La Chine enregistre 697 millions d'entrées et de sorties en 2025    Offshoring : le Maroc trace une feuille de route plus ambitieuse    Arrabet ouvre un nouveau front avec Foster Cyber    Post-finale CAN : la stratégie défensive du Sénégal fragilisée, décision imminente de la CAF    Energie et eau : Luanda au cœur des enjeux mondiaux    Ndeye Aida Diouf Sow : « Notre savoir-faire acquis au Maroc doit devenir une passerelle vers le Sénégal »    Bakary Séga Bathily, DG de l'APIX-S.A : «Transformons la fraternité Sénégal-Maroc en un levier économique structurant»    Rabat, capitale du partenariat maroco-sénégalais    Union Africaine : La Guinée retrouve son siège    Investissements étrangers : l'Afrique recule    Nigeria. Le marché du travail peine à absorber une population jeune    Ethiopie. Découverte d'un fossile humain vieux de 2,6 millions d'années    À Alger, Washington rappelle sa ligne sur le dossier du Sahara marocain    Akhannouch : le succès sportif du Maroc, fruit d'une vision stratégique et non d'un hasard    L'OMS exhorte les écoles à promouvoir une alimentation saine chez les enfants    La France a délivré près de 400.000 titres de séjour en 2025    "Ce geste vient d'ailleurs", une exposition collective au Palais Bahia, dans le programme "What's On" de 1:54    Sáhara: En el Consejo de Seguridad, Estados Unidos reitera su apoyo a la solución de autonomía    Lobbying aux Etats-Unis : le Maroc et l'Algérie intensifient leurs dépenses    CAN 2025 : la Fédération sénégalaise auditionnée par la CAF après la finale face au Maroc    Akhannouch : «Le Maroc déterminé à ériger le sport en levier de rayonnement continental»    Akhannouch : 1,2 million d'élèves bénéficient des activités sportives scolaires    CV c'est vous ! Ep 89. Mohammed Amine Jemoumkh, le marketing manager à plusieurs casquettes    Festival MOGA : Un modèle à fort impact socio-économique    Suspensión temporal del tráfico marítimo en Tánger Med debido a las condiciones meteorológicas    Tanger : Arrestation d'un ressortissant français recherché par les autorités judiciaires de son pays    Un ministre espagnol cite le référendum au Sahara comme solution en contradiction avec la position de l'Espagne    Ceuta : La police espagnole neutralise un engin explosif près de la frontière marocaine    L'Algérie considère l'ambassadeur de France comme persona non grata [Médias]    Rayane Bounida proche du Maroc : le Real et le Barça déjà dessus    Mondial des clubs 2029 : le Brésil se positionne officiellement comme candidat    Communiqué. Le Sénégal réitère son soutien ferme et constant à la souveraineté du Maroc sur son Sahara    Akhannouch : « Le Sénégal, un partenaire majeur sur le continent »    France: l'Assemblée nationale adopte l'interdiction des réseaux sociaux aux moins de 15 ans    Hammouchi s'entretient à Rabat avec le directeur de la police, chef de l'unité nationale spécialisée dans la lutte contre la criminalité organisée au Danemark    L'ONMT trace ses priorités pour 2026    Automobile: Renault Maroc consolide son leadership industriel et commercial    Mer fortement agitée et vagues dangereuses sur l'Atlantique et la Méditerranée à partir de mercredi    Averses, fortes pluies et rafales de vent de mardi à jeudi dans plusieurs Provinces    Bank of Africa lance «PME INVEST by BOA», une offre intégrée de soutien à l'investissement des PME    Ligue des Champions : Achraf Hakimi pourrait signer son retour mercredi    Mondial 2030 : Le président de la RFEF affirme que la finale aura lieu en Espagne, la FIFA temporise    Royaume-Uni : L'AS FAR aux phases finales de la première Coupe des Champions Féminine de la FIFA    Kech El Oudaïa accueille une soirée de dégustation chinoise avec le soutien de l'OFPPT    Afric'Artech : Casablanca accueille le premier grand rendez-vous continental de la créativité numérique africaine    Mode : Le boubou à l'ère de la modernité    MOBO Awards : la scène africaine brille parmi les nominations 2026    Ramadan : le ministère des Habous renforce ses efforts pour de meilleures conditions    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Witold Gombrowicz, La littérature émigrée et le pays natal
Publié dans Le Soir Echos le 27 - 07 - 2011

Le titre de cette chronique est emprunté au sous-titre du livre de Jean-Pierre Salgas Gombrowicz, Un structuraliste de la rue (éditions de l'éclat, collection philosophie imaginaire, 2011). Witold Gombrowicz mourut en France, à Vence, en 1969. Il naquit en 1904 à 200 kilomètres de cette Varsovie entrevue hier dans Un sujet français (Albin-Michel, 2011) d'Ali Magoudi, ce psychanalyste de père algérien et de mère polonaise dont le nouveau livre m'a tellement impressionné que je vous l'ai présenté quatre bonnes semaines avant sa parution…
Fils d'un propriétaire terrien, Gombrowicz eut des gouvernantes françaises qui lui enseignèrent le français. On prendra immédiatement la mesure du ton sarcastique que pouvait employer l'écrivain polonais que Maurice Nadeau fit découvrir en langue française, si l'on se réfère par exemple à ce point de sa biographie qu'il dicta directement en français à Marie-Rita Labrosse, l'étudiante canadienne qui allait devenir Rita Gombrowicz (et publier deux études remarquables Gombrowicz en Argentine et Gombrowicz en Pologne) : «Il passe le baccalauréat à Saint-Stanislas Kostka avec des notes contrastées : O, la plus mauvaise note en latin, en algèbre et en trigonométrie et le maximum, 5, pour les travaux de rédaction en polonais et en français».
L'immaturité est la grande affaire de l'œuvre romanesque et, pourrait-on dire philosophique de Witold Gombrowicz. Cela ne nuit en rien au stratège exilé : «Ma souveraineté, mon indépendance, et même mon insolence joyeuse, mon je-m'en-foutisme général, ma provocation permanente, cela vient de ma situation sociale et géographique. (…) Je suis devenu audacieux car je n'avais vraiment rien à perdre». (Journal, 1958)
L'ouvrage stimulant et passionné de Jean-Pierre Salgas fourmille de citations dont la lecture interpellerait sûrement nombre d'écrivains maghrébins – qu'ils se prétendent ou non «étrangers professionnels» selon l'expression peu expressive dont se voilait Abdelkébir Khatibi : «Un Argentin authentique, écrit le romancier polonais de langue polonaise exilé à Buenos Aires, naîtra quand ils auront oublié qu'ils sont argentins – et surtout qu'ils veulent être argentins : la littérature argentine naîtra quand les écrivains auront oublié l'Argentine… l'Amérique ! Quand ils se détacheront de l'Europe et que l'Europe cessera d'être pour eux un problème, quand ils la perdront de vue ; leur essence se révélera à eux quand ils auront cessé de la chercher».
On lit avec le sentiment d'une parole vraie la «non-réponse» de Gombrowicz à une enquête concernant «La littérature émigrée et le pays natal» dont le texte inédit en français nous est donné pour la première fois Salgas :
«Je ne répondrai pas à cette enquête – je crains notamment qu'elle ait été envoyée à un trop grand nombre d' «écrivains». A mon avis, le sérieux de ces problèmes est inversement proportionnel au nombre de gens qui s'en mêlent. Un «écrivain» … oui … On peut appeler écrivains, faute de mieux, tous ceux qui «écrivent». Mais reconnaissons ensemble qu'un écrivain digne de ce nom commence là où se conquiert une authentique existence spirituelle qui assure à la parole une résonance réelle. De ces écrivains-là, nous en avons dans l'émigration, selon mes calculs approximatifs et plutôt optimistes, cinq on six».
A lire ces mots, je pense à deux grands écrivains algériens morts en France, comme y mourut Gombrowicz : Mohammed Dib et Rabah Belamri.
Mais terminons avec la réponse de l'auteur du Trans-Atlantique à qui lui demandait : «Vous considérez-vous comme un écrivain émigré ou pas ?» : «Je n'en ai aucune idée – je dois le dire – et je ne comprends pas très bien tous ces qualificatifs. Quand j'écris, je ne suis ni chinois ni polonais, je ne suis pas un écrivain, émigré ou non émigré, je suis tout simplement Gombrowicz qui s'exprime comme il peut, voyez-vous ? Je n'ai donc aucun souci de cet ordre, je ne me pose absolument pas ce genre de question».
On croirait lire Mohamed Khair-Eddine.
Trans-Atlantique était «un roman tourné vers la Pologne depuis la terre argentine» mais aussi un livre où l'on pouvait lire ceci : «J'ai engagé des lecteurs et je les paie à prix d'or car j'ai honte que tous ces livres moisissent là non lus, mais il y en a trop, les lecteurs n'arrivent pas à tout lire même en s'y appliquant à longueur de journée. Le pire c'est que les livres se mordent l'un l'autre et qu'ils finiront par s'entre dévorer comme des chiens».
Merci à Jean-Pierre Salgas de nous avoir remis en bouche et sous les yeux le monde réinventé, ausculté, dépiauté et survolté qui naissait sous la plume de Witold Gombrowicz.
Aucun article en relation !


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.