A new academic study shows that Moroccan Arabic, Darija, is increasingly valued by foreign learners, challenging long-standing biases that favored Egyptian and Levantine dialects. Once immersed in Morocco, students quickly abandon stereotypes, finding Darija essential, accessible, and key to understanding Arabic as it is spoken in everyday life. DR ‹ › Moroccan Arabic, Darija, is gaining ground among foreign learners of Arabic, challenging long-standing stereotypes that have traditionally favored Middle Eastern dialects such as Egyptian (Masri) and Levantine (Shaami), according to a new academic study. Published on December 26, 2025, in the peer-reviewed journal Languages, the study, titled «Challenging Misconceptions About Studying Moroccan Arabic: Beliefs of L2 Multidialectal Learners Beginning a Year-Long Study Abroad in Morocco», links this shift to Morocco's rise as the leading destination for U.S. students studying Arabic, overtaking Egypt since 2012, according to data from the Institute of International Education. Conducted by Joseph Garcia and Khaled Al Masaeed of Carnegie Mellon University, the research examines how foreign learners of Arabic perceive different dialects before and at the very beginning of a year-long study-abroad program in Morocco, with a particular focus on Darija. Stereotypes related to Darija For decades, Moroccan Arabic has often been portrayed as too mixed with French or Amazigh, difficult or unintelligible, less prestigious than Eastern dialects, or even «not real Arabic». The researchers set out to understand how these beliefs are formed, who transmits them, and whether they change once learners are immersed in Morocco. To do so, they adopted a mixed-methods approach combining detailed language-learning questionnaires, one-on-one semi-structured interviews, and researcher observations. A total of 14 advanced Arabic learners completed the questionnaires, with four participants, each enrolled in a U.S. federally funded Arabic Flagship Program, selected for in-depth analysis. All four had advanced proficiency in Modern Standard Arabic (MSA), prior exposure to Egyptian or Levantine dialects, and little or no formal training in Moroccan Darija before arriving in Morocco. Before coming to Morocco, none of the four participants initially wanted to learn Darija. Their reluctance stemmed from comments made by native Arabic speakers, instructors, and peers, as well as from the widespread belief that Darija is «too different» or «hard to understand», and the perception that Masri and Shaami Arabic are more useful internationally. Perceptions vs immersion However, once in Morocco, these perceptions changed quickly, the study reveals. All four participants reported that Darija became essential for daily life and that the dialect was more accessible than expected. They also acknowledged that stereotypes did not hold up in real interactions and that learning Darija improved their overall understanding of Arabic. Survey results showed that Moroccan Arabic ranked highest among all dialects in terms of both the desire to learn and the expectation of actually learning it, surpassing Egyptian and Levantine varieties. Three participants rated their desire to learn Darija at near-maximum levels. While Darija incorporates French and Amazigh influences, the researchers note that this reflects Morocco's historical and social context, that code-switching is common and functional, and that Darija enables strong communicative competence in Morocco and beyond. Rather than viewing these features as weaknesses, learners increasingly described Darija as rich, flexible, and practical. According to the authors, Moroccan Darija deserves equal legitimacy alongside Eastern dialects, and study-abroad preparation should explicitly address language ideologies. As they conclude, Darija is not a linguistic obstacle, but a gateway to understanding the Arabic-speaking world as it is lived on the ground.