Diplomatie : Bourita en visite officielle en Chine    ANME. Driss Chahtane reconduit pour un second mandat    Hydrogène vert : le Maroc valide la clôture de la phase préliminaire du projet «Chbika 1» et autorise 319 milliards de dirhams d'investissements    Royal Air Maroc ouvre une liaison directe entre Casablanca et N'Djamena, portant son réseau africain à 29 destinations    L'ACAPS digitalise l'éducation financière    Laâyoune : la pêche des petits pélagiques retrouve des couleurs    Le roi Mohammed VI inaugure pour cinq milliards de dirhams de projets portuaires à Casablanca    Soutien des jeunes entrepreneurs : la BERD prête 10 millions d'euros à Arrawaj    Conseil international des sociétés nucléaires : Khadija Bendam, première femme présidente !    Infrastructures. Le Ghana dévoile son plan « Big Push »    USA : la Fed en passe de baisser ses taux    Alassane Ouattara, figure de paix en Afrique    Classement FIFA : le Maroc grimpe au 11e rang mondial avec 1706,27 points    Course à pied : Casablanca se donne dix mille raisons de courir    Le nouveau stade Moulay Abdellah de Rabat, habillé par le groupe espagnol Alucoil, revendique une entrée au livre Guinness pour son achèvement en dix-huit mois    Ligue des Champions : Eliesse Ben Seghir attendu contre Copenhague    Amical U17 : Les Lioncelles s'inclinent lourdement face à la France    Botola Pro : La RS Berkane déroule en championne    Cosmétiques : le marché national en route vers les 3,6 milliards USD d'ici 2032    Jazz au Chellah change de lieu et devient Jazz à Rabat    Le Forum d'Assilah consacre sa 46e édition automnale au dialogue des cultures et prépare un hommage à Mohammed Benaïssa    Le tribunal de Rotterdam souhaite entendre le chef du renseignement marocain dans une affaire d'espionnage    La Mauritanie justifie la fermeture d'un média critique avec l'Algérie    Football : Le Maroc rencontre Bahreïn en match amical le 9 octobre 2025    Maroc : Exonération totale en deux temps pour la pension de retraite des régimes de base    Una manifestación organizada en Cádiz en solidaridad con Mohamed Ziane    Canary Islands President Clavijo to visit Agadir in 2026 to boost cooperation    Une manifestation organisée à Cadix en solidarité avec Mohamed Ziane    La visite de députés marocains en Finlande irrite l'Algérie    Après avoir présenté son Plan Afrique, le président des Îles Canaries attendu à Agadir    «Sirat» : Un film tourné au Maroc représentera l'Espagne aux Oscars    Nabila Maan et Tarik Hilal amènent les sonorités marocaines au Kennedy Center de Washington    Lahcen Saâdi: «Ce qui est essentiel pour nous, c'est d'investir dans l'humain»    Alerte météo: Averses orageuses localement fortes avec rafales de vent ce jeudi    Santé: Des lots du médicament LECTIL retirés du marché pour non-conformité    Hôpitaux publics : Tahraoui lance des commissions de terrain    Meydene dévoile une programmation exceptionnelle pour septembre 2025    Real Madrid : Trent Alexander-Arnold blessé et absent plusieurs semaines    UNITAS 2025: le Maroc participe au plus grand exercice naval aux USA    OpenAI renforce la protection des mineurs sur ChatGPT en demandant une pièce d'identité    À Genève, la société civile internationale met en avant le modèle marocain de développement durable    Le temps qu'il fera ce jeudi 18 septembre 2025    Israël : La tentation spartiate de Netanyahou    Gaza: plus de 100 Palestiniens tués depuis l'aube dans des attaques de l'armée israélienne    UE : Bruxelles propose des sanctions contre des ministres israéliens    Jazz à Rabat : un nouveau souffle pour un festival emblématique    Bibliothèque nationale du Royaume: Les travaux de rénovation confiés à Bora Construction    Le Prix Antiquity 2025 revient à la découverte de la première société néolithique au Maroc    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Hitchcock et l'adaptation
Publié dans Albayane le 26 - 05 - 2017

Le festival universitaire international du cinéma et de la littérature (FUICLA) organisé par la faculté des lettres de l'université Ibn Zohr d'Agadir a remis au devant de la scène la question récurrente de l'adaptation. Récurrente du point de vue de l'histoire du cinéma mais aussi eu égard à sa pertinence dans le débat sur le cinéma marocain.
En effet, beaucoup de malentendus, sinon de clichés, ont «pollué» un éventuel échange entre les acteurs de deux champs d'expression. On a même avancé que les cinéastes boudent le roman marocain, notamment dans sa version arabe. Au-delà de cette polémique, revisitons quelques repères historiques. Je propose en premier lieu le mot que j'avais publié dans le catalogue de la première édition du FUICLA, mot que j'avais intitulé, en me référant implicitement à Pasolini, «des graphèmes aux cinèmes»; tout en étant conscient qu'il n' ya pas d'art pur (dixit Bazin ?), car il y a beaucoup de graphèmes dans les cinèmes et des cinèmes dans les graphèmes; c'est pour cela peut-être que j'ai ajouté comme en sous-titrage «la transhumance des signes», motivé peut-être par mes retrouvailles avec mon sud natal, pays de transhumance et d'émigration, ou par ma conviction que le nomadisme est désormais le paradigme incontournable des tempes modernes ; un retour aux sources de l'humanité qui est née nomade, n'est-ce pas?
Les signes sont des éternels nomades ! Ils voyagent entre les formes et les linges; entre les couleurs et les sons; entre les supports et les medium...quand ils ne sont pas eux-mêmes le signifié de leur signifiant. Agadir et sa faculté des lettres proposent de les croiser comme un carrefour des signes; aller à la recherche du scriptural dans l'iconique et l'iconique dans le scriptural.
La question de la transposition, concept que je préfère celui de l'adaptation a rencontré très tôt le cinéma. Puiser dans le patrimoine dramatique universel (théâtre et roman) a constitué d'emblée la voie royale pour passer du cinématographe au cinéma, du spectacle forain destiné à la plèbe au septième art. Plus tard quand sa légitimité artistique et culturelle fut assurée, le cinéma pouvait non plus «adapter» mais «dialoguer» sur des bases autonomes avec les chefs-d'œuvre de la littérature et de théâtre. Sans garantie de résultat. La renommée d'n roman n'est pas une assurance pour un succès. Tout dépend de l'apport du cinéaste lui-même. Albert Camus a refusé de son vivant l'adaptation de son roman L'étranger. Quand Visconti réalisa sa version du roman de camus, ce ne fut pas son meilleur film.
Aujourd'hui, les étudiants nous invitent à revisiter ce débat passionnant grâce à l'initiative de l'université Ibn Zohr. Ils ont eu l'intelligence de le faire sous la tutelle de figures historiques du cinéma et de l'enseignement du cinéma (Lagtaâ, Bénani, Chapouillé). C'est un geste hautement symbolique qui renvoie à la noble tradition académique, celle du partage et de la transmission dans le respect et la reconnaissance à l'égard des maîtres et des aînés. Cela est de bon augure pour ce jeune festival prometteur.
Ceci dit (et écrit) et toujours dans le cadre de ce volet théorique, il m'a semblé utile de rappeler la position exceptionnelle de Hitchcock que j'ai lancée comme une boutade sur ma page facebook et qui a suscité l'intérêt et le débat de beaucoup de mes amis ; le maître du suspense a dit en effet qu'en matière d'adaptation, il vaut mieux choisir un mauvais roman ! Dans son célèbre entretien avec François Truffaut, il explicité davantage sa position en la résumant dans cette affirmation : «je n'adapterais jamais un roman de Dostoïevski ». Contrairement à ce que l'on pourrait hâtivement penser, ce n'est pas pour des raisons techniques, sur la capacité intrinsèque du cinéma, par exemple, à se mesure à des chefs-d'œuvre: c'est plutôt pour des raisons éthiques. Dans l'œuvre de Hitchcock il y a beaucoup de films adaptés de romans, de nouvelles, de pièces de théâtre.
Mais comme le rappelle Truffaut, ce sont souvent des textes qui relèvent de la littérature récréative, populaire. «Ce que je ne comprends pas, c'est que l'on s'empare réellement d'une œuvre d'un bon roman que l'auteur a mis trois ou quatre ans à écrire et qui est toute sa vie...on tripote cela et on se retrouve candidat aux oscars ». C'est donc par respect au chef d'œuvre qui a trouvé sa forme finale, parfaite dans son mode d'expression originel. Quelle est alors sa démarche ? «Je lis une histoire seulement une fois, quand l'idée de base me convient, je l'adopte, j'oublie complètement le live et je fabrique du cinéma». Résumons : Adopter et non pas adapter et puis surtout fabriquer du cinéma. Salu Maître!


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.