Nasser Bourita reçoit son homologue gambien porteur d'un message au Roi Mohammed VI    Dialogue social : Voici les détails de l'accord signé entre l'exécutif et les syndicats    Abdeltif Loudyi reçoit Rob Bauer le président du Comité militaire de l'OTAN    Les systèmes de « Rendez-vous » et du « eTimbre » généralisés à tous les consulats du Maroc    Que prévoit le partenariat franco-marocain sur l'hydrogène vert ?    Marrakech : Les risques professionnels peuvent être évités en instaurant un système de sécurité efficace et une culture de prévention    La Marocaine Vie augmente les taux de rendement de son fonds en dirhams jusqu'à 3,4% pour 2023    Revue de presse de ce lundi 28 avril 2024    Présidentielle US: Trump toujours en pôle position face à Biden    Espagne : Après réflexion, Pedro Sanchez décide de rester au pouvoir    Les Etats-Unis balisent le terrain vers une normalisation entre l'Arabie saoudite et Israël    Botola : La course au titre est relancée après la défaite de l'AS FAR    Mise sous tutelle de la FREF : L'UEFA et la FIFA posent un ultimatum au gouvernement espagnol    Abdessamad Ezzalzouli convoité en Arabie Saoudite et en Italie    Coupe de la CAF (Demi-finale): L'USM Alger se retire du match retour contre la RS Berkane    Météo: les prévisions du lundi 29 avril    Voici la hauteur des pluies enregistrées ces dernières 24H    Gérard Depardieu placé en garde à vue pour agressions sexuelles    SDX Energy entame sa production de gaz dans le Gharb    SIAM 2024 : Clôture d'une édition record sous le signe du climat et de l'agriculture durable et résiliente    Mali : L'un des grands chefs de Daesh, neutralisé par l'armée (Médias)    Football féminin : l'AS FAR sacrée championne du Maroc    Pologne: Les agriculteurs débloquent les postes frontaliers avec l'Ukraine    L'OTAN salue l'engagement du Maroc en faveur de la sécurité internationale    Grand succès du « Rural Tourism Challenge Casablanca-Settat »    Prison d'Oujda : L'administration réfute des allégations de violence    TDAH, un trouble de l'attention, présent au Maroc    Istiqlal : Le comité exécutif toujours attendu    AL Kitenge Lubanda : "L'agriculture africaine est en train de se réveiller"    Rajae Chafil : "Le Centre 4C Maroc a appuyé la mise en place de deux fonds climats en Afrique"    Audience : «Lahdat Dir iddik» cartonne    Sécurité routière : les préparatifs de la conférence ministérielle mondiale lancés    Administration pénitentiaire : la prison locale de Sat Village fermée    Etats financiers : l'IFRS 18 sonne la fin des acrobaties comptables    National '' Amateurs''/ J25: Union Yaâcoub El Mansour a besoin d'un seul point pour officialiser la montée !    Finale de la Coupe de la Confédération 2024/ RSB-Zamalek: Date et horaire ?    Handball : Heureuse surprise au VIème Championnat Arabe, nos jeunes qualifiés en finale    Généralisation des systèmes de « Rendez-vous » et du « eTimbre » à l'ensemble des Missions diplomatiques et Postes consulaires    MAGAZINE : Monique Eleb, sociologue urbaine    Houda Terjuman : Evanescence d'une artiste multiculturelle    Exposition : Wallis et Jarmusch se voient en peinture    Marrakech : Le Festival national des arts populaires tient sa 53e édition du 4 au 8 juillet    Camps de Tindouf, Algérie. Les exécutions arbitraires de jeunes séquestrés dénoncées    L'"opposant" algérien Said Bensedira arrêté à Paris    Conseil de sécurité: Le Mouvement des non-alignés salue les efforts de SM le Roi en faveur de la cause palestinienne    « Rawafid » : une soirée musicale envoûtante pour explorer les trésors sonores du Maroc    Nabila Hamani : portrait d'une magicienne du verbe classée au top des meilleures poétesses de sa génération    Jazzablanca : le tourbillon rock-blues « Zucchero » pour une première apparition au Maroc    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Un Tartuffe de Hay Mohammadi
Publié dans Aujourd'hui le Maroc le 24 - 06 - 2003

Dans le cadre du festival international de Rabat qui se poursuit jusqu'au 10 juillet, le complexe culturel Mehdi Ben Barka accueille, le jeudi 26 juin à 20 h, la pièce «Le Tartuffe en arabe», adaptée et mise en scène par Mohamed Zouhir. Ce dernier s'explique sur l'adaptation en marocain de la célèbre pièce de Molière.
Aujourd'hui le Maroc : D'où vous est venue l'idée d'adapter «Tartuffe» de Molière ?
Mohamed Zouhir : Elle est vieille, de deux ans et s'inscrit parfaitement dans la continuité de la première pièce que j'ai présentée au public : «Ha Bnadem» de Brecht. Je vais vous surprendre, mais après «Ha Bnadem», il était très naturel que je monte un Tartuffe. Le personnage principal, dans la pièce de Brecht, est simple d'esprit, inoffensif. On le transforme en tueur par le biais d'un discours. Il est endoctriné grâce à une idéologie ! C'est à peu près de la même façon que Tartuffe séduit, enrôle et anéantit tout pouvoir de résistance ou de pensée critique chez Orgon, le père de famille dans la pièce de Molière. Dans la pièce de Brecht, le discours qui endoctrine est au service d'une milice militaire ; dans celui de Tartuffe, il se sert de la religion.
Les metteurs en scènes de «Tartuffe» ont généralement été confrontés à l'ambiguïté du personnage qui joue le rôle-titre. Votre Tartouff fait seulement dans les tartufferies ou cache-t-il autre chose ?
Dans ma mise en scène, j'ai fait le choix de montrer un Tartuffe existentiel. Je m'explique : à partir du moment où Tartuffe tente de séduire la femme d'Orgon, il fait tomber le masque. Tartouff est partout faux sauf au moment où l'humain surgit en lui, mettant en péril toutes les manœuvres de dissimulation qu'il avait mis du temps et de l'énergie à imposer. Tartouff devient un homme quand il obéit à ses instincts, aux impératifs du corps. Il est trahi dans ses tartufferies, mais humanisé en même temps. D'où, effectivement, la difficulté de jouer un personnage beaucoup plus complexe qu'on ne le croit.
Vous présentez un Tartuffe marocain. Est-ce qu'il a été facile d'adapter la pièce de Molière ?
Toute adaptation est par définition difficile. Dans «Le tartuffe en arabe», j'ai fait le choix d'une langue accessible au spectateur. Cette langue est la même que celle parlée tous les jours. Et pour être franc, il s'agit de la langue que l'on utilise dans le quartier où j'ai été élevé : Hay Mohammadi à Casablanca. C'est une darija géniale, parce qu'elle est pure, directe, même lorsqu'elle comprend certains codes. La langue de l'adaptation met à la disposition des comédiens un outil qui leur permet de communiquer des émotions avec des mots qui coulent de source. La vision du théâtre que je défends dans « Le Tartuffe en arabe », se fonde sur une équation entre le divertissement ou la distraction et l'apprentissage. En d'autres termes, je me défends du rire pour le rire et d'un théâtre donneur de leçons. Ce que je cherche, c'est un juste dosage entre un théâtre qui divertit et un théâtre qui apporte quelques éléments de compréhension de la vie. Et c'est pour cela que j'ai besoin d'une langue accessible pour tous.
Vous avez fait le choix d'une langue accessible, qu'en est-il de la mise en scène ?
Il s'agit d'un théâtre total où le mouvement, le travail du corps sont aussi importants que les dialogues. Ma mise en scène est moderne, en ceci qu'elle conjugue plusieurs modes d'expression. Le chant, la danse et les arts plastiques sont très présents. À cet égard, les tableaux de Saladi font partie du décor de la pièce. Toutefois, au sens strict de l'expression, ma mise en scène est brechtienne, dans la mesure où «l'effet de distanciation», qui rompt avec la convention traditionnelle fondant le théâtre, est constamment observé.
L'illusion de réalité n'est pas de mise, car je ne cherche pas à voiler le jeu de mes comédiens.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.