نشرة إنذارية.. أمطار قوية ورياح عاصفية من الخميس إلى الجمعة بعدد من مناطق المملكة    توقعات أحوال الطقس ليوم غد الجمعة    مقاييس الأمطار المسجلة بالمملكة خلال ال24 ساعة الماضية        الارتفاع يفتتح تداولات بورصة الدار البيضاء    مدرب النجم الساحلي التونسي عفوان الغربي يستقيل بعد أربعة أيام من تعيينه    بعد ضياع حلم كأس إفريقيا.. من يشرح للمغاربة ماذا حدث؟    العلمي يؤكد أهمية المبادرات الملكية في جذب الاستثمارات وصعود إفريقيا    توشيح الأستاذ محمد المغاري بوسام الاستحقاق الوطني من الدرجة الممتازة    صابري: أزمة اليد العاملة الفلاحية هيكلية .. والحل يمر عبر حكامة جماعية        عملية رعاية .. أزيد من 1300 مستفيد من قافلة طبية متعددة التخصصات بورزازات        تحذير فلسطيني من استهداف "أونروا"    ناسا تقدم موعد إطلاق مهمة كرو -12 لدعم طاقم محطة الفضاء الدولية    دوري أبطال أوروبا.. حارس بنفيكا يقر بعدم إدراكه حسابات التأهل في لحظات جنونية    قرارات انضباطية مثيرة للجدل عقب نهائي ال "كان" بين المغرب والسنغال    فيضانات القصر الكبير تفرض "الإخلاء" .. والسلطات في سباق مع الوقت    مايكروسوفت تتخطى توقعات إيرادات خلال الربع الأخير من 2025    الملك محمد السادس يطلع على تقدم سير العمل بمشروع المركب المينائي والصناعي الجديد الناظور غرب المتوسط    "تويوتا" تحتفظ بلقب أعلى شركات السيارات مبيعا في 2025    أسعار صرف أهم العملات الأجنبية اليوم الخميس    الاتحاد الصيني لكرة القدم يدين الفساد        "مايكروسوفت" تتخطى التوقعات بإيرادات بلغت 81.3 مليار دولار خلال الربع الأخير من 2025    المجلس الاقتصادي والاجتماعي والبيئي يدعو إلى اعتماد اقتصاد رعاية مندمج ضمن الاستراتيجيات القطاعية والترابية    محمد المهدي بنسعيد ينفي الاتهامات الخطيرة وغير المسبوقة الموجهة إلى شخصه والمرتبطة بملف معروض على أنظار القضاء    عامل إنزكان أيت ملول يلجأ للقضاء الإداري لعزل خمسة منتخبين بسبب تنازع المصالح    فيتنام وأوروبا يرقيان التعاون التجاري    العدوان الامبريالي على فنزويلا        كيوسك الخميس | التجربة الأمنية الاستخباراتية المغربية تستقطب شراكات دولية    السعدي: الاقتصاد الاجتماعي والتضامني أحدث أزيد من 24 ألف منصب شغل خلال 2025    فرنسا تمهد لتسليم قطع فنية وتراثية منهوبة    متوسط العمر المتوقع يبلغ أعلى مستوى في أمريكا        فرنسا.. مجلس الشيوخ يقر قانونا لإعادة قطع فنية وتراثية تعود للحقبة الاستعمارية إلى دولها الأصلية    الجيش الملكي يودّع نصف نهائي كأس أبطال السيدات بخسارة ثقيلة أمام أرسنال    كأس أمم إفريقيا بالمغرب تحطم أرقاماً قياسية رقمية وتتجاوز 6 مليارات مشاهدة        الكاف تصدر قرارها بخصوص احداث مقابلة المغرب والسنغال    بعد تهديدات ترامب لإيران.. وزير الخارجية التركي يؤكد إستعداد طهران لإجراء محادثات حول برنامجها النووي    المال العام تحت سلطة التغول الحزبي: دعوة للمساءلة    عالم جديد…شرق أوسط جديد    التشكيلية المغربية كنزة العاقل ل «الاتحاد الاشتراكي» .. أبحث عن ذاتي الفنية خارج الإطار والنمطية والفن بحث دائم عن المعنى والحرية    المهرجان الوطني للشعر المغربي الحديث بشفشاون .. كيف يصاغ سؤال الهوية الشعرية وغنى المتخيل داخل الاختلاف    الأدب الذي لا يحتاج قارئا    إفران تستضيف الدورة ال27 من مهرجان الأرز العالمي للفيلم القصير    الحاجة إلى التربية الإعلامية لمواجهة فساد العوالم الرقمية        إصابتان بفيروس "نيباه" في الهند وسط تحذيرات صحية.. ماذا نعرف عن المرض؟    بحث يفسر ضعف التركيز بسبب قلة النوم في الليل    من يزرع الفكر المتشدد في أحيائنا؟    محدودية "المثبّطات" وبطء الترخيص يعيقان العلاجات الدموية المبتكرة بالمغرب    طارت الكُرة وجاءت الفكرة !    محاضرة علمية بطنجة تُبرز مركزية الإرث النبوي في النموذج المغربي    الحق في المعلومة حق في القدسية!    جائزة الملك فيصل بالتعاون مع الرابطة المحمدية للعلماء تنظمان محاضرة علمية بعنوان: "أعلام الفقه المالكي والذاكرة المكانية من خلال علم الأطالس"    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الروائي رشيد بوجدرة : كتابتي باللغة العربية "حنين إلى خبز أمي"

شكل حضور الروائي والشاعر الجزائري رشيد بوجدرة حدثا ثقافيا بارزا في بيروت٬ جاء ليتحدث عن "قضايا الحداثة في الكتابة الروائية"٬ فجرفه النقاش إلى سراديب متشابكة تهم الأدبي والسير- ذاتي والاجتماعي والالتزام السياسي في الأدب.
وتحدث بوجدرة عن اللغتين العربية والفرنسية٬ اللتين يكتب بهما بالمستوى ذاته من الاقتدار وفق نقاد عديدين٬ وقال في استحضار لمحمود درويش : "كتابتي باللغة العربية هي حنين إلى خبر أمي".
يقول بوجدرة (72 سنة)٬ الذي حل بلبنان بدعوة من كلية الآداب والعلوم الإنسانية في جامعة البلمند اللبنانية٬ لمناقشة جوانب من تجربته الروائية الغنية على مدى نصف قرن من الزمان٬ إنه بدأ الكتابة في أواخر ستينيات القرن المنصرم باللغة الفرنسية بهدف تجاوز عقبتين تتمثلان في "محدودية المقروئية باللغة العربية في بداية السبعينيات"٬ وفي "الرقابة الاجتماعية والسياسية القوية آنذاك".
وأضاف أنه يكتب للخروج من "شرنقة الهشاشة والتعب النفساني الرهيب" الذي عاناه٬ والحياة القاسية التي عاشها في طفولته.
يعتبر الرواية الحديثة هي الموضوع (قصة)٬ وشعرية النص٬ والبنية٬ والتراكم المعرفي٬ واستعمال التناص٬ ويدعو المثقفين إلى بلورة فكر سياسي٬ والصمود في وجه جحافل الردة٬ وتحريك الفكر الحر والمتحرر بديلا عن القوالب الذهنية المتكلسة. ولا يخفي ابتهاجه باعتزام الجامعة ذاتها تنظيم حلقة دراسية عن أدبه لأول مرة في المشرق العربي بعدما أقيمت حلقات دراسية عديدة حول أعماله في عدد من جامعات العالم.
هذه الحلقة الدراسية التي ستنظم٬ اليوم الخميس٬ ستتناول بالتحليل باللغتين مواضيع شتى من قبيل (الهوية ومراياها في أعمال بوجدرة الروائية)٬ و(هدم السلطة وسلطة الهدم في رواية "المرث" لبوجدرة)٬ و(الخزف الجزائري٬ رشيد بوجدرة مثالا في رواياته المكتوبة بالعربية)٬ و(قراءة لرواية "التفكك")٬ و("الحلزون العنيد" لبوجدرة : مخطط لولبي للهوية العاطفية)٬ و(حرية الكلمة وسلطتها في رواية "الجنازة").
وأثار قول بوجدرة إن "اللغة حيادية" جدلا قويا انصب حول أن اللغة ليست وعاء فحسب ولكنها وسيلة لتسريب إيديولوجيا وفكر واستعمار ثقافي٬ ورد الأديب الجزائري أنه يقصد أن "اللغة الفرنسية٬ التي تنتمي إلى قيم الثقافة والعلمانية٬ ليست مسؤولة عن أخطاء وخطايا الجيش والسلطة الاستعماريتين"٬ وأن انتقاله إلى الكتابة باللغة العربية٬ بعد انتهاء أجل العقد الذي يربطه مع دار نشر فرنسية٬ "ليس عقوقا" بل "عودة إلى الجذور" كما يدل على ذلك إسمه باللغة الأمازيغية (أبو الجذور).
يوضح رشيد بوجدرة أنه لا علاقة ذاتية بينه وبين اللغة الفرنسية٬ فيما علاقته ذاتية محضة باللغة العربية التي يقدسها. ويضرب مثلا بالشاعر اللبناني باللغة الفرنسية صلاح ستيته الذي "تبدو واضحة في شعره المناخات العربية والحنين العربي".
وفي ما يخص حضور المرأة في إبداعاته٬ قال بوجدرة إن المرأة في رواياته مقاومة٬ وأم وأخت وحبيبة٬ مؤكدا أنها "مستقبل العالم برمته"٬ وليست مستقبل الرجل وحده كما قال الشاعر الفرنسي لويس أراغون.
يعتبر بوجدرة٬ الذي ولد في وسط عربي - أمازيغي - إسلامي أن "القرآن الكريم هو أروع نص على الإطلاق"٬ وأن الرواية متعة بالدرجة الأولى٬ ملحا في هذا السياق٬ على الجانب الفني٬ ويقول إنه يكتب أدبا سياسيا٬ لأن الأدبي هو فعل سياسي٬ لكن بطريقة ملتبسة كي يمنح العنصر الفني مجالا. ويشدد على أن "العروبة حضارة"٬ ولا يعتبر الأزمة العربية أزمة هوية٬ لأن الهوية معروفة٬ بل أزمة سياسية محضة.
كما يشدد بوجدرة على إعجابه بصديقه الشاعر أدونيس٬ الذي يعده "أكبر شعراء الحداثة الأحياء بدون منازع" ليس على المستوى العربي فحسب٬ بل على المستوى العالمي أيضا. يرى أنه "لا حداثة توازي حداثة أدونيس". ويقول إنه يعيد قراءة كتابه المرجعي (الثابت والمتحول) كل عام. كما أنه يعيد قراءة الكتب الدينية٬ وألف ليلة وليلة٬ والفلسفة اليونانية مع سقراط وأفلاطون٬ والرواية الأمريكية الجديدة التي ظهرت في الأربعينيات٬ والرواية الفرنسية التي ظهرت في الستينيات٬ والعمل العظيم (نجمة) لكاتب ياسين٬ وكذا كتابات الروائي المغربي الراحل محمد خير الدين.
وكان بوجدرة أقام في باريس متخصصا في الفلسفة والرياضيات٬ وتخرج من جامعة السوربون عام 1965٬ وهناك زار متحفا لأول مرة٬ والتقى شخصيات أدبية عملاقة٬ وساعدته اللغة الفرنسية على "اقتحام معاقل العلم والعلمانية"٬ والتحرر من القيود التي كبلته لسنوات طويلة٬ خاصة أنه كان مهووسا بالحداثة منذ صباه الباكر٬ ورافضا بقوة "للانغلاق والتخلف والتعصب والنفاق المجتمعي".
وبعد إقامته لمدة خمس سنوات في فرنسا وإنجازه ست روايات بلغتها٬ عاد إلى الجزائر من منفاه عام 1975 لكتابة سيناريو فيلم (وقائع سنوات الجمر) لمحمد لخضر حامينا٬ وهو الفيلم العربي الوحيد الفائز بسعفة مهرجان (كان) في السنة ذاتها٬ وكتب باللغة العربية رواية (التفكك)٬ التي يفتخر بها ويعتبرها قمة أعماله٬ قبل أن يترجمها بنفسه إلى اللغة الفرنسية وتلقى من الترحيب الشيء الكثير.
وبمناسبة الذكرى الخامسة والستين لاحتلال فلسطين (15 مايو)٬ يجدد صاحب "يوميات فلسطينية" التزامه القضية المركزية٬ ويقول إنه تسلل إلى فلسطين عام 1970٬ خلال أول زيارة له إلى لبنان٬ وذلك بمساعدة من الأمين العام السابق للجبهة الشعبية لتحرير فلسطين جورج حبش٬ كما زار الأردن حينها. وقاطع معرض باريس للكتاب 2008 بسبب استضافته إسرائيل ما أثار عليه اللوبيات الصهيونية في فرنسا فدفعت في اتجاه أن يخفت صيته الأدبي الكبير هناك.
ترجم رشيد بوجدرة٬ الذي يتحدث ثماني لغات من بينها اللغتان الأمازيغية واللاتينية القديمة٬ 18 عملا من أعماله بنفسه٬ فيما ترجم أعمالا أخرى كل من الراحل أنطون مصلي٬ والروائي الجزائري مرزاق بقطاش (ألف وعام من الحنين)٬ والروائي جيلالي خلاص (توبوغرافيا). وترجمت أعماله إلى 42 لغة عالمية.
وعلى مدى 50 عاما كتب 30 عملا (قصة٬ شعر٬ روايات٬ مسرح٬ مراسلات٬دراسات نقدية) منها 17 بالعربية : (التطليق) 1969٬ و(ألف عام من الحنين)٬ و(الحلزون العنيد) 1977٬ و(الإنكار) 1972٬ و(تيميمون) 1990 التي تحمل إسم البلدة الصحراوية التي توارى فيها عن الأنظار لمدة سبع سنوات خشية على حياته من المتطرفين٬ و(الجنازة) 2003٬ و(فندق سان جورج) 2007 عن اغتيال المقاوم عبان رمضان٬ ومانيفستو (فيس الكراهية) 1991 عن صراعه الطويل مع "الجبهة الإسلامية للإنقاذ"٬ و(فوضى الأشياء) 1991٬ و(شجر الصبار) 2010.
وأتم الروائي الجزائري حاليا رواية بعنوان (صقيع الربيع) في إشارة إلى مصطلح "الربيع العربي" الذي لا يخفي موقفه السلبي منه٬ وتشكيكه في مسبباته ونتائجه وتداعياته٬ وستصدر هذه الرواية قريبا في يوم واحد باللغة العربية عن (دار برزخ) في الجزائر وباللغة الفرنسية عن دار (غراسي) في فرنسا.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.