Taroudant : Une dynamique accélérée de reconstruction après le séisme d'Al Haouz    Post-séisme à Marrakech : Les monuments historiques renaissent de leurs cendres    L'Observateur du Maroc et d'Afrique lance de nouvelles éditions en anglais et en espagnol    Marocanité du Sahara : Washington en soutien avant le verdict onusien (Décryptage)    Séisme d'Al Haouz : deux ans après, le lent processus de reconstruction    Honolulu : Une exposition célèbre l'art marocain et marque le jumelage avec Rabat    L'APEP constitue son nouveau bureau    Transport maritime : ONE ouvre une nouvelle ligne vers Casablanca dès octobre…    Tanger Med. Une centrale solaire flottante pour préserver l'eau    Cours des devises du lundi 8 septembre 2025    Gouvernance de l'eau : Oujda comme révélateur des fragilités nationales    Gaza : l'Espagne durcit ses sanctions contre Israël et augmente son aide humanitaire    France : vote décisif à l'AN pour le gouvernement de François Bayrou    Corée: bond de près de 50% des ventes de véhicules électriques sur huit mois    Les exportations chinoises ralentissent à 4,4% en août    Eliminatoires Mondial 2026 : «Nous affronterons la Zambie avec l'objectif de gagner» (Walid Regragui)    Prépa CDM U20 Chili 25/ Le Maroc et les Etats Unis dos à dos    Panamá: Incautación de droga en un contenedor procedente de Marruecos    Marrakech : Deux morts dans un incendie au douar Moulay Azzouz Elmelk    Maroc : Vigilance orange, averses orageuses et rafales de vent ce lundi    Rentrée 2025/2026 : 8,2 millions d'élèves et de nouvelles réformes    La 23ème édition du festival Tanjazz se tiendra, du 18 au 20 septembre 2026    Le Maroc se hisse au 6e rang des destinations mondiales en 2025 selon Kayak    Erick Baert, l'homme aux 100 voix, de retour au Maroc avec son spectacle "Illusions vocales"    WEC: Porsche s'impose au Lone Star Le Mans à Austin    Tennis: L'Espagnol Alcaraz rafle l'US Open et redevient N.1 mondial    Tennis : Sabalenka continue de dominer le classement WTA    Qualifs Mondial 2026 / Programme J8 : Guinée - Algérie à Casablanca à partir de 17h00    Qualifs Mondial 2026 / Afrique : classement des groupes    Aérien. Le Niger trace sa route dans le ciel africain    Sénégal . Un nouveau gouvernement avec 26 ministres    Le Nigeria mise sur le numérique pour transformer son système de santé    5 morts et plusieurs blessés dans une attaque à l'arme à feu à Jérusalem-Est    Le fugitif Hicham Jerando transpose une tragédie maritime en réquisitoire fallacieux contre le Maroc    Des chercheurs lancent la première association dédiée à l'évaluation d'impact des politiques publiques    Revue de presse de ce lundi 8 septembre 2025    La Guinée sort de la liste noire du GAFI    Bourse de Casablanca : ouverture dans le vert    Marrakech : un incendie dévaste plusieurs habitations de fortune et fait deux morts    Livraison à domicile : Le rachat de Cathedis par Ora Technologies notifié au Conseil de la concurrence    Zakaria El Ouahdi réagit à son absence avec les Lions de l'Atlas    Le Maroc enregistre 67 produits à base de cannabis et intensifie ses inspections    Le Polisario offre les richesses du Sahara aux investisseurs étrangers    82e Mostra de Venise: "Calle Malaga" de Maryam Touzani remporte le Prix du public    Une alliance académique pour redonner vie à l'histoire enfouie de Doukkala    MAGAZINE : Lemchaheb, feu fixé mais pas éteint    Moroccan film Calle Malaga wins Audience Award at Venice Film Festival    «Atoman», un super-héros qui a du mal à convaincre ?    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



LIVRES : «Des proverbes contre la corruption»
Itinéraire d'un projet collectif pour lutter contre un fléau endémique
Publié dans L'opinion le 19 - 11 - 2011

«Dhen ssir issir», «Lfahem yafhem», «Lflouss kaddir trik f labhar», «Dhen lou 7al9ou yansa lli khalkou», «El makssi bdyal ennass âaryane», «Jouïi f karchi ou ânayti f rassi», etc. Que de proverbes marocains très familiers dans le quotidien qui évoquent directement ou indirectement le phénomène de la corruption dans la langue populaire (darija) imagée, soit pour le fustiger avec beaucoup d'ironie, à mots couverts, usant de métaphores et d'ellipses, soit pour constater que c'est un mal qu'on subit et dont il ne reste que la parole pour s'en défendre. Il en est de même en amazigh où le parler quotidien est truffé de proverbes et dictons qui condensent en quelques mots une éternité de mémoire de jeu social où le fléau de la corruption est présent et tient un des premiers rôles clef de l'exercice du passe-droit.
«Des proverbes contre la corruption» est le titre du livre recueil qui vient de paraître et qui fait un peu, mais de manière plutôt inédite, le tour de la question. Il est conçu et réalisé par Hakima Lebbar, psychanalyste et galeriste, sous la houlette de l'Association Marocaine de Lutte contre la Corruption Transparency-Maroc.
Le livre, édité par Tarik Editions (Casablanca), rassemble des proverbes marocains de la tradition orale, donc en darija, et qui sont un riche réceptacle de l'expérience collective et de la mémoire populaire. Parallèlement, un chapitre est consacré à des proverbes de tradition orale amazighe d'une grande finesse et surtout sans équivoque pour pointer de manière particulièrement caustique le mal, rassemblés par le linguiste Driss Azdoud. Transcrits en tifinagh et traduits en français, on peut y trouver des proverbes comme «La vermine n'envahit jamais le sel», «Mieux vaut de laurier (amer) se nourrir que par son ventre se laisser asservir», etc.
L'inédit dans le livre c'est qu'en même temps qu'il se soucie uniquement de proverbes sur la corruption, il s'occupe aussi d'en montrer d'autres, inventés, véhiculant un message clair condamnant le phénomène social à l'instar de ceux qui sont conçus par l'écrivain dramaturge et parolier zejjal Ahmed Tayyeb Laâlej, auteur d'expressions qui ont fait florès dans le passé par le biais du théâtre.
«L'invention» d'un proverbe consiste uniquement à créer une expression qui annonce un message tout en épousant la structure particulièrement lapidaire et rythmée du proverbe. Car, pour accéder au statut de proverbe proprement dit, il faudrait que la population, l'homme de la rue, se l'approprie.
«L'objectif n'est pas de créer de nouveaux proverbes (un proverbe ne devient tel que par l'appropriation collective qui en est faite) mais de formuler des messages populaires qui dénoncent la corruption et qui s'inscrivent en faux face à des expressions usuelles», note Hakima Lebbar dans l'introduction du livre.
Pour l'histoire, la question d'invention est déterminée par l'idée de vouloir renverser la vapeur contre des proverbes populaires utilisés dans le quotidien de tous les jours «banalisant ou encourageant» carrément la corruption. Cet exercice d'invention de proverbes fustigeant la corruption sera au centre d'intéressants ateliers d'écriture dans deux collèges à Kénitra et Béni Mellal. Le résultat est parfois d'une perfection à couper le souffle comme le travail effectué avec les élèves sous l'encadrement des artistes calligraphes Smaïl Bourquiba et Mohamed Qarmad.
D'autres «proverbes», rassemblés dans un chapitre intitulé «Expressions proposées sous la forme syntaxique du proverbe», constituent des textes transcrits notamment dans le livre d'or d'expositions itinérantes soit par des militants comme Hakima Lebbar, Zakia Iraqui, Khalid Jamaï, ou encore des poètes comme Taha Adnane, Fatima Chahid ou tout simplement des visiteurs des expositions dont des enseignants et des élèves, cadres, un gardien de voitures, une femme de ménage, etc. Ce serait là la concrétisation de l'un des objectifs des promoteurs du projet qui est de «rassembler le plus grand nombre de citoyens autour d'un projet collectif contre la corruption en utilisant les dialectes et les proverbes».
D'autre part, le livre rassemble une vingtaine de textes sur la corruption écrits par des écrivains, poètes, journalistes, enseignants chercheurs en arabe et en français. Il montre des œuvres d'art plastique (peintures, sculptures, installation) d'artistes marocains associés aussi au projet et qui ont réalisé des œuvres en s'inspirant d'un proverbe de leur choix.
On dénonce, critique, fustige avec de l'ironie, de l'humour en évitant le fatras du discours moralisateur. Parallèlement aux œuvres d'arts plastiques ou l'installation de casseroles «El Gamila» de Karim Alaoui avec expressions contre la corruption gravées sur des plaques aluminium et collées sur les casseroles pour signifier celles qu'on traîne, il y a le travail des calligraphes avec les élèves déjà cités. Dans le collège Al Qods de Béni Mellal, avec plus de méthodologie, une liste du jargon d'appellation des billets de banques et pièces de monnaie et des pratiques est établie par les élèves de 7ème et de 8ème années fondamentales. En lisant les proverbes créés par les élèves, on observe certains secteurs ciblés comme l'exercice de la médecine ou la justice.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.