CAN-2025 et CDM-2030 : une stratégie d'infrastructures et d'investissements conçue dans la continuité pour un héritage durable    5G au Maroc : Un train de retard pour une technologie sur le déclin ? [INTEGRAL]    Les prévisions du samedi 19 juillet    Morocco National Hackathon supports digitalization for four local NGOs    CAN féminine. Les Lionnes de l'Atlas vont en demi-finale    Programme "Moussalaha" : 390 détenus bénéficiaires    Yaoundé vibre avec les « Renaissance Music Awards »    Espagne : Un feu de forêt provoque un énorme nuage de fumée près de Madrid    « Le Monde » et l'art de blanchir les fugitifs : Mehdi Hijaouy, un imposteur promu martyr    Infrastructures sportives : Rabat et Tanger finalisent leurs stades avant la CAN 2025, cap sur le Mondial 2030    CAN (f) Maroc 24 : Les arbitres désignés pour les quarts de finale de ce vendredi    CAN féminine : le Nigéria surclasse la Zambie et file en demi-finales    Port Dakhla Atlantique : les travaux avancent à 40%    Pêche : Ouverture de la campagne estivale du poulpe après une phase de repos biologique (Secrétariat d'Etat)    Le président de la Chambre des conseillers reçoit une délégation de l'OLP    Brésil : l'ex-président Bolsonaro contraint au port d'un bracelet électronique, dénonce une « suprême humiliation »    Football : Le milieu de terrain marocain Neil El Aynaoui est sur le point de rejoindre l'AS Roma    El Jadida : un gardien de voitures tué pour avoir voulu empêcher une bagarre    Le Real Madrid étend son programme éducatif au Maroc pour la saison 2025-2026    Pose de la première pierre du projet de valorisation du site archéologique de Sejilmassa    La campagne chinoise « Voyage de la lumière » redonne la vue à des centaines de patients à Chefchaouen    Allemagne : Des Marocains condamnés pour des attaques à l'explosif contre des distributeurs automatiques    Fútbol: Gianni Infantino y Patrice Motsepe rinden homenaje a Ahmed Faras    Les relations avec le Maroc sont un "pilier" de la politique étrangère américaine (Directeur au Hudson Institute)    Médiateur du Royaume : 13.142 plaintes traitées en deux ans    Ferhat Mehenni honoré lors d'une prestigieuse cérémonie internationale à Paris    Peng Liyuan assiste à un événement sur l'amitié entre les jeunes chinois et américains    Deux hauts dignitaires catholiques à Gaza après la frappe contre une église    Les Marocains représentent 8,8 % des victimes de délits de haine recensées en Espagne en 2024    Data Centers au Maroc : comment ça marche ?    Bourse de Casablanca : ouverture en territoire négatif    Selon le prestigieux institut américain WINEP, «Alger pourrait contribuer à persuader le Polisario d'accepter un modèle négocié d'autonomie, la proposition marocaine servant de canevas»    Inauguration d'un Centre de Médecine Traditionnelle Chinoise à Mohammedia : L'Ambassade de Chine au Maroc renforce la coopération sanitaire entre Rabat et Pékin    Festival : Jazzablanca, un final éclatant de stars et de jeunes talents    Maroc/France: Les villes de Dakhla et Nice renforcent leur coopération    Talbi El Alami reçoit Jacob Zuma, ancien président d'Afrique du Sud    Aéronautique: Alphavest Capital et Boeing vont créer des centres d'excellence au Maroc    Décès d'Ahmed Faras : le président de la FIFA rend hommage à la carrière exceptionnelle d'une légende du football africain    El conflicto se intensifica entre la Unión Europea y Argelia    Le temps qu'il fera ce vendredi 18 juillet 2025    CHAN 2024 : Six arbitres marocains désignés    Mobile Payment : Al Barid Bank lance sa solution    Nadia Fettah: « Tous les partenaires sont convaincus de la nécessité d'une solution consensuelle »    L'Humeur : Timitar, cette bombe qui éclate mou    Summer Series Au Blast : Un été en live, au cœur de la ville ocre    Le ministère français de la Culture salue l'essor culturel du Maroc    Festival des Plages Maroc Telecom : Une soirée d'ouverture réussie à M'diq sous le signe de la fête et du partage    Temps'Danse fait rayonner le Maroc à la Coupe du monde de danse en Espagne    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Ce conte est un voyage vers la lumière»
Publié dans Albayane le 05 - 01 - 2022

Interview de Joël Pelligrini, auteur de «Alcia et les Austréïtes» aux Editions Orion.
Le musicien et compositeur, Joël Pelligrini, qui vit au Maroc, depuis plusieurs années, vient de publier un Album BD, intitulé : «Alcia et les Austréïtes», aux Edition Orion. Un double album en arabe et en français, mélange de légende, de mythe et de conte profond pour des enfants de 7 à 77 ans. Rencontre.
Parlez-nous de la genèse de ce livre, entre mythe et réalité, dans un monde fluctuant.
«Alcia et les Austréïtes» est un conte merveilleux et musical qui s 'adresse aux enfants, aux adolescents, aux adultes. Plusieurs lectures sont possibles.
La genèse de ce conte commence en 1986 à Alençon en Normandie en France. Au début, il s'intitulait : « Histoire d'Alice ». Tout part d'un synopsis et de compositions. A cette époque, je suis déjà musicien professionnel, et j'écris des textes qui sont des essais mais aussi des chansons (texte et musique). J'écoute Pink Floyd, Alan Parson Project, Vollenweider, The Beatles, The Doors, Renaud, William Sheller mais aussi « l'homme à tête de choux » ou «Mélodie Nelson» qui sont pour moi les Albums phares de Serge Gainsbourg.
J'ai donc cette idée d'écrire un album concept. En fait je rêve d'écrire non pas de simples chansons mais plutôt une œuvre magistrale de type opéra, avec ma propre vision, mes propres mélodies, des textes particuliers, et une histoire surprenante. J'ai en tête Pierre et le loup de Prokofiev, l'imaginaire de la musique d'Eric Satie, les contes et nouvelles de Jean de la Fontaine, les poèmes d'Homère. J'ai des origines italienne et bretonne, j'habite en Normandie, une terre de légende et de conte, j'aspire donc à créer quelque chose en ce sens.
J'écris donc trois nouvelles accompagnées de musiques : « Entre le in et le ex », « L'invisible son des odeurs » et « Histoire d 'Alice ». C'est ce dernier qui va me hanter et devenir « Alcia et les Austréïtes ».
Pourquoi attendre tout ce temps pour le finaliser ?
En fait, moi-même je n'ai pas réellement la réponse, mais c 'est ce temps qui s'est imposer tout comme les musiques et les écrits autour de cette histoire et ses personnages. Mythe et réalité y sont mélangés, Il faut savoir qu'un jour j'ai une amie qui a découvert ce conte alors qu'il n'était qu'en ébauche, elle m'a dit : « Tu ne sais pas Joël comment ton conte me touche car cette maladie dont tu parles ma mère l'a, je l'ai et ma fille l'a ». J'ai donc eu ces chocs durant toutes ces années qui m'ont poussé à ne jamais oublier cette création pour enfin la finaliser. La musique a donc été remodelée en totalité dans ses arrangements de multiples fois, mais certaines compositions dans sa ligne mélodique sont d 'origine. Pour le texte c 'est le même cheminement.
Racontez-nous l'histoire d'Alcia et de la symbolique qui préside à la création de ce personnage à la fois mythique et d 'une profonde humanité.
Alcia, l'héroïne de ce conte représente l'Artiste avec toute sa force, sa splendeur et sa grande fragilité. Quand on parle d'Alcia il est impossible de la dissocier de son père « Arann » l'être immortel bienveillant et indéfectible. Alcia évolue dans un univers singulier et plutôt austère de la baie du Séguère. Elle est une battante, une jeune fille, une adolescente puis une femme pétillante de vie malheureusement atteinte de trouble mentaux par hérédité. Cette maladie qui la ronge, est incarnée sournoisement à travers le visage de l 'amour par l'Austréïte Eïthan. Tout le conte s 'articule dans un univers médiéval moderne où la rumeur y est omni présente, où Alcia mènera deux grands combats.
Le voyage d'Alcia est une profonde métaphore sur la vacuité du monde dans lequel nous sommes plongés aujourd'hui, entre matérialité, artifice et vacuité ?
Oui Alcia et les Austréïtes vient de loin, et c'est un voyage vers la lumière, la volonté de s 'extraire d 'un bas monde. Ce conte est certainement une transposition de mes observations. Je dois dire que depuis mon enfance, je l'ai beaucoup observé « ce monde ». Et ce monde même si en occident nous sommes soi-disant « développé » n'est pas si développé et si moderne. Aussi j'ai été confronté tout comme beaucoup d 'autres à une adolescence où on se pose beaucoup de questions qui reste sans réponse. Avec un constat envers nos sociétés qui restent très dures avec les plus démunis.
Il m'est arrivé souvent d 'écrire des textes ou poésie ou même un spectacle qui s'est révélé prémonitoire. Par exemple, en 2002, je commençais le spectacle danse musique et poésie « Le Bateau Fantôme », et que j'ai finaliser sur scène en 2016, ne sommes-nous pas notre humanité sur un « bateau fantôme » ? Si vous en doutez, moi non.
Ce texte est à la fois écrit en français et en arabe. Cela raconte aussi votre histoire en tant que marocain d 'adoption, ayant des enfants naviguant entre deux cultures : l'arabe, le marocain et l'occidentale.
Oui effectivement tout cela a un sens et une résonnance en moi à différent niveau. D'une part je vis depuis plus de 15 ans au Maroc, j'y enseigne la musique sur Casablanca et rabat et j'ai travaillé sur des musiques de films avec beaucoup de réalisateur marocain. Mes enfants sont marocains et français, ils lisent et parlent l 'arabe classique, la darija. Personnellement je trouve sublime la typographie arabe, et j 'ai eu la chance de rencontrer Salima Ben Moumen qui a fait une traduction magnifique du conte. Et cela amène une autre dimension à la lecture d'Alcia et les Austréïtes. Pour moi la terre est ronde, j 'aime beaucoup quelque part casser tous ces murs qui nous séparent.
Mais ma collaboration avec le Maroc ne s'arrête pas là. J'aspire aussi pour le conte Alcia et les Austréïtes à des illustrations originales qui viendraient transcender l 'histoire : J'ai été biberonné aux pochettes de disques vinyls des années 70-80-90 et aussi été très impressionné par ce film d 'animation extraordinaire Le voyage de Chihiro de Miyazaki et la qualité de ses illustrations, de la narration et de la musique. Soutenu par les instituts français du Maroc, et en contact avec les Beaux-Arts de Tétouan, je rencontre après une longue recherche un brillant illustrateur marocain « Musa » qui correspondra totalement à l 'univers et les personnages que j 'imagine.
Dans le conte audio c 'est la talentueuse franco-marocaine Sonia Noor qui interprète le rôle principale d'Alcia.
Enfin pour clôturer, je présente le conte à Abdelhak Najib, directeur-créateur des Editions Orion (que je connaissais à travers le cinéma), qui inscrit tout de suite « Alcia et les Austréïtes » dans sa ligne éditoriale pour le Maroc.
La musique est très présente dans ce conte. Vous êtes musiciens compositeur et vous nous donnez à lire et à écouter deux univers qui finissent par n'en constituer qu'un : celui de la liberté et de la beauté comme valeur suprême.
Vos mots me touchent, aussi j'ai totalement conscience que la musique est un langage universel. Effectivement la musique dans ce conte est intimement liée aux textes. J 'irais même jusqu'à dire que les parties chantées sont presque le suivi de la narration, c 'est à dire que les mélodies peuvent parfois volontairement être mélodiquement simplifiées. Parfois même c 'est la musique instrumentale qui parle plus que tout autre mot. Les textes des chansons si on s'y attarde eux aussi sont parfois minimalisés.
Pour le conte audio, je me suis personnellement occupé du casting des voix, plus de 15 voix différentes dont 4 sont des chanteurs. Les quatre acteurs-chanteurs principaux sont Cérino dans le rôle d' Arann, Sonia Noor pour Alcia, Yassine Khial pour l'Austréïte Eïthan, Marcello Catalano pour l'homme -oiseau.
Oui, J'ai donc pris un soin particulier à finaliser la musique de ce conte, et mon expérience dans la musique de film m 'a beaucoup servi en ce sens. Cette musique je l'ai remodelée de fond en comble au moins 4 fois et c 'est sur la terre marocaine, africaine que j 'ai pu finaliser la couleur de mes arrangements, que j'ai choisi les instruments qui donneraient au conte cette touche universelle que je souhaitais profondément apporter au conte. J 'ai donc mélangé une orchestration plutôt occidentale avec des sonorités orientales ou africaines.
Aux Editions Orion. Janvier 2022. Disponible en librairie


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.