre une célébration au Stade de France    Maroc–Équateur : Hakimi tempère après le nul et se projette déjà vers le Mondial    Lions de l'Atlas : quand les penalties deviennent un cauchemar    Grand Prix Hassan II : quatre décennies de tennis d'exception    Equitation : les cavaliers marocains s'illustrent dans les compétitions internationales    Yassine Oukacha succède à Chouki à la tête du groupe parlementaire du RNI    Morocco draws 1-1 with Ecuador in friendly as Mohamed Ouahbi debuts as coach    Francia: Gims procesado por blanqueo agravado    Gims charged with aggravated money laundering linked to luxury villa project in Morocco    Polluants éternels : les experts européens préconisent une "large restriction"    Climat extrême : face au changement climatique, le Maroc accélère sa révolution météorologique    USFP : Lachgar alerte sur une pression accrue sur le pouvoir d'achat des ménages    France : Gims mis en examen pour blanchiment aggravé    Journée mondiale du Théâtre : Willem Dafoe rappelle la puissance unique de la scène    Musée national de Rabat : "Let's Play – Réenchanter le monde", quand la photographie invite à rêver    Mohamed Ouahbi satisfait malgré un test exigeant face à l'Équateur    Le Sénégal réussi à retirer le soutien de l'UA à la candidature de Macky Sall à l'ONU    The Kingdom of Morocco and the Republic of Costa Rica reaffirmed on Friday in Rabat their commitment to giving their bilateral relations new momentum based on structured political dialogue and strengthened cooperation.    Taza : Le rappeur Souhaib Qabli condamné à 8 mois de prison pour ses chansons    Ifquirn : Du Maroc à la France, les chibanis se racontent à Gennevilliers    Le Maroc prolonge son partenariat avec l'UE pour la recherche et l'innovation en Méditerranée    Madagascar forme son nouveau gouvernement    Chutes de neige et averses orageuses accompagnées de grêle, vendredi et samedi, dans plusieurs provinces    Sahara : Le Costa Rica considère l'autonomie sous souveraineté marocaine comme la solution la plus réalisable    « K1 », la nouvelle série policière sur 2M, dès le 31 mars 2026    Will Smith séduit par l'Angola et prêt à y tourner « Bad Boys »    La Chine envoie un nouveau satellite test dans l'espace    Rabat : cycle de conférences pour repenser les féminismes depuis une approche décoloniale    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Ce conte est un voyage vers la lumière»
Publié dans Albayane le 05 - 01 - 2022

Interview de Joël Pelligrini, auteur de «Alcia et les Austréïtes» aux Editions Orion.
Le musicien et compositeur, Joël Pelligrini, qui vit au Maroc, depuis plusieurs années, vient de publier un Album BD, intitulé : «Alcia et les Austréïtes», aux Edition Orion. Un double album en arabe et en français, mélange de légende, de mythe et de conte profond pour des enfants de 7 à 77 ans. Rencontre.
Parlez-nous de la genèse de ce livre, entre mythe et réalité, dans un monde fluctuant.
«Alcia et les Austréïtes» est un conte merveilleux et musical qui s 'adresse aux enfants, aux adolescents, aux adultes. Plusieurs lectures sont possibles.
La genèse de ce conte commence en 1986 à Alençon en Normandie en France. Au début, il s'intitulait : « Histoire d'Alice ». Tout part d'un synopsis et de compositions. A cette époque, je suis déjà musicien professionnel, et j'écris des textes qui sont des essais mais aussi des chansons (texte et musique). J'écoute Pink Floyd, Alan Parson Project, Vollenweider, The Beatles, The Doors, Renaud, William Sheller mais aussi « l'homme à tête de choux » ou «Mélodie Nelson» qui sont pour moi les Albums phares de Serge Gainsbourg.
J'ai donc cette idée d'écrire un album concept. En fait je rêve d'écrire non pas de simples chansons mais plutôt une œuvre magistrale de type opéra, avec ma propre vision, mes propres mélodies, des textes particuliers, et une histoire surprenante. J'ai en tête Pierre et le loup de Prokofiev, l'imaginaire de la musique d'Eric Satie, les contes et nouvelles de Jean de la Fontaine, les poèmes d'Homère. J'ai des origines italienne et bretonne, j'habite en Normandie, une terre de légende et de conte, j'aspire donc à créer quelque chose en ce sens.
J'écris donc trois nouvelles accompagnées de musiques : « Entre le in et le ex », « L'invisible son des odeurs » et « Histoire d 'Alice ». C'est ce dernier qui va me hanter et devenir « Alcia et les Austréïtes ».
Pourquoi attendre tout ce temps pour le finaliser ?
En fait, moi-même je n'ai pas réellement la réponse, mais c 'est ce temps qui s'est imposer tout comme les musiques et les écrits autour de cette histoire et ses personnages. Mythe et réalité y sont mélangés, Il faut savoir qu'un jour j'ai une amie qui a découvert ce conte alors qu'il n'était qu'en ébauche, elle m'a dit : « Tu ne sais pas Joël comment ton conte me touche car cette maladie dont tu parles ma mère l'a, je l'ai et ma fille l'a ». J'ai donc eu ces chocs durant toutes ces années qui m'ont poussé à ne jamais oublier cette création pour enfin la finaliser. La musique a donc été remodelée en totalité dans ses arrangements de multiples fois, mais certaines compositions dans sa ligne mélodique sont d 'origine. Pour le texte c 'est le même cheminement.
Racontez-nous l'histoire d'Alcia et de la symbolique qui préside à la création de ce personnage à la fois mythique et d 'une profonde humanité.
Alcia, l'héroïne de ce conte représente l'Artiste avec toute sa force, sa splendeur et sa grande fragilité. Quand on parle d'Alcia il est impossible de la dissocier de son père « Arann » l'être immortel bienveillant et indéfectible. Alcia évolue dans un univers singulier et plutôt austère de la baie du Séguère. Elle est une battante, une jeune fille, une adolescente puis une femme pétillante de vie malheureusement atteinte de trouble mentaux par hérédité. Cette maladie qui la ronge, est incarnée sournoisement à travers le visage de l 'amour par l'Austréïte Eïthan. Tout le conte s 'articule dans un univers médiéval moderne où la rumeur y est omni présente, où Alcia mènera deux grands combats.
Le voyage d'Alcia est une profonde métaphore sur la vacuité du monde dans lequel nous sommes plongés aujourd'hui, entre matérialité, artifice et vacuité ?
Oui Alcia et les Austréïtes vient de loin, et c'est un voyage vers la lumière, la volonté de s 'extraire d 'un bas monde. Ce conte est certainement une transposition de mes observations. Je dois dire que depuis mon enfance, je l'ai beaucoup observé « ce monde ». Et ce monde même si en occident nous sommes soi-disant « développé » n'est pas si développé et si moderne. Aussi j'ai été confronté tout comme beaucoup d 'autres à une adolescence où on se pose beaucoup de questions qui reste sans réponse. Avec un constat envers nos sociétés qui restent très dures avec les plus démunis.
Il m'est arrivé souvent d 'écrire des textes ou poésie ou même un spectacle qui s'est révélé prémonitoire. Par exemple, en 2002, je commençais le spectacle danse musique et poésie « Le Bateau Fantôme », et que j'ai finaliser sur scène en 2016, ne sommes-nous pas notre humanité sur un « bateau fantôme » ? Si vous en doutez, moi non.
Ce texte est à la fois écrit en français et en arabe. Cela raconte aussi votre histoire en tant que marocain d 'adoption, ayant des enfants naviguant entre deux cultures : l'arabe, le marocain et l'occidentale.
Oui effectivement tout cela a un sens et une résonnance en moi à différent niveau. D'une part je vis depuis plus de 15 ans au Maroc, j'y enseigne la musique sur Casablanca et rabat et j'ai travaillé sur des musiques de films avec beaucoup de réalisateur marocain. Mes enfants sont marocains et français, ils lisent et parlent l 'arabe classique, la darija. Personnellement je trouve sublime la typographie arabe, et j 'ai eu la chance de rencontrer Salima Ben Moumen qui a fait une traduction magnifique du conte. Et cela amène une autre dimension à la lecture d'Alcia et les Austréïtes. Pour moi la terre est ronde, j 'aime beaucoup quelque part casser tous ces murs qui nous séparent.
Mais ma collaboration avec le Maroc ne s'arrête pas là. J'aspire aussi pour le conte Alcia et les Austréïtes à des illustrations originales qui viendraient transcender l 'histoire : J'ai été biberonné aux pochettes de disques vinyls des années 70-80-90 et aussi été très impressionné par ce film d 'animation extraordinaire Le voyage de Chihiro de Miyazaki et la qualité de ses illustrations, de la narration et de la musique. Soutenu par les instituts français du Maroc, et en contact avec les Beaux-Arts de Tétouan, je rencontre après une longue recherche un brillant illustrateur marocain « Musa » qui correspondra totalement à l 'univers et les personnages que j 'imagine.
Dans le conte audio c 'est la talentueuse franco-marocaine Sonia Noor qui interprète le rôle principale d'Alcia.
Enfin pour clôturer, je présente le conte à Abdelhak Najib, directeur-créateur des Editions Orion (que je connaissais à travers le cinéma), qui inscrit tout de suite « Alcia et les Austréïtes » dans sa ligne éditoriale pour le Maroc.
La musique est très présente dans ce conte. Vous êtes musiciens compositeur et vous nous donnez à lire et à écouter deux univers qui finissent par n'en constituer qu'un : celui de la liberté et de la beauté comme valeur suprême.
Vos mots me touchent, aussi j'ai totalement conscience que la musique est un langage universel. Effectivement la musique dans ce conte est intimement liée aux textes. J 'irais même jusqu'à dire que les parties chantées sont presque le suivi de la narration, c 'est à dire que les mélodies peuvent parfois volontairement être mélodiquement simplifiées. Parfois même c 'est la musique instrumentale qui parle plus que tout autre mot. Les textes des chansons si on s'y attarde eux aussi sont parfois minimalisés.
Pour le conte audio, je me suis personnellement occupé du casting des voix, plus de 15 voix différentes dont 4 sont des chanteurs. Les quatre acteurs-chanteurs principaux sont Cérino dans le rôle d' Arann, Sonia Noor pour Alcia, Yassine Khial pour l'Austréïte Eïthan, Marcello Catalano pour l'homme -oiseau.
Oui, J'ai donc pris un soin particulier à finaliser la musique de ce conte, et mon expérience dans la musique de film m 'a beaucoup servi en ce sens. Cette musique je l'ai remodelée de fond en comble au moins 4 fois et c 'est sur la terre marocaine, africaine que j 'ai pu finaliser la couleur de mes arrangements, que j'ai choisi les instruments qui donneraient au conte cette touche universelle que je souhaitais profondément apporter au conte. J 'ai donc mélangé une orchestration plutôt occidentale avec des sonorités orientales ou africaines.
Aux Editions Orion. Janvier 2022. Disponible en librairie


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.