L'Angola et la Côte d'Ivoire élargissent les champs de coopération    Le Kenya s'attaque aux accidents de la route    Migration: la conférence régionale de l'Afrique du Nord salue l'engagement fort de Sa Majesté le Roi dans la mise en œuvre de l'Agenda Africain*    Diplomatie : ouverture de la conférence ministérielle régionale    Aviation civile : l'industrie des aéronefs se structure    Sahara marocain: les positions constantes et positives du Libéria consolident les relations bilatérales    Données personnelles : la CMR adhère au programme « Data Tika » de la CNDP    Royal Air Maroc et Safran inaugurent l'extension du site de maintenance de Nouaceur (VIDEO)    Sécurité alimentaire : Le Maroc partage son expérience à l'ARC33    A Washington, Nadia Fettah met en avant les réformes engagées au Maroc sous le leadership de SM le Roi    Cours des devises du vendredi 19 avril 2024    Ethiopie. Quand l'agriculture va, tout va    Nigeria. Lancement du guichet unique    Revue de presse de ce vendredi 19 avril 2024    Burundi. Les inondations déplacement 100.000 personnes    Marché britannique/ Conseilsau voyage : plus de peur que de mal    Un missile israélien frappe l'Iran, selon des responsables américains (Médias)    Tunisie: Deux terroristes arrêtés à la frontière avec l'Algérie    OM : Azzedine Ounahi se rapproche de l'Arabie Saoudite    Coupe du Trône / Mise à jour des 16es de la Coupe du Trône: La date du choc RSB-FAR dévoilée    Lancement du Centre Targant, nouvelle vitrine de l'écosystème de l'arganier à Taghazout Bay (VIDEO)    Le Salon Maghrébin du Livre : Un rendez-vous culturel et temporel (Vidéo)    La Croisée des Chemins et l'héritage d'Abdelkader Retnani    Réguler la distribution pour surmonter la crise de l'édition    Météo: les températures en baisse ce vendredi 19 avril    Les intempéries et les défis logistiques mettent Tanger Med à l'épreuve    Istiqlal : Omar Hjira remplace Noureddine Modiane comme président du groupe parlementaire    Harit et Ounahi rejoignent Adli en demi-finales de ligue Europa    Europa League/Quarts de finale : Trois Lions de l'Atlas demi-finalistes    Hémophilie au Maroc : 3000 cas, 17 centres spécialisés, nouveaux partenariats...Zoom sur la riposte marocaine    UIR : un bilan d'excellence en recherche et innovation    Europa Conférence League / Quarts de finale : El Kaâbi et El Arabi également en demi-finale !    UNAF. Le Maroc affronte l'Algérie    Le Sommet Corée-Afrique au cœur d'une réunion entre Nasser Bourita et la vice-ministre coréenne des AE    La SNRT forme des étudiants aux métiers de la réalisation et la scénographie    Breaking: Le Battle de l'amitié France-Maroc à 100 jours des JO    Le film marocain "55" sera présenté au Festival du film arabe de San Diego    Le baron de la drogue, Taghi, fait fuir la princesse héritière néerlandaise    Kenya: le chef des armées tué dans un crash d'hélicoptère    Vidéo. La Fondation BMCI et la Galerie 38 célèbrent l'art africain contemporain    L'Argentine veut accéder au rang de « partenaire mondial » de l'OTAN    Ouverture à Oujda du 4ème Salon maghrébin du livre "Lettres du Maghreb"    Le match face face à la Libye a été préparé avec « rigueur et discipline » (Hicham Dguig)    Rabat : Ouverture de la Conférence ministérielle régionale de l'Afrique du Nord sous le thème "Panafricanisme et Migration"    Morocco rescues 131 migrants in distress off Laayoune coast    UN Security Council meeting sees heated exchange between Morocco, Algeria    Nador : mise en échec d'une tentative de trafic de 116.605 comprimés psychotropes    Météo: le temps qu'il fera ce jeudi 18 avril au Maroc    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



CANTE JONDO EN EL FEDDAN, (PROSAS PROFANAS) : Flamenco à la place El Feddan de Tétouan
Publié dans L'opinion le 03 - 12 - 2016

En accueil à ce petit recueil de poésie et de prose profanes ,»Cante Jondo en El Feddán (Homanaje a Chari Expresati Pecino)», Ed. F.T.L., Tétouan, 2016, paru en proue au spectacle abrité le Teatro Español de la cité, une première animée par la Compañía Expresati de Baile Flamenco, de San Roque, ouvrage dédié par l'auteur Ahmed Mohamed Mgara, en hommage à Chari Expresati Pecino, l'idole espagnole du flamenco, art musical danse et chant, du XVIIIe siècle, créé par le peuple andalou, sur la base d'un folklore populaire issu des diverses cultures, dont celle des Arabo-andalous, au long des siècles en Andalousie, s'est, instantanément, préfiguré dans mon esprit la figure de Federico Garcia Lorca (1899-1936), celui dont G. Ciriot et M. Darbord disent : « On a beaucoup parler de Lorca africain (v. Lorca marocain) ou gitan. [...] Son Andalousie est bien la terre du Cante Jocondo [...]. En réalité, elle est toute l'Espagne.» - «Littérature espagnole européenne », Ed. Armand Colin, 1956, pp.188-190.
En « Preámbulo » (préambule), A. M. Mgara annonce d'emblée : « Cette œuvre, en prose et poésie, est écrite spécialement pour servir de lieu d'inspiration et d'accompagnement à la représentation de la Compañía Expresati de Baile Flamenco aussi magnifique que dirige notre amie Chari Expresati Pecino de la belle localité de San Roque (Cadiz). », p.1. Avec un accent plein de nostalgie, reliant passé et présent de la place el Feddan de Tétouan au flamenco (au Teatro Español avoisinant), il souligne un peu plus loin : « Le but a effleuré le flamenco dans sa seconde terre, à Tétouan, dans la nostalgie marquant la place d'el Feddan, abandonnée il y a trois décennies, en fait l'auteur, dans une interprétation affective du flamenco dans sa perspective hispanique totalement vivante qui affecte tout Espagnol qui peut se fonder dans les us et coutumes artistiques de sa terre natale. », ibid.
Il met en exergue la fraternité de l'œuvre du poète de l'idole du flamenco en indiquant : « Chari et Mgara, chacun de par son affinité expressive prétend donner un ton de fraternité dans ce mélange de poésie, de musique et de bal gracieux à la magistrale interprétation de « Las Niñas » (des fillettes) de Chari. », ibid. L'ouvrage poétique de Mgara compte une vingtaine de poèmes et vers en prose portant chacun en titre l'hommage à un artiste du flamenco (1903-2016), à savoir : Miguel Poveda (1973-), Vicente Amigo (1967-), Manolo Caracol (1909-1973), Niña Pastori (1978-), Rocío Márquez (1987-), Diego el Cigala (1968-), Estrella Morente (1980-), Poco Lucía (1947-2014), Chano Lobato (1927-2009), Jocé Mercé (1955-), Pepe Marchena (1903-1976), Chari Expresati (vers 1956-) , Camarón (1950-1972), Paco Cepero (1942-), Narjanjito de Triana (1933-2002), et de poètes écrivains (Lole Montoya (1954-), Enriqué Morente (1942-2010), José Sarria Cuevas (1920-2013), etc.
A titre d'exemples, citons entre autres quelques strophes consacrées à :
+ « A Miguel Poveda » : « De la Maestranza l'âme/ les vers, de riche naïf,/ se font vifs avec flammes// L'arène est mélodie/ de la couleur de chaque jour/ et le soleil lui donne sa couleur », p.3.
- « A Vicente Amigo » : «Mes joies et mes soupires,/ s'entremêlent avec les pèlerins// se font or les odeurs/ de rares parfums basanés// dans, mon Andalousie bourgeonne/ avec mille vers et aspirations », p. 4.
- « A Manolo Caracol » : «Rouge, Tétouan, la sultane,/ et San Roque , le basilic. Robe couronne dorée.// D'or laurier d'argent/ apporte le verger morisque/ flamenco avec fiel et miel », p. 5.
- « A Niña Pastori » : «Fillette, marche, sur une terrasse/ castagnettes sonnant avec ardeur,/ vibre le corps avec pointe et talon// Joies et accélérations/ par cette rue tu t‘en vas sonnant/ avec art, magie et célérité », p.6.
- « A Lole Montoya » : «Regardez-moi cloué dans/ les yeux comme une épée/ vous dansez avec votre fée// Tétouan, lys elle vous offre/ par l'art qu'elle mérite/ un grand piédestal vous fait. » , p.18.
- « Alma de Enrique Morente » : « ... Lagune andalouse qui imprègne ma prose de beautés profanes et que le muezzin a donné à la corde du clocher, disent les cendres de mes aïeux qui me manquent, autant que me manque la brise grenadine ; dont rêve la neige de la Sierra et dont, mon âme, enterrée entre les sédiments des paumes d'une gitane.
« Sacré et eau bénite légendaire que fonde en un soleil embrasé les cœurs des rives lointains rappelant Grenade, dans Tétouan, attendant sa sœur bienaimée. », p.19.
Pour conclure, je ne trouve pas mieux à dire pour saluer cette belle œuvre flamenco-poétique interculturelle par excellence, que de souscrire à cette pensée de Georges Heneine : «Tout au début de son essai sur Ibn Arabi, Charles Duits inscrit cette phrase d'un penseur arabe : Vérité, nous t'avons pas trouvée./ C'est pourquoi, de notre danse, nous frappons le sol. » - « L'esprit frappeur : Carnets 1940/1973 », Ed. Encre, 1980, p.131.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.