Diplomatie : Une feuille de route pour assurer le soutien de la Somalie à la marocanité du Sahara    Le rappeur Pause Flow reste en détention à Sefrou faute de paiement de la caution    Amérique du Sud : L'Algérie et le Polisario se répartissent les missions    Nayef Aguerd revient sur le terrain après sa guérison d'une blessure    SAR la Princesse Lalla Meryem préside à Rabat la cérémonie d'inauguration du « Bazar solidaire » de bienfaisance du Cercle diplomatique    El ministro español de Agricultura critica a los opositores del acuerdo agrícola Marruecos-UE    Nayef Aguerd regresa al campo tras recuperarse de una lesión    Argelia y el Polisario intensifican esfuerzos diplomáticos en Sudamérica    LDC: Deuxième succès de la RSB, in extrémis et renversant à la fois    François Lounceny Fall, ancien Premier ministre de la Guinée : "le partenariat avec le Maroc est appelé à se renforcer"    LDC : Les FAR tenues en échec après un match intensément disputé et une première période aboutie    CCAF : Deuxième succès d'affilée pour le Wydad    Réseaux sociaux : Avec l'arrestation de Soukaina Benjelloun, la traque des influenceurs se poursuit    Cinéma : Coup d'envoi en grande pompe du Festival de Marrakech    Initiative Royale Atlantique. Le Maroc trace la nouvelle géopolitique du continent    Le Maroc organise à Athènes le 1er Symposium international méditerranéen « Atlas »    Ministère public : Annulation de 70.948 avis de recherche émis à fin octobre 2025    Le FIFM 2025 rend hommage à l'icône égyptienne Hussein Fahmy    Le FIFM célèbre 50 ans de carrière d'Hussein Fahmi lors d'une ouverture grandiose    France : l'Assemblée nationale unanime contre l'accord UE-Mercosur    Paiements électroniques : la fin d'une ère monopolistique, l'aube d'un nouvel écosystème monétique    Bjijou: Grâce à la Vision éclairée de SM le Roi, le Maroc a engagé une réforme ambitieuse pour anticiper les crises sanitaires et renforcer la gouvernance du système de santé    Rabat: l'Ambassade du Gabon organise une rencontre artistique    Réélection du Maroc à la Vice-Présidence du Programme Hydrologique Intergouvernemental (PHI) de l'UNESCO    Trump annonce une politique d'immigration stricte après la mort d'un soldat américain    SM le Roi félicite le Président mauritanien à l'occasion de la fête nationale de son pays    Ouverture d'une nouvelle agence clientèle de la SRM Casablanca-Settat en milieu rural dans la province de Benslimane    Rougeole: Les décès en baisse de 88 % depuis 2000, mais les cas explosent    Le photographe marocain Hicham Benohoud remporte le prix du PhotoBook de l'année    L'Humeur : « Stand up », franche rigolade sans humour    Examens rassurants pour Sofyan Amrabat après son violent choc jeudi avec Isco    Le souffle de l'Atlas dans une édition exceptionnelle au-delà de la mode, au cœur de l'identité et de la mémoire — Caftan Week, 26e édition : quand les montagnes deviennent couture, identité et beauté    Football : Al Omrane devient sponsor officiel des équipes nationales    Nayef Aguerd de retour à la compétition samedi face à Toulouse    Médias : Rabat désignée capitale arabe de l'information pour 2026    AIF Market Days 2025: Plus de 15,2 milliards de dollars d'intérêts d'investissement    La Somalie réitère son soutien à l'intégrité territoriale du Maroc et salue l'adoption de la résolution 2797    Elections: Deux projets de loi adopté en commission à la Chambre des représentants    Assurances : Les primes progressent de 7,2% à fin septembre    ADM annonce la mise en service de la nouvelle autoroute Tit Mellil-Berrechid    ONCF : un CA global prévisionnel de plus de 5 MMDH en 2025    Vladimir Poutine attendu en Inde pour une visite d'Etat les 4 et 5 décembre    Le Maroc et L'Espagne tiennent la prochaine session de la Réunion de Haut Niveau les 3 et 4 décembre à Madrid    S.A. la Princesse Lalla Zineb préside l'Assemblée Générale de La Ligue Marocaine pour la Protection de l'Enfance    CAN Maroc 2025 : le Maroc s'illustre aussi au sifflet    Fusillade à Washington: le FBI enquête sur un éventuel acte terroriste    ECOFEST : le Sénégal lance la première édition    Akhannouch préside une réunion de haut niveau avec les représentants du GAFIMOAN    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Les TIC, une chance pour l'amazigh»
Publié dans Albayane le 06 - 05 - 2018

Al Bayane : Pouvez-vous vous présenter à nos lecteurs?
Younes Chaabi : Je suis Youness Chaabi, docteur en Mathématiques, Informatique et Application et chercheur en Sciences du Numérique au sein de l'Institut Royal de la Culture Amazighe (IRCAM) depuis 2018. Actuellement, j'occupe le poste de chercheur au sein du Centre des Etudes Informatiques, des Systèmes d'Information et de Communication (CEISIC).
Mon père et ma mère sont amazighophones. J'ai passé presque toute mon enfance à Kasba-Tadla, où j'ai poursuivi mes études primaires, secondaires et collège.
Je suis titulaire d'un baccalauréat en électrotechnique au lycée technique Mohamed V de Beni Mellal. J'ai obtenu ma licence en administration des bases de données et mon master en qualité du logiciel à l'Université Ibn Tofail de Kenitra.
Je suis titulaire d'un doctorat en mathématiques, informatique et application à l'Université Ibn Tofail de Kenitra au Maroc et d'un doctorat en informatique à l'université de technologie de Belfort en France. Actuellement, je travaille en tant que chercheur spécialisé en ingénieur pédagogique (E-Learning), traitement automatique des langues et l'analyse des données, à l'Institut Royal de la Culture Amazighe, au sein du Centre des Etudes Informatiques, des Systèmes d'Information et de Communication.
Qu'apportent les nouvelles technologies de communication et d'information au développement d'une langue en général?
Les linguistes dans le monde l'affirment : il y aurait environ 7 000 langues dans le monde, et cela n'inclut pas les dialectes ! Nous savons par exemple que sur le continent Africain, nous comptons plus de 2012 langues avec une population de 981 Millions d'habitants. Le continent asiatique compte plus de 2165 langues vivantes pour une population estimée à 4 milliards d'habitants. L'Amérique compte aux alentours de 1000 langues vivantes pour une population de 922 millions d'habitants. L'Europe compte environ 225 langues avec 740 millions d'habitants.
La diversité linguistique et culturelle est en perdition. Près de la moitié des 7 000 langues dans le monde pourraient disparaître d'ici la fin du siècle, avec 96 % de ces langues parlées par seulement 4 % de la population mondiale, selon l'UNESCO. Chaque jour, des dizaines de langues disparaissent, des langues qui jouent un rôle très important dans le développement, la consolidation de la coopération, la divergence culturelle et au dialogue interculturel, la préservation du patrimoine culturel et l'accès à une éducation de qualité pour tous.
Les technologies font partie de notre vie quotidienne. Ces technologies de l'information et de la communication (TIC) sont un ensemble de technologies avancées utilisées dans la majorité des cas pour communiquer, échanger et traiter l'information, de manière synchrone ou asynchrone, par différents canaux : sons, images, et textes. Via l'internet, par l'intermédiaire de simulateurs ou encore grâce aux « serious games », les TIC aujourd'hui s'invitent dans le développement des langues.
D'après mes recherches scientifiques et expériences dans ce domaine des TIC, je confirme que les TIC peuvent contribuer à l'évolution et à la préservation des langues et renforcer la diversité linguistique, moyennant la création de contenus de proximité en langues locales de chaque région et la distribution de ces contenus au niveau local comme au niveau mondial par les services haut débit.
En quoi les NTIC peuvent-elles offrir des avantages à l'amazighe?
L'utilisation des TIC, de l'internet, des smartphones et de la connectivité a offert à l'amazighe d'énormes possibilités. Malgré tout, ces mêmes possibilités recèlent bien des difficultés.
Il est certain que les outils d'informatisation de la langue amazighe jouent un rôle important dans son développement, sa préservation et sa sauvegarde. D'ailleurs, on peut constater que le web des données, les banques de données multimédias et les plates-formes d'apprentissage en ligne permettent déjà de conserver et de valoriser l'amazighe. En outre, Internet contribue à diffuser les productions culturelles amazighes à une échelle internationale, tout en facilitant l'échange d'informations entre spécialistes. Il permet aussi d'assurer le suivi de l'évolution du processus d'informatisation.
Les NTIC et les sciences du numérique sont les moyens les plus efficaces, à la fois, pour la transmission et le développement de la langue ainsi que la préservation et la promotion de la culture Amazighe.
Quel bilan dressez-vous des actions du CEISIC, en matière d'intégration de l'amazighe dans les NTIC?
L'IRCAM, à l'initiative du Centre des Etudes Informatiques, des Systèmes d'Information et de Communication (CESIC) a mis en œuvre une politique d'informatisation de la langue amazighe. Conscient du rôle des NTIC dans l'avenir des langues, les chercheurs du centre ont, dans ce sens, proposé une feuille de route pour doter l'amazighe d'outils assurant son fonctionnement comme les autres langues qui en sont équipées. Cette feuille structure le développement du projet d'informatisation de l'amazighe en tâches représentées par une chaîne partant des traitements élémentaires, passant par la constitution de briques de ressources et allant vers des applications génériques répondant généralement à des besoins. Cette chaîne va de l'adaptation et l'amélioration d'outils en fonction des nouvelles technologies jusqu'au développement d'applications, en se basant sur la recherche fondamentale.
Au niveau institutionnel, l'IRCAM a fait beaucoup de choses pour la langue Tamazight. Ses chercheurs ont travaillé à la réalisation et la mise en œuvre de plusieurs normes fondamentales des technologies de l'information et de la communication. Ces normes, et principalement celles du codage, permettront sa reconnaissance, son traitement et son exploitation par les outils informatiques. Les travaux de cette équipe de linguistes et d'informaticiens de l'IRCAM ont été derrière l'adoption du codage du tifinagh par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). Cette reconnaissance de « ISO-Unicode » de l'alphabet amazigh a inauguré l'entrée de la langue amazighe dans les nouvelles technologies. L'IRCAM dispose d'une plate-forme de e-learning « école amazighe » facile d'accès.
Quels sont vos projets au sein du CEISIC?
Le CEISIC mène une importante activité de recherche, portant sur la promotion de la langue et la culture amazighes via les technologies d'information et de communication. Dans la perspective de consolider l'apprentissage de la langue amazighe en vue de sa maîtrise, le CEISIC a jugé nécessaire d'élaborer des ressources numériques dont l'objectif majeur est d'outiller les utilisateurs en mettant à leur disposition des cours de langue, des textes de lecture et des exercices d'auto-évaluation.
Suite à la feuille de route élaborée, les projets que je mène en collaboration avec mes collègues du CEISIC et en coopération avec les autres centres de notre Institut, à court terme, afin de maximiser le potentiel des TIC dans l'enseignement du langage, la réalisation et la mise en place d'une plateforme d'apprentissage à distance de la langue amazighe pour adulte, une plateforme MOOC offrant un catalogue de cours d'apprentissage de la langue amazighe qui corresponde aux besoins individuels des apprenants, ainsi qu'un dispositif d'auto-évaluation des connaissances des apprenants. À moyen terme, je participerai à la réalisation d'un traducteur automatique à base sur des algorithmes d'apprentissage automatique « Intelligence Artificielle » vers l'amazighe.
Etes-vous optimiste pour l'avenir de l'amazighe?
Je suis très optimiste sur l'avenir de la langue et la culture amazighes et je ne peux que prévoir une longue vie à la culture et la langue amazighes. Même si plusieurs dizaines de langues (surtout écrites) dans le monde disparaissent chaque année sur les quelque 7000 langues, la volonté de Sa Majesté le Roi Mohammed VI, des parents, des chercheurs et de l'IRCAM sont là pour faire évoluer la langue et la préserver, la pousser vers l'avant et garantir la transmission de nos habitudes et traditions en les faisant apprendre aux petits.
Par ailleurs, l'intégration de la langue amazighe dans l'enseignement ne s'est réalisée qu'après la création de l'Institut Royal de la Culture Amazighe suite au Discours Royal du 17 octobre 2001. En outre, les moyens d'accès au savoir ne se sont diffusés que grâce aux contributions des chercheurs des différents domaines.
« Mais, pour combattre le phénomène de disparition des langues, il faut comprendre que les langues sont à la fois des outils de communication et des grilles de déchiffrement du monde. À partir de ce constat, si les langues comme outil de communication tendent vers l'unité, les langues comme expression d'une culture tendent vers la diversité. Il faut aller dans ce second sens».
Votre dernier mot
Toute langue est en danger quand elle perd de ses fonctions de communication dans la vie sociale. A l'ère de l'introduction des Technologies de l'information et de la communication (TIC), tamazight peut tirer le meilleur de la révolution numérique.
Je profite de cette occasion pour solliciter tous les amazighisants à déployer leurs efforts pour promouvoir et préserver notre langue. Finalement, je remercie le journal Al Bayane pour l'intérêt qu'il porte à la langue amazighe.
Je pense que les contextes sociaux, économiques et culturels du Maroc ont tous un impact sur l'apport des nouvelles technologies dans le développement de la langue amazighe et les attitudes envers son utilisation. Aujourd'hui, la population marocaine est plus ouverte sur les nouvelles technologies et applications innovantes dans l'apprentissage de la langue amazighe.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.