Le journaliste Lhoussine El Boukili tire sa révérence    Casablanca accueille le débat sur l'avenir : lancement de la première édition du colloque international « Le design et la communication comme leviers de l'innovation et de la transformation au Maroc »...    GPBM/Inondations : le secteur bancaire se mobilise aux côtés des sinistrés    ONU : La rapporteuse spéciale sur la torture attendue au Maroc en mars    Affaire des incidents de la finale de la CAN : le parquet de Rabat démonte les contrevérités sur les mis en cause sénégalais    Inondations : Comment le Maroc est passé de la gestion de crise à la gestion de risque    Inde: le Maroc séduit les professionnels du tourisme à l'OTM 2026    Les liaisons maritimes reprennent entre les ports d'Algésiras et Tanger Med    Sahara : Un projet de 4,5 milliards de dollars pour produire de l'ammoniac vert à Laâyoune    L'aéroport de Berlin-Brandebourg à l'arrêt en raison du verglas    Iran – Etats-Unis : Des pourparlers indirects relancés à Oman    Grèce : Un Marocain arrêté après la mort de 15 migrants sur une embarcation    Royaume-Uni : plusieurs cas d'intoxication après le rappel de laits infantiles    Coupe Davis : Le Maroc face à la Colombie pour une place en Groupe mondial I    Pietro Tranchina représentera le Maroc à la Coupe du monde de ski alpin et aux JO d'hiver 2026    Le kickboxeur maroco-néerlandais Yassin Airad fait ses débuts sur la scène mondiale    La Academia de Tánger-Tetuán-Alhucemas hace un llamado a las academias regionales para que reciban a los estudiantes de las zonas afectadas por las inundaciones.    L'Académie de Tanger-Tétouan-Al Hoceïma appelle les académies régionales à accueillir les élèves des zones touchées par les inondations.    154,309 evacuated so far as flood precautions continue in Morocco    Reboisement : ambition contrariée    Orange Maroc accompagne le secteur de la santé dans sa transformation digitale    Approvisionnement en carburants. Le ministère se veut rassurant    Amine Adli enchaîne les matchs et vise le Mondial avec le Maroc    Fegafoot: 605 dossiers pour le poste de sélectionneur national    Accord de don BAD-BAM pour développer les e-paiements et renforcer l'inclusion financière    La Fédération royale marocaine de football dément la rumeur concernant la démission de Walid Regragui de la sélection nationale    Coupe du Roi : Barça-Atlético et Real Sociedad-Athletic Bilbao en demi-finales    FIFA : record de transferts au mercato hivernal, les clubs anglais les plus dépensiers    Sidi Kacem : des aides alimentaires acheminées par hélicoptère aux personnes encerclées par les eaux    Alerte météo : fortes pluies et rafales de vent ce week-end dans plusieurs régions    Caftan Week 2026 : les designers qui porteront le "Souffle de l'Atlas"    162 morts au Nigeria : Kwara sous contrôle militaire    À Figuig, des gestes frontaliers algériens ravivent une tension contenue par le Maroc    Liberté d'expression : le Maroc inscrit dans les dynamiques régionales et numériques mondiales    Seghrouchni au Koweït pour des rencontres sur la coopération numérique    Le dossier du Sahara marocain conforte la position de Rabat au sein des alliances afro-britanniques    Défense : un programme à 8,5MM $ avec les Etats-Unis    Congo: le président Sassou Nguesso annonce sa candidature à la présidentielle du 15 mars    Al Hoceima : réouverture de plusieurs axes routiers après les intempéries    Le temps qu'il fera ce vendredi 6 février 2026    La NASA ouvre enfin la porte aux smartphones dans l'espace    Marché Dar Essalam à Rabat: ouverture de l'aile ouest et du cinéma Pathé    « Le Maroc en Musique » : l'AMMA lance sa saison culturelle 2026    Crowdfunding: la campagne de Mazaya pour soutenir les jeunes talents    Le FICAM® revient pour une 24e édition axée sur la jeunesse    Télévision : 2M dévoile son menu ramadanesque    Décès du Chef Kimo, figure appréciée de la cuisine populaire    Le Maroc et l'Espagne sont liés par des relations culturelles enracinées (Ambassadeur d'Espagne au Maroc)    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



EDITIONS KALIMATE : Une histoire de résistance
Publié dans L'opinion le 03 - 05 - 2013

Kalimate Editions, siégeant à Salé, est une jeune maison d'éditions créée il y a deux ans par un groupe d'auteurs dont certains sont d'anciens détenus politiques des années de plomb, Driss Bouissef Rekab, auteur de « A l'ombre de Lalla Chafia » (1989), Mohammed Errahoui, auteur de « Mouroirs, chroniques d'une disparition forcée » (2008), Taoufiki Belaîd, auteur du roman en arabe « Massarat hadda jiddan » et du nouvelliste Abdellah Baali (notre photo). Les rassemble la passion de la lecture et de l'écrit. Driss Bouissef avait déjà commencé une première expérience d'éditeur avec Saad Warzazi Editions en publiant d'importants ouvrages avant de s'engager, il y a près de deux ans, dans cette nouvelle expérience avec un groupe d'amis animés par les mêmes dispositions de contribution au développement de l'édition cuturelle. Le résultat a été, malgré les difficultés énormes au niveau du coût de l'impression et de la distribution et sans aucun soutien, la publication de près de trente ouvrages, des essais d'histoire, de linguistiques, des recueils de poésies, des romans, des traductions comme « Le Prince » de Saint-Exupéry traduit en arabe par Abderrahim Youssi, « Bilan d'une colonisation » de Albert Ayache, traduit en arabe par Abdelkader Chaoui et Noureddine Saoudi, « Madinat Sala-Ribat al-Fath », un essai d'histoire de Salé et Rabat par Mohamed Sammar. Des textes de témoignages comme « Bribes d'une décennie à l'ombre » de Mohamed El Khotbi. Des romans en français, « Clair de lune » de Maroua Affa et « Dieu ne repasse pas à Bethleem » de Jacob Cohen. Des romans en arabe, « Bâdiat erramad » de Mhamed Karroum, « Ala al-jidar » de Halima Zinelabidine, « Ach-chahida » de Mohamed Bouabidi. Des recueils de poèmes de Fatiha Chaieb, Mohmed Ezahir, Jamal Khairi, Malika Dribiyyine. Des recueils de nouvelles de Abderrahim Bekhkhache. Tout récemment la maison d'éditions vient de faire paraître « La Montagne rouge des Ouled Mimoun » de Jamal Bellakhdar, un roman historique sur l'Oriental. Dans l'entretien suivant, Driss Bouissef a bien voulu nous parler de cette expérience qui est aussi une histoire de résistance.
-Peut-on avoir une idée sur le projet éditorial des éditions Kalimate avec les objectifs et l'équipe?
-Kalimate est née fin 2010, c'est-á-dire cela fait à peine deux ans et demi. Nous sommes une équipe réduite, mais pleine de bonne volonté et, surtout, très homogène. Notre idée fondamentale, qui encadre toute notre action éditoriale, est de faire un travail sérieux, honnête et de qualité. Je sais que nous ne sommes pas les seuls à avoir ces idées et cette ambition, mais je crois que le monde éditorial marocain en a encore besoin. Je sais aussi que c'est une tâche difficile, mais nous ne nous pressons pas trop, nous cherchons des textes qui puissent représenter une petite valeur ajoutée. Nous essayons, en somme, de participer au travail d'accumulation -qui nous semble nécessaire- d'une production culturelle marocaine qui augmente sensiblement au fil des jours.
-Est-ce que la publication de «La Montagne rouge des Ouled Mimoun» de Jamal Bellakhdar constitue une étape importante dans l'ambition de votre projet?
-Jamal Bellakhdar est un grand homme de sciences, un grand écrivain et un immense humaniste. Il a écrit un beau roman, « La montagne rouge des Ouled Mimoun », qui retrace la trajectoire vitale passionnante de toute une région du Maroc, l'Oriental. Et c'est une histoire passionnante parce que ses personnages sont des êtres qui ont réellement existé et vécu. Et il raconte, tout au long de cette saga de tribus pauvres mais fières, à la fois sages et turbulentes, l'histoire et le rôle de certaines femmes d'une trempe magnifique. Nous sommes, à Kalimate, heureux et honorés d'avoir pu publier ce roman qui deviendra, je n'en doute pas, une référence du genre.
-Quels genres de difficultés rencontrées en tant qu'éditeur pour la circulation du livre notamment au niveau de l'impression et la distribution?
-L'impression du livre, au Maroc, se modernise très rapidement. Elle est correcte, généralement, et très bonne quelquefois, mais chère. Elle n'est pas chère dans l'absolu, mais en comparaison du pouvoir d'achat du lecteur moyen marocain. La cherté de l'impression oblige l'éditeur à augmenter le prix du livre, et ceci rend son acquisition plus difficile. Pour donner un exemple : le prix de La montagne rouge des Ouled Mimoun est de 80 dirhams l'exemplaire. Nous aurions voulu mettre un prix moindre, parce que 80 dirhams c'est beaucoup pour ce lecteur moyen auquel j'ai fait référence, mais cela n'a pas été possible, surtout si nous tenons compte du fait que nous ne pouvons pas éditer un grand nombre d'exemplaires, puisqu'ils se vendent très mal.
La circulation et la distribution du livre sont deux choses un peu différentes, je crois. La circulation du livre (c'est-à-dire le fait qu'on puisse le trouver partout au Maroc et qu'il puisse être acquis) dépend de la distribution (c'est-à-dire du fait qu'il puisse être acheminé et déposé dans les librairies et autres points de vente). Or la distribution qui se fait au Maroc ne répond pas tout à fait aux attentes des éditeurs. Elle est très chère, elle est quelquefois aléatoire et elle ne parvient pas partout. Mais soyons justes : il faut dire que la bonne distribution dépend, à son tour, de la lecture. Si les gens achètent et lisent, cela encourage la distribution, et le contraire est vrai, bien entendu. Nous nous trouvons donc au milieu d'une sorte de cercle vicieux qui constitue la démonstration d'une chose dont tout le monde parle : la crise de la lecture.
-Quelle perspective pour le court terme (prochaines publications, coéditions...)
-Pour le moment, nous n'avons aucun projet de coédition. Nous venons de commencer et il nous faut aller doucement. Ceci dit, nous avons en effet des manuscrits, nous avons des idées et nous avons la volonté d'aller de l'avant dans ce monde passionnant de l'édition, qui fait partie en même temps du monde économique et du monde culturel. Ainsi, pour le court terme, nos deux prochaines publications sont un livre sur Ibn Arabi (en arabe) et un autre sur les soldats marocains rapatriés du Vietnam au début de la deuxième moitié du vingtième siècle (en français).


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.