Mayara prône une coopération régionale et internationale "efficace" face aux défis de la migration et du dérèglement climatique Activité Parleme    Rabat abrite la 3ème édition du Cycle de formation spécialisée pour les observateurs électoraux de l'UA    Fruits et légumes, prix, informel, cadre juridique : l'avis du CC    Un 1er Mai pas comme les autres !    Téléphonie mobile : près de 56 millions d'abonnés en 2023    Pressions sur les prix des boissons dans les cafés: Le CC en action    GE Vernova injecte 10,2 millions de dollars dans le projet Xlinks    L'exposition internationale d'importation de Chine « CIIE » se prépare pour la septième session au milieu d'une participation intense des entreprises internationales    Startup: Pourquoi n'y a-t-il pas de licornes au Maroc?    FAR : Un exercice du JFCNP tenu au Maroc    Demi-finale Coupe de la CAF/USMA-RSB: Le TAS rejette la première demande algérienne    Eliminatoires Mondial féminin U17: Maroc-Algérie: le match aller aura lieu… à Berkane    Football: Ronaldo cède le club brésilien de Cruzeiro pour 117 millions de dollars    Espagne : Vicente del Bosque nommé à la tête de la commission supervisant la FREF    Vers un retour de Hakim Ziyech à l'Ajax Amsterdam    Fortes pluies parfois orageuses mercredi dans certaines provinces    Le Maroc et l'Espagne déterminés à renforcer leur coopération dans le domaine de la recherche scientifique    Lixus : des spectacles thématiques mettent en lumière la richesse du ce site archéologique    Marché monétaire (19-25 avril) : l'intervention de BAM en baisse de près de 3 MMDH    Défense: Le Maroc et l'OTAN se concertent à Rabat    Les améliorations de revenus depuis le lancement du dialogue social ont bénéficié à 4,25 millions de personnes    Les réformes conduites par SM le Roi font du Royaume un modèle dans la région    Sahara-CIA files #4 : Face au rapprochement entre Hassan II et Kadhafi, l'Algérie a impliqué l'Iran    La Premier League veut mettre en place un plafond de dépenses    Transition politique au Sénégal : pas de rupture, de la continuité éclairée    Présidentielle US: Trump devance Biden dans sept Etats-clés    La DGSN ne cesse de mobiliser toutes ses capacités pour protéger le patrimoine forestier    GE Vernova invests $10.2 million in Xlinks' Morocco-UK power cable project    Algeria announces the death of the Arab Maghreb Union    Morocco rescues 81 migrants off Dakhla    France: nouveau record de détenus dans les prisons    Brexit: Début des contrôles physiques sur les importations de marchandises de l'UE vers le Royaume-Uni    SIEL 2024 : «Ecrire le Maroc, raconter le Monde», la programmation éclectique du CCME    Les auteurs de la chanson de rap «Kobi Atay» condamnés à deux ans chacun    A « L'Atelier 21 » de Casablanca, Najia Mehadji nous livre son combat pour la femme et contre la guerre    Emploi : Que risquent vraiment les « liveurs » depuis leur lieu de travail ?    Botola : L'AS FAR répond à la plainte du Raja Casablanca    Revue de presse de ce mardi 29 avril 2024    Inetum Poursuit sa Croissance au Maroc avec de Nouvelles Initiatives    La Marine Royale porte assistance à 81 migrants irréguliers au large de Dakhla    Economie sociale et solidaire : vers la création de 50 000 emplois par an    Aïd al-Adha: 3 millions de têtes d'ovins prêtes à l'abattage    Sekkouri: La Fête du Travail cette année aura une nouvelle saveur    Pedro Sanchez décide finalement de rester au pouvoir après avoir pensé à démissionner    Festival de Cannes: La réalisatrice Asmae El Moudir membre du jury "Un certain regard"    CV, c'est vous ! EP-68. Hind Bourmad, neuropsychologue qui adore le travail associatif    Cannes 2024 : La réalisatrice Marocaine Asmae El Moudir membre du jury "Un Certain Regard"    Gérard Depardieu placé en garde à vue pour agressions sexuelles    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



PRIX GRAND ATLAS 2007 : L'édition maroco-française dans tous ses états
Publié dans La Gazette du Maroc le 15 - 12 - 2007

Depuis 17 ans déjà, sous la férule active du corps diplomatique français résident au Maroc, le Prix Grand Atlas de la littérature et de la traduction a franchi bien des étapes dans la promotion de l'édition marocaine francophone et l'émergence de nouveaux talents. L'édition 2007 a couronné cette semaine, dans la résidence de l'Ambassadeur Jean-François Thibault, le romancier Ali Tizilkad pour son ouvrage « La Colline de papier» et le traducteur Abderrahim Hozal qui a produit la version arabe du livre «Légendes et vie d'Agoun'Chich» de Mohamed Khaïr-Eddine.
Sans oublier l'institution cette année, une nouveauté signée Jean-François Thibault, d'un troisième trophée, le Prix Grand Atlas des Lycéens à l'instigation de l'Association marocaine des enseignants de Français en collaboration avec le Bureau du Livre et de l'Ecrit au Service de la Coopération et d'Action culturelle de l'Ambassade de l'Hexagone à Rabat. Une innovation de taille qui a mis en compétition des élèves de terminale sélectionnés dans quatre grands établissements secondaires marocains, en l'occurrence les lycées Lalla Aïcha, Lalla Nezha et Omar Khayyam de la capitale auxquels s'est ajouté le lycée du Groupe scolaire Maria de Témara.
Prix Grand Atlas, un «Goncourt» Marocain
Cette expérience innovante de talents littéraires en herbe, qui a fait circuler pendant trois mois les livres de lycéens sélectionnés au concours et discutés par plus de 40 élèves fortement impliqués dans la belle aventure de la critique littéraire avant l'âge adulte, ce qui est un gage de bonne volonté pour l'avenir de notre littérature francophone, caresse l'ambition de «dupliquer» ce qui se fait en France en matière d'articulation entre le célèbre Prix Goncourt et son cadet le «Goncourt des Lycéens».
Un mot dur du jury impartial qui veille à effectuer les choix les plus pertinents tout en encourageant les autres compétences figurant au palmarès des sélections de livres et des traductions. L'équipe menée par le Docteur es-Lettres et Sciences humaines, Paule Constant, membre de plusieurs jurys de Prix littéraires dont le fameux Femina, des écrivains, professeurs universitaires, journalistes et traducteurs de renommée, dont certains anciens lauréats de ce Prix Grand Atlas (PGA), à l'instar de Kacem Basfao, Myriem Jebbor, Khaled Osman, Pascal Paradou, Kamal Toumi et Khalid Zekri.
Il faut dire que ce PGA, fondé en 1991, distingue chaque année les plus belles plumes produisant des œuvres de fiction francophone (roman, essai) et des œuvres traduites du français à l'arabe. Parmi ces lauréats figurent de grands noms de la littérature marocaine francophone comme feu Driss Chraïbi, Hind Taârji, Abdou Filali-Ansary, Mohamed Bennis et autres. Ce qui est remarquable dans ce championnat national des lettres francophones produites par des nationaux, c'est la régularité à l'incitation de la culture arabophone encouragés par nos partenaires de la République en couronnant régulièrement les lauréats traducteurs d'ouvrages du Français vers l'arabe. Ce qui a été le cas, le mardi 11 décembre dans la résidence de l'Ambassade de France à Rabat, en accrochant au nouveau palmarès du PGA pour la traduction Abderrahim Hozal qui a fait merveille en «arabisant» dans le plus pur style de cohérence et de l'application des règles de version et thème l'impérissable chef d'œuvre de Mohamed Khaïr-Eddine intitulé «Légendes d'Agoun'Chich».
Ali le «conquérant» perché sur sa…colline
Et l'exemple le plus remarquable de cet encouragement par nos amis Français de la langue arabe écrite nous est magistralement administré par l'Ambassadeur Thibault qui a produit une allocution lors de la remise des prix, mardi dernier, dans un arabe classique parfait qui n'a rien à envier aux plus doués linguistes de notre cru.
Thibault, un Français de souche pure, diplomate de surcroît, qui a discouru en langue arabe pour récompenser des ouvrages réalisés dans celle de Molière, voilà qui est étonnant et, surtout, qui ennoblit bigrement le personnage. Mieux encore, ce Français «pur et dur», qui a parlé en langue arabe, s'est permis le luxe de traduire sont discours en … Français. Voilà de quoi dérouter tous les apôtres du choc des civilisations et rassurer les partisans du dialogue entre les cultures des deux rives. Et ce Thibault-là, respecte autant la langue arabe que celle de son pays, deux cultures qu'il trouve «magnifiques» autant l'une que l'autre. Et ça, c'est du Thibault «tout cru», qui a laissé l'assistance conduite par les ministres Touria Jebrane de la Culture et Khalid Naciri de la Communication , sans voix et «croulant» d'admiration. Ce qui a pu se mesurer aisément à l'intensité de l'applaudimètre d'une salle comble découvrant un Ambassadeur occidental s'exprimant dans notre langue aussi bien que les meilleurs d'entre nous.
Ce même Thibault a souligné que ce Prix Grand Atlas aspire à «poursuivre inlassablement notre action en faveur de l'édition de la publication de textes originaux qui attestent de la vitalité de la création littéraire francophone au Maroc. Elle nécessite d'œuvrer à la diffusion de ces livres que l'on doit pouvoir mettre partout à disposition des grands et des petits». Et ce n'est pas tout puisque l'ambassadeur de France à Rabat a annoncé de ces bonnes nouvelles qui ont ravi nos décideurs institutionnels en charge de la culture et de la communication ainsi que tous les écrivains et éditeurs à l'affût de ces opportunités qui ne se reproduiraient pas une seconde fois ailleurs. En effet, Jean-François Thibault a divulgué le lancement, pendant l'année universitaire en cours, d'une licence professionnelle des «Métiers du Livre» à l'Université d'Aïn Chok de Casablanca dont «l'enjeu est de former les futurs acteurs de politiques publiques ou d'initiatives privées qui faciliteront l'accès à l'écrit à toute la population», a précisé le diplomate. Autre «symbole d'un Maroc qui avance dans la modernité», a ajouté l'Ambassadeur, le corps diplomatique français au Maroc s'attache à contribuer au développement des médiathèques publiques dans le Royaume comme la France est, aussi, impliquée dans un partenariat actif entre les deux grandes bibliothèques nationales de France et du Maroc.
Et notre lauréat romancier, journaliste et cadre à la Haute autorité chargée de la régulation de la communication audiovisuelle au Maroc, Ali Tizilkad pour ne pas le nommer, écrivain et traducteur à la fois, qui nous vient de l'Oriental de son fief natal Jerada, c'est avec tout le mérite et les félicitations du jury que son ouvrage «La colline de papier» a été proclamé lauréat de l'édition 2007 du Prix Grand Atlas. Bravo, Ali le conquérant à la plume haut perché sur sa… colline !


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.