Sahara : Le Costa Rica appuie l'autonomie sous la souveraineté du Maroc    Royal air Maroc inaugure une liaison directe Bruxelles-Tétouan    Tourisme : Le Maroc accueille le forum des voyagistes français    Le Sénégal réussi à retirer le soutien de l'UA à la candidature de Macky Sall à l'ONU    Championnat de l'UNAF : Le Maroc bat l'Algérie    Championnat UNAF : Les Lionceaux de l'Atlas face à un duel décisif contre l'Algérie    Les Lionceaux de l'Atlas dominent l'Algérie à la mi-temps avec un score de 2-0    Le Maroc affronte l'Equateur pour le premier test du nouveau sélectionneur    Weather alert: Heavy storms and snow expected in Morocco    Sáhara: Costa Rica apoya la autonomía bajo la soberanía de Marruecos    Visa y SWAM se asocian para asegurar los pagos en Marruecos    The Kingdom of Morocco and the Republic of Costa Rica reaffirmed on Friday in Rabat their commitment to giving their bilateral relations new momentum based on structured political dialogue and strengthened cooperation.    Ifquirn : Du Maroc à la France, les chibanis se racontent à Gennevilliers    Madagascar forme son nouveau gouvernement    Sénégal 2050 : le numérique au cœur de la stratégie nationale    Affaire Gims : l'artiste entendu par un juge d'instruction, une mise en examen envisagée    Nasser Bourita : «Le Maroc considère que la Cisjordanie et sa stabilité sont des prérequis pour la réussite de tout processus concernant Gaza»    Le Maroc prolonge son partenariat avec l'UE pour la recherche et l'innovation en Méditerranée    États-Unis: le pôle DGSN-DGST salué dans deux opérations internationales contre des réseaux criminels    Akdital dépasse les 4 MMDH de chiffre d'affaires et accélère sur l'international    La Bourse de Casablanca bascule dans le rouge à la clôture    CAN 2025 : vers une saisie judiciaire du trophée au Stade de France ?    Le Maroc décroche le Prix d'Or de la Revue de Malabo    Rachid Benali : "La fermeture du détroit d'Ormuz risque d'impacter la production"    OMPIC : 7.874 entreprises créées en janvier 2026    Industrie automobile : la puissance marocaine mise à l'épreuve    Loubna Ouidat : "Nous voulons que l'éleveur ne soit plus à la merci du marché"    Akdital : un chiffre d'affaires de 4,4 milliards de DH en 2025    Un premier salon dédié à l'orientation scolaire    Lalla Oumkeltoum préside le 1er CA de la Fondation Lalla Oumkeltoum pour la santé mentale    Voici les hauteurs de pluies enregistrées ces dernières 24H    Amir Ohana recadre fermement : «Le Maroc est une ligne rouge»    « K1 », la nouvelle série policière sur 2M, dès le 31 mars 2026    Will Smith séduit par l'Angola et prêt à y tourner « Bad Boys »    Côte d'Ivoire : 4 destinations incontournables pour l'été    « Let's Play » : Quand la photographie devient un acte de résistance poétique    Équateur: Un adversaire solide face au Maroc avec une identité du jeu confirmée    Femmes et sport, le pouvoir reste-t-il un terrain masculin ?    Congrès US : Une fidèle de Trump veut classer le Polisario entité terroriste    La Chine envoie un nouveau satellite test dans l'espace    FAO : la guerre au Moyen-Orient, un choc pour la production alimentaire mondiale    Etats-Unis : Appel à la fermeture des camps de Tindouf    Match amical Maroc - Equateur : Près de 1 000 agents mobilisés dans le sate de Madrid    Rabat : cycle de conférences pour repenser les féminismes depuis une approche décoloniale    Sahara : La République Tchèque soutient le plan d'autonomie marocain    Israël : Ziv Agmon démissionne après des propos racistes sur des députés d'origine marocaine    «L'héritage inconnu» : Mohamed Ouachen rend hommage à Fatema Mernissi au théâtre    Essaouira accueille « La Dolce Vita à Mogador 2026 », vitrine du cinéma italien au Maroc    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Pays-Bas : Le multilinguisme des Maroco-néerlandais, une richesse au-devant de la scène
Publié dans Yabiladi le 27 - 12 - 2018

Du néerlandais, un peu de darija, une pincée de langue amazighe. Tel est le cocktail élaboré par les jeunes néerlandias d'origine marocaine qu'ils utilisent dans leur vie quotidienne. Un multilinguisme né à partir d'une culture foisonnante et qui a donné naissance à une scène artistique aussi riche.
Les jeunes maroco-néerlandais ont créé leur propre langue. «Une langue hybride prouvant leur richesse culturelle», affirme Habib El Kaddouri, ancien porte-parole de la Fondation pour les Néerlando-marocains.
En effet, à lire ou entendre les jeunes marocains résidant aux Pays-Bas, on entend souvent un mélange d'arabe, de néerlandais auxquels s'ajoutent le Rifain. «Wahed en arabe (un), izjen en rifain (un), bhal (comme) ou encore Wach (Est-ce) sont souvent insérés à tout bout de champ dans les conversations», nous explique-t-il.
Un aspect qui a déjà fait l'objet d'une étude intitulée «Utilisation des mots fonctionnels "marocains" dans le discours internet des Néerlandais», élaborée par le professeur d'études berbères à l'université de Leiden, Maarten Kossmann et publiée l'année dernière. Une étude dans laquelle ce professeur souligne les «phrases trilingues», mêlant néerlandais, rifain et arabe, utilisées par ces jeunes.
L'attachement aux langues et cultures marocaines
Il s'agit donc d'un «multilinguisme», prouvant une «utilisation consciemment cultivée», a expliqué le chercheur au média néerlandais NRC en août dernier. Les mots empruntés ont la particularité d'être «des mots grammaticaux qui ne sont ni des noms, ni des adjectifs ni des verbes», ajoute-t-il, précisant qu'il ne s'agit pas «d'une communication de code ordinaire».
En effet, «le multilinguisme marocain – où certains parlent le berbère, d'autres l'arabe - rend les Marocains tributaires du néerlandais sur internet». De plus, afin de s'approprier cette langue en quelques sortes, «ils lui donnent leur couleur en ajoutant aux conversations ces petits mots», poursuit-il.
L'ajout de ces «particules», comme désigné en linguistique, atteste d'un «attachement à notre culture et à notre langue, qui est toujours transmise par nos aïeux», nous confie pour sa part l'ancien porte-parole de la Fondation pour les Néerlando-marocains.
De plus, Habib El Kaddouri considère qu'«il s'agit bien d'une langue à part entière qui est née à travers la culture urbaine qui, elle aussi, est foisonnante».
En effet, ce multilinguisme a été même transplanté au-devant de la scène, que ce soit dans le monde de la musique avec de nombreux chanteurs et rappeurs néerlandais d'origine marocaine mêlant néerlandais et arabe dans leurs textes et paroles, ou encore dans le monde du cinéma.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.