La Bourse de Casablanca termine en hausse    Le Roi Mohammed VI salue l'amitié unissant le Maroc et la Belgique    Peines alternatives : vers une justice plus humaine envers les enfants    La République de Macédoine du Nord reconnaît la souveraineté du Maroc sur le Sahara    Un nouveau service digital signé RAM et Al Barid Bank à l'aéroport de Casablanca    Alerte SharePoint : Microsoft sonne l'alarme face à des cyberattaques ciblées    Dongfeng mise sur le Maroc : une vision électrique et accessible de la mobilité    Ouahbigate : le Parti marocain libéral pourfend l'impunité fiscale, politique et institutionnelle sous Aziz Akhannouch    Les défis et l'avenir de l'Europe : une vision stratégique    Fissure dans le bloc sud-africain    «Le Monde» accusé de collusion rédactionnelle avec Mehdi Hijaouy, impliqué dans de graves délits    Revue de presse de ce lundi 21 juillet 2025    Ouahbi brise le silence sur la Moudawana et tacle Benkirane    Agriculture: La BAD approuve un financement de 100 millions d'euros au Maroc    Gaza : troisième phase de la campagne marocaine d'aide humanitaire    Gaz et hélium à Guercif : Predator passe aux tests sur MOU-3    Tanger Med : 25 kilos de cocaïne interceptés dans un conteneur frigorifique    Les prévisions du lundi 21 juillet    Officiel : Neil El Aynaoui rejoint l'AS Roma    Polisario: Los opositores denuncian el veto de Brahim Ghali para un congreso extraordinario    Argentina invites economic leaders to join trade mission in Casablanca    Polisario leadership rift deepens as Brahim Ghali blocks extraordinary congress    Argentine : Une mission commerciale attendue au Maroc    Polisario : Les opposants dénoncent le véto de Brahim Ghali pour un congrès extraordinaire    Chypre: Erdogan insiste sur une solution à deux Etats pour l'île divisée    Le régime algérien incendie délibérément la Kabylie, encore une fois    Produit haineux de Boukharrouba , Chengriha et Tebboune, le « Nouvel homme algérien »    Basket/Division Excellence hommes : L'AS Salé rejoint le FUS Rabat en finale    MadfooatCom conclut un accord stratégique avec Attijariwafa Bank pour déployer des solutions de paiement électronique    Les autorités marocaines contiennent un incendie forestier aux abords de Tétouan    Superman de nouveau en tête du box-office nord-américain    C'est officiel : Neil El Aynaoui rejoint l'AS Roma avec un contrat jusqu'en 2030    Basket / DEX(h) : Le FUS surclasse le MAS pour une place en finale des play-offs    Basket / Finale .Première division : Aujourd'hui , ''CODM - Rabita'' pour le sacre dès 18h00 à Salé    Brahim Díaz à Malaga pour la 2ème édition de son campus « Mentalidad Brahim »    Foot: La sélection marocaine des joueurs locaux s'impose face au Burkina Faso    Des milliers de Marocains dans les rues de Rabat en soutien à Gaza    Justice, corruption et polémique : Ouahbi se confie en exclusivité à Hespress    Gaza : Troisième phase de la campagne marocaine d'aide humanitaire    Accident mortel à Casablanca : La Justice dément le vol d'organes de la victime    MAGAZINE - Souheil Ben Barka : fluide planséquence    Diaspo #398 : De la Belgique au Maroc, Sarra El Massaoudi célèbre Nos Héritages migratoires    CAN de rugby à XV (Ouganda-2025) : le Maroc termine à la 6è place    Cinéma : Voici les projets admis à l'avance sur recettes au titre de la 2e session de 2025    Cinéma: La Commission d'aide dévoile sa liste    Le Maroc et l'UNESCO annoncent une nouvelle alliance pour promouvoir le développement en Afrique par l'éducation, la science et la culture    Pose de la première pierre du projet de valorisation du site archéologique de Sejilmassa    Festival : Jazzablanca, un final éclatant de stars et de jeunes talents    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Un roman «total »
Publié dans L'observateur du Maroc le 11 - 04 - 2013


Par Abdeljalil Lahjomri
Le roman de Zaghloul Morsy « Ishmael ou l'exil » a été Destiné, comme certains l'ont annoncé, à devenir un best-seller, ce roman ne le fût pas. La postérité a de ces tours et détours bien impénétrables.
Dans l'intéressante présentation que Salim Jay fait dans son « dictionnaire des écrivains marocains », cet analyste emploie à juste titre l'expression de « fiction totale ». Toutefois ce récit qu'il nous convie à considérer comme un événement d'importance est malheureusement resté méconnu par la critique et le grand public. Au Maroc aussi bien qu'en France.
Destiné, comme certains l'ont annoncé, à devenir un best-seller, ce roman ne le fût pas. La postérité a de ces tours et détours bien impénétrables. Je suis de ceux que Salim JAY dit qu'ils attendent « qu'un roman embrassât le spectre des couleurs, des humeurs, des songes et des réalités de ce pays ». « Ishmael ou l'exil » est ce roman là. Il ressuscite les années soixante, décrit avec une nostalgie amère l'affaissement et le découragement d'une société, ses utopies et surtout ses désillusions, ses doutes, ses effrois, dans une tentative désespérée de reconstitution de soi, par une introspection douloureuse, pathétique. Il nous offre des portraits saisissants d'acteurs politiques et surtout d'intellectuels de cette époque, les épinglant avec une férocité jubilatoire, les dissimulant à peine derrière des noms et prénoms d'emprunt qui font de ce roman un roman à clés.
A partir d'une passion amoureuse d'un couple impossible et clandestin entre un arabe et une juive dans ce Maroc des émeutes du lendemain de l'indépendance, Maroc des turbulences, des affrontements idéologiques, des angoisses individuelles et collectives, des errements de l'identité sur la toile de fond tragique du conflit palestino-israélien, des enjeux du sacré et du non sacré, du conflit des langues de la guerre des signes et des symboles, Zaghloul Morsy construit un roman polyphonique qui peut décourager le lecteur par l'usage fréquent de mots et d'images rares. Mais pour le lecteur patient, c'est un feu d'artifice poétique et enivrant.
L'ouvrage est resté méconnu à cause probablement de cette effervescence linguistique, de cette surprenante ivresse des mots, qui n'étonneront pas quiconque connait Zaghloul Morsy. Sommes-nous toujours en présence du poète Morsy : auteur de « Soleil réticent » et du « Gués du temps », qui n'a pas su se débarrasser ni se libérer de l'emballement et de l'engouement poétiques pour maitriser la construction romanesque ? Peut être. Mais la réussite créatrice est là que n'ont perçue ni les critiques pressés ni les jurys sous influence. Pour l'apprécier, il faudra prendre le temps d'en extraire le substantifique élixir. Ce temps là manque, dont pourraient bénéficier les doctorants des départements littéraires si ces départements enseignaient encore les subtilités du discours « littéraire ».
Autrement ce roman, un des rares à mériter figurer dans les programmes d'études universitaires, finira exilé dans « l'enfer » des bibliothèques. L'exil à la fin du roman ne sauvera pas cette passion tumultueuse des fins tristes qui guettent tout amour impossible. Depuis la publication en 2003 de son roman, Zaghloul Morsy s'est muré lui aussi dans le silence assourdissant de son incompréhensible exil.
Les rares critiques qui ont étudié ce récit n'ont accordé que peu d'intérêt à l'énigme du titre. Le nom d'Ishmael figure peu dans le cours du roman. Le personnage principal s'appelle d'ailleurs Husseyn. Et la référence à l'Ishmael des légendes prophétiques répond à l'appel de Zaghloul Morsy qui exhortait tout écrivain maghrébin de langue française à ne s'aventurer dans l'écriture que quand elle pouvait prendre en charge l'héritage historique de son être, de sa nation, tout entiers. C'est le sens du titre. Ishmael est l'enfant de l'exil, né pour s'expatrier. « L'expulsion commence par la question du nom », écrit Houria Abdelouahed, dans « Figures du féminin en Islam ».
Le nom d'Ishmael est donc synonyme d'expulsion, d'exil, d'expatriation. Obéissant à l'injonction d'Abraham, c'est ce que fera le fils avec sa mère Hajar. Obéissant à l'injonction de la langue de l'autre, de l'école de l'Autre, celle qui a « submergé son âme », et « triomphé de lui », c'est ce que fera le personnage principal de ce roman troublant « marchant au nord » et « pliant à ce qu'il doit bien à la fin accepter, l'exil ».
La langue de l'Autre qui est langue d'expulsion, Zaghloul Morsy l'a voulue dans son exil semblable malgré tout à sa langue d'avant l'exil. Paradoxe insoutenable.« Par l'Alif et par l'Y brisé ici prend fin et se perd le chemin partagé à la frontière des deux mondes », écrit-il dans les dernières pages. Accent déroutant de la langue d'origine dans la langue de l'Autre. Ce roman est aussi le roman des finitudes parce qu'il est le récit de la fin d'un monde, d'une écriture. Autour de nous la langue qui décrira le monde nouveau n'a pas encore été inventée. Zaghloul Morsy nous le démontre avec « Ishmael ou l'exil ». La littérature maghrébine de langue française demeure une déambulation vertigineuse entre deux mondes, deux langues, deux exils.
Paru dans le n°210 de L'Observateur du Maroc


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.