Le dirham s'apprécie de 0,6% face à l'euro du 2 au 7 mai (BAM)    Partenariats stratégiques maroco-chinois pour renforcer la coopération industrielle et financière    L'Afrique a-t-elle une place dans la nouvelle route des Indes ? Décryptage avec Yasmina Asrarguis    Le nouveau livre percutant de Xavier Driencourt sur les relations franco-algériennes : une radioscopie sans fard d'un face-à-face toxique et inégal    Mikel Arteta accélère le dossier Bilal El Khannouss    Botola D1 / J30 : Ce soir, le lever des dernières incertitudes de la saison 24-25 !    Liga / J35 : Ce dimanche, un après-midi de Clasico !    25 blessés au stade de Hambourg après la célébration de la promotion en Bundesliga    Amethis. Un nouveau directeur des investissements au bureau de Casablanca    Maroc–Mauritanie : une synergie sahélo-africaine au service des échanges intercontinentaux    Comment le Maroc, grâce à la Coupe du monde 2030, est devenu le fer de lance d'un arrimage transméditerranéen et catalyseur d'un arc ferroviaire atlantique euro-africain    Donald Trump salue des avancées majeures dans les négociations commerciales avec la Chine    Donald Trump signe un décret établissant « l'auto-expulsion » des illégaux    Plus de 160.000 personnes confinées en Catalogne en raison d'un nuage toxique de chlore    Plus de 50 millions de personnes en Afrique de l'Ouest et du Centre risquent la famine, avertit l'ONU    Le Belem, voilier légendaire du 19è siècle, fait escale à Tanger    USA: le secrétaire au Trésor demande le relèvement du plafond de la dette fédérale    L'Egyptien Ahmed Wadi dévoile les contours de l'implantation de sa plateforme de tontine en ligne « Daret » au Maroc    Marketplace. Alibaba avance encore ses pions au Maroc    Le Caire: Le Trophée de la meilleure Nation de tennis en Afrique remis au Maroc pour la 7è année consécutive    Liverpool : Arne Slot évoque Hakimi en parlant du successeur d'Alexander-Arnold    Cristiano Ronaldo pose ses conditions pour rester à Al-Nassr    Le Club des magistrats du Maroc s'apprête à renouveler ses instances dirigeantes lors d'un congrès national à Rabat    Près de 6 918 comprimés psychotropes saisis à Oujda : un couple interpellé    Formation professionnelle : la Mauritanie souhaite bénéficier davantage de l'expérience marocaine    Températures prévues pour le lundi 12 mai 2025    L'AFD annonce des investissements de 150 millions d'euros au Sahara    MAGAZINE : Mohamed Choubi, la mort ne ment pas    Polisario : Depuis Tindouf, des appels au départ de Brahim Ghali    Riyad : le Maroc prend part au Forum de dialogue des villes arabo-européennes    Después del Foro Económico Marruecos-Mauritania, se espera la llegada de inversores argelinos a Nuakchot    Mauritania : Ould El Ghazouani receives the Speaker of Morocco's Lower House    Nasser Zefzafi autorisé à visiter son père malade à Al Hoceima    Trêve entre l'Inde et le Pakistan sous médiation américaine : Washington annonce un accord de cessez-le-feu et le lancement d'un dialogue global    Cinéma d'animation et jeu vidéo : le grand croisement au FICAM    Le Pavillon Temporaire : un nouveau chapitre s'ouvre au Jardin Majorelle    «7 Scènes de ménage» débarque au Mégarama Casablanca    L'espace aérien marocain    Le Maroc honore de manière exemplaire ses engagements financiers aux Nations unies, au milieu d'un marasme financier dans un contexte budgétaire tendu    Biennale de Venise : SM le Roi a accordé à la culture et aux arts la place qui leur échoit dans un Maroc moderne (Mehdi Qotbi)    Mondial de Beach soccer : Le Sénégal lorgne la finale cet après-midi    Le Directeur Général de l'AFD en visite dans les provinces du Sud    Le temps qu'il fera ce samedi 10 mai 2025    Le Président mauritanien reçoit le président de la Chambre des représentants    Signature d'une convention-cadre entre l'Académie du Royaume et la Fondation Mohammed VI des Sciences et de la Santé    Caftan Week : La jeunesse taille sa place dans la haute couture marocaine    Revue de presse de ce samedi 10 mai 2025    Le régime algérien interdit aux professeurs d'histoire de s'exprimer dans les médias étrangers sans autorisation préalable : peur du passé ?    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Le crime d'Ahmed Sefrioui?
Publié dans Albayane le 08 - 06 - 2017

Depuis la parution de son premier roman en 1954, Ahmed Sefrioui a été l'objet d'une attaque sans précédent. Une attaque violemment dénigrante, vitriolisante, émanant en gros des critiques et des écrivains marocains, pour la plupart issus politiquement de la gauche marxiste. Ceux-ci n'ont point hésité à taxer délibérément son œuvre de «folkloriste», d'«exotique», d'«ethnographique», de « néocolonialiste» et à qualifier sans ambages son auteur d'«amuseur des Français».
A. Laâbi dans la revue ‘‘Souffles'' et A. Khatibi dans son essai ‘‘Le roman marocain'' n'ont pas ménagé leurs mots. Pour le premier, «les œuvres de Sefrioui ne dérangeaient pas. Elles décrivaient une vie quotidienne en hibernation, s'y complaisaient des états d'âmes qu'appréciait beaucoup le public étranger friand d'exotisme serein et d'orientalisme». Quant au second, en peu de mots, il condamne sévèrement ‘‘La boîte à merveilles'' : «le roman de Sefrioui se conçoit aisément comme une monographie ethnographie romancée».
Ces deux lectures, tombant comme une chape de plomb, place d'emblée une belle plume sous le signe de l'oubli absolu. A partir de ce moment fatidique, A. Sefrioui reste bel et bien, comme dit nommément A. Lahjomri, «notoirement méconnu». Une telle méconnaissance se traduit par la négligence qu'on lui voue et s'explique dans cette forme d'excommunication dont il fait l'objet. Aussi, très peu de livres et de thèses lui sont-ils consacrés jusqu'à présent en comparaison avec d'autres écrivains comme D. Chraïbi, T. Ben Jelloun, A. Laâbi, A. Khatibi, M. Khair-Eddine... Sefrioui a dû donc traverser presque un demi-siècle dans l'anonymat, tout couvert sous les oripeaux de l'amnésie préméditée. Son nom est systématiquement absent dans plusieurs anthologies de la littérature marocaine d'expression française ; certains manuels scolaires lui réservent une petite place dans la palette des extraits romanesques choisis. Il semble bien qu'un verdict à la fois littéraire et culturel a scellé une fois pour toutes le destin d'un auteur et de son œuvre.
Quel est donc le «crime» de Sefrioui ? Pour quelles raisons est-il ainsi condamné ? Ses détracteurs ont-ils raison ou tort ?
Pour comprendre le discrédit qui a frappé de plein fouet cet écrivain, il fallait se rappeler les circonstances historiques et intellectuelles dans lesquelles il a écrit ses œuvres. Le Maroc était encore sous le protectorat français. Par conséquent toute œuvre, quel que soit son genre, se devait d'être empreinte de l'élan nationaliste, de dénoncer le colonialisme, de critiquer les marasmes de la société traditionaliste, de faire preuve d'acte de résistance. Bref participer tout simplement de la littérature engagée. L'écrivain marocain, à cette époque, n'avait pas le choix. Pour être bien reçu dans le champ culturel national, il devait répondre aux attentes du public et flirter avec le nationalisme naissant. Il devait doubler son statut d'écrivain de celui d'intellectuel militant. La littérature n'était alors ni une affaire personnelle ni un besoin individuel. Dans ce contexte, il faut le dire, Sefrioui semblait s'inscrire en porte à faux. En effet, son œuvre n'est pas en prise directe sur le politique. Elle ne porte sur la société marocaine aucun regard critique. Tout dans son univers romanesque semble calme, paisible, bien équilibré, marqué de religiosité et de mysticisme.
De surcroît, aux yeux de la machine critique, le grand crime de Sefrioui, son crime impardonnable, est d'avoir occulté expressément la présence des Français coloniaux : «le public nationaliste marocain a reproché à Sefrioui d'avoir négligé la situation de l'enfant colonisé et d'avoir en somme ‘‘déshistorisé'' le quotidien», lit-on sous la plume de Khatibi. Mais comment interpréter cette absence des Français dans l'œuvre de Sefrioui ? Est-elle un consentement au colonialisme ? Ne cache-t-elle pas, au contraire, une forme de refus à son égard ? Certains critiques, comme Marc Gontard par exemple, ont considéré l'absence du colonisateur dans ‘‘La boîte à merveilles'' comme une mise à mort de ce dernier. Ils y voient plutôt un assassinat littéraire des Français et une négation préméditée de leur impérialisme. Ils y lisent un rejet sans détour de cet Autre et un déni scripturaire de son existence effective. Sefrioui joue sa propre identité contre celle de l'Autre colonisateur en faisant l'impasse sur ce dernier, en parlant seulement des siens, en magnifiant leurs us et coutumes, en utilisant des mots et expressions dialectaux, en faisant de l'oralité son cheval de Troie. Ainsi, mettre en récit des conteurs qui racontent avec brio des histoires au compte d'un public donné, revient en principe chez Sefrioui à réhabiliter une tradition populaire que l'on n'a pas cessé de banaliser et de discréditer dans les milieux académiques. Dans ‘‘Le chapelet d'ambre'' et ‘‘La boîte à merveilles'', on assiste à la présence d'une panoplie de conteurs. Par là l'écrivain accorde une place de choix à l'oralité au sein des textes écrits. Dès lors l'oralité et la scripturalité se télescopent, se recoupent et se compénètrent dans jeu qui permet de conférer au roman marocain francophone une richesse et une diversité inouïes qu'il est rare de trouver dans le roman occidental. Après lui, même ses détracteurs se sont alignés dans la même optique. Ben Jelloun dans ‘‘Harrouda'', Laâbi dans ‘‘Le fond de la jarre'', Khair-Eddine dans ‘‘Il était une fois un vieux couple heureux'', Khatibi dans ‘‘Pèlerinage d'un artiste amoureux'', Loakira dans ‘‘L'esplanade des saints &Cie'', tous recourent aux sources de l'oralité et en font la composante pivotale de leurs récits. Cette oralité s'y exprime par le fonctionnement du genre contique, l'emploi délibéré des mots et expressions issus directement du dialecte marocain ou berbère, le déploiement des tours de style qui donnent à leur production littéraire le parfum de la tradition, la mise en scène des personnages fortement liés à la fiction orale (la grand-mère, le fou, le «majdoub», le clochard, le crieur public...), la présence des noms relevant du monde légendaire et mythique. Ce qui a été jadis considéré comme un crime chez Sefrioui, (les thèmes folkloriques), on le retrouve reconduit dans les œuvres de ses ennemis jurés. Des thèmes comme le hammam, le msid, les fêtes religieuses, les nuits de noces, la voyance, la halqa... sont remis à l'honneur par ses anciens détracteurs.
Il paraît donc, incontestablement, que Sefrioui a été injustement jugé et que son œuvre a été très mal lue. Ainsi, les arguments avancés par ses adversaires sont mal fondés, ne s'appuient sur aucune vision esthétique, ne sont pas justifiés par «des motifs de beauté» comme dit Proust. On peut dans ce sens parler d'une critique qui frise davantage la provocation. Il s'agit là d'une critique à fleur de peau, aveuglée par une idéologie étriquée. Une critique proprement polémique, dogmatique, se contentant simplement d'une lecture politico-militantiste. Un Laâbi, un Khatibi, et tant d'autres, présumés être «progressistes», vont ultérieurement commettre le même crime que Sefrioui, car leurs œuvres, bon gré mal gré, donneront une place de choix à ce qui a été partialement pris pour des thèmes voués aux gémonies : folkloristes, exotiques, ethnographiques et néocolonialistes.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.