Enquête TALIS 2024 : l'autonomie des enseignants reste limitée    Education : le Maroc résiste au décrochage, à rebours de la tendance mondiale    Bourita: Pour le Maroc, la Cisjordanie et sa stabilité sont des prérequis pour la réussite de tout processus concernant Gaza    Soutien tchèque à Rabat : l'autonomie seule voie réaliste de règlement    Aide aux transporteurs: Près de 68.000 demandes enregistrées    The Kingdom of Morocco and the Czech Republic affirmed on Thursday in Rabat their strong shared commitment to elevating their bilateral ties to a strategic level, building on a momentum deemed « unprecedented » by both parties.    Tourisme : Plus de 1,3 million d'arrivées (+3%) en janvier 2026    La Bourse de Casablanca finit en territoire négatif    Taux directeur : une pause plutôt qu'un tournant ?    Papier hygiénique : Le turc Eczacıbaşı cède Sanipak au fonds Arch Peninsula pour 600 millions de dollars    Ministère public: Un plan stratégique 2026-2028 pour consolider l'indépendance du pouvoir judiciaire    Yaoundé : Le Maroc participe à la 14e conférence ministérielle de l'OMC    Espagne : Une ministre reçoit une délégation du Polisario au sein de son département    La MINURSO sous examen après une visite de responsables onusiens à Laâyoune    Israël : Ziv Agmon démissionne après des propos racistes sur des députés d'origine marocaine    Titres de séjour : En France, élus et ONG alertent sur les failles de la dématérialisation    La FIFA ouvre la dernière phase de vente des billets pour la Coupe du Monde 2026    Maroc – Équateur : tout savoir sur la première de Mohamed Ouahbi    La Fédération Marocaine de Football renforce ses rangs avec des talents de la diaspora pour la Coupe du Monde 2026    Sénégal–TAS–Maroc : le droit pour clore une parenthèse toxique [Edito]    Vidéo. Le Škoda Titan Desert Morocco 2026 se tiendra du 26 avril au 1er mai    Législatives 2026: Le plafond des dépenses électorales passe à 600.000 DH    IA et données personnelles : la CNDP fixe les règles du jeu    L'ONMT réunit les leaders du tourisme américain pour promouvoir la destination Maroc    Morocco braces for thunderstorms and hail until Friday    Marruecos denuncia los ataques iraníes e insiste en la paz en Palestina    Senegal to file corruption complaint against five individuals over AFCON title    Lions de l'Atlas : Ouahbi face au défi le plus difficile, durer au sommet    Ayyoub Bouaddi, un dossier stratégique freiné par les enjeux du mercato    Football : le Maroc, 15e nation la plus valorisée au monde par Transfermarkt    Conflit afghano-pakistanais: Reprise des hostilités après une trêve de courte durée    Le journal espagnol La Razón : Maroc–Espagne, une alliance sécuritaire exemplaire au service de la stabilité méditerranéenne    IDE : l'Ethiopie séduit les investisseurs    Bourita : Les agendas politiques attisent le racisme envers les Marocains résidant en Espagne    Lutte contre la corruption : le Maroc salué par l'OCDE, malgré des insuffisances    Pourquoi la Namibie dit non à Starlink    Washington. SAR la Princesse Lalla Hasnaa représente le Maroc au sommet de la Coalition mondiale pour les enfants    Escroqueries pyramidales : près de 1.900 victimes au Maroc en deux ans    Bijoux africains : 5 créatrices qui révolutionnent le luxe    Al Omrane : CA en hausse de 9% et 32.613 unités lancées au titre de Daam Sakan    Revue de presse ce jeudi 26 mars 2026    «L'héritage inconnu» : Mohamed Ouachen rend hommage à Fatema Mernissi au théâtre    La belgo-algérienne Nawell Madani rattrapée par la polémique    Design africain : les événements qui vont marquer 2026    Essaouira accueille « La Dolce Vita à Mogador 2026 », vitrine du cinéma italien au Maroc    Subvention de la musique et des arts chorégraphiques: Ouverture des candidatures pour la 1ère session de 2026    CV, c'est vous ! Ep-90. Fadoua Jemoumkh, la social media manager qui rêve grand    «Les Marocains de Norvège», un livre de Jamal Eddine Belarbi sur les récits migratoires    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«La littérature peut changer le monde !»
Publié dans Albayane le 23 - 07 - 2020

L'écrivaine et journaliste franco-iranienne Abnousse Shalmani
Propos recueillis par Mustapha Younes
Née en 1977 à Téhéran, Abnousse Shalmani est issue d'une famille qui a choisi l'exil après la révolution iranienne et l'arrivée de Khomeini au pouvoir. Après des études d'Histoire, elle se tourne vers le journalisme et la littérature et y trouve sa vraie vocation. Abnousse Shalmani est une auteure qui n'a pas la langue dans sa poche et qui choisit de prendre le parti de s'exprimer avec une lucidité remarquable. Elle s'arme de mots pour défendre ses idéaux et croit au pouvoir de la littérature : » Je pense que le roman peut changer le monde » confesse-t-elle dans cet entretien. En fervente et généreuse métèque, Abnousse Shalmani a bien voulu, sans réticence aucune, répondre à nos questions. Son dernier essai » Eloge du métèque » vient de paraître aux éditions Grasset.
« L'identité n'est pas donnée une fois pour toutes, elle se construit et se transforme tout au long de l'existence » nous dit Amin Maalouf dans les « identités meurtrières ». Vous, qui avez vécu une partie de votre enfance en Iran avant que votre famille ne choisisse de s'installer définitivement en France, partagez- vous cette conception de l'identité?
Abnousse Shalmani : Je partage beaucoup avec Amin Maalouf ! J'étais adolescente lorsque je l'ai lu la première fois. «Les jardins de lumière», «Samarcande», «Léon, l'Africain» etc. ont accompagné ma prise de conscience métèque. Toute identité figée est une identité meurtrière, toute tentative de limiter l'identité, de la réduire, de la définir strictement est un anti-humanisme. L'identité m'apparaît comme une valise dans laquelle nous mettons tous les aspects de nos personnalités complexes, toutes nos contradictions, nos désirs, nos idéaux, nos beautés et nos peurs.
Née à Téhéran, exilée à Paris, je ne pouvais échapper à la question identitaire ! J'ai eu beaucoup de chance d'avoir des parents cosmopolites, pour qui rien n'était plus important que la liberté. Ils m'ont élevée dans l'idée qu'un salaud était un salaud quelle que soit la couleur de sa peau, que les présupposés religieux, culturels, éthniques ne devaient pas entrer en compte dans l'appréciation de l'autre. Enfin, parce qu'ils aimaient la littérature et le cinéma, j'ai pu me reconnaître dans tous les visages, toutes les cultures, toutes les langues, être une comtesse, une ouvrière, un gangster dépressif, un fonctionnaire malheureux, un héros antique, et c'est ainsi que j'ai toujours voulu croire que j'étais celle que je choisissais et qu'il n'existait pas de frontières dans la culture.
Dans « Les exilés meurent aussi d'amour » vous donnez, par le biais du narrateur, cette définition de l'exil: « l'exil, c'est d'abord ça : un espace confiné, entouré d'un monde inconnu et vaste, et d'autant plus inaccessible qu'il paraît impossible de s'échapper de la cage où s'amassent les restes misérables du pays natal ». L'exil, du reste, n'est pas irrémissiblement une cage », pour reprendre votre métaphore. C'est peut-être aussi un apprentissage, n'est-ce pas?
Bien sûr que c'est un apprentissage ! Et qui plus est un apprentissage positif. Lorsque ma narratrice fait ce constat, c'est au début du roman, au commencement de l'exil. Elle ne maîtrise pas encore la langue du pays d'adoption, elle est enfermée dans un appartement avec sa famille, l'extérieur est lié à l'inconnu et au danger. Au fur et à mesure, à travers ses rencontres, elle va s'émanciper et s'enrichir de tout ce que l'exil peut offrir et y trouver les chemins du désir, donc de la liberté. L'exil est toujours une douleur, mais il est aussi une richesse extraordinaire ! Choisir de voir les aspects positifs de l'exil, c'est se débarrasser de ses peurs, d'acculturation, voire de « trahison » du pays natal.
Mon exil fut celui de la conquête : d'une langue, d'une culture, d'un art de vivre. Dans les pages de Balzac, j'ai découvert le mode d'emploi de la France, dans celles de Stendhal comment tenait le monde, dans les romans de Dostoïevski comment le monde se disloquait. D'autant plus qu'en m'appropriant la langue française, je me suis approprié le monde ! La politique culturelle de traduction en France permet d'avoir accès au monde ! C'est merveilleux ! Mes parents me racontaient la difficulté qu'ils avaient, jeunes étudiants, à trouver des traductions en persan, et combien ils souffraient d'être coupés de la littérature mondiale. Quand j'ai commencé la rédaction des « Exilés meurent aussi d'amour », j'ai redécouvert ma culture d'origine, à travers « Le livre des Rois » de Ferdowsi, la grande épopée nationale iranienne, traduite en français... La boucle est bouclée.
Le féminisme, contrairement à l'idée très courante, n'est pas unique. On sait que ce concept désigne des mouvements qui diffèrent souvent de par leurs principes et leurs modes d'expression. J'ai même entendu parler dernièrement d'un féminisme islamique. Quel est le vôtre, Abnousse Shalmani?
Vaste question ! Mon féminisme est un féminisme de libération, un féminisme qui veut l'égalité mais refuse absolument l'essentialisation. Par exemple, l'idée que les hommes dirigeraient mieux que les femmes est une stupidité. Margaret Thatcher, Indira Ghandi ou Aung Sans Suu Kyi sont des contre-exemples évidents. Il n'existe pas d'essence féminine ou masculine.
D'autre part, je pense que vous pouvez être musulmane et féministe, mais le féminisme musulman n'existe pas– pas plus le féminisme chrétien ou juif. Le féminisme lutte pour l'émancipation et l'égalité. Autrement dit, son premier ennemi est le religieux, qui en hiérarchisant les sexes, infériorise les femmes. Tous les textes religieux envoient les femmes au silence, à l'interdiction de la parole et les réduisent à l'œuvre de génération.
Enfin, les féminismes, comme vous le notez, s'écharpent depuis la nuit des temps, sur la question du corps. La frontière entre les féminismes se situe, à mon avis, sur la question de la sacralité du corps. Mon féminisme pense qu'il faut désacraliser le corps féminin et le libérer des entraves morales. Ainsi, le discours néo-féministe me dérange, d'une part parce qu'il victimise à l'excès les femmes, les emprisonnant dans un statut inférieur, d'autre part, parce qu'il sous-entend l'idée que le corps des femmes devrait être protégé. C'est exactement, ce qu'on répondait aux femmes au début du XXème siècle en France, quand « pour les protéger », on leur refusait l'accès aux musées, tout comme elles n'avaient pas le droit d'aller au café seule, ou de fumer en public, ou de voyager seules. Je n'ai pas besoin de protection, j'ai besoin de droits. Je n'ai pas besoin de sacralité, j'ai besoin de liberté.
Dans votre dernier livre » Eloge du métèque » vous tentez de redéfinir ce concept dont vous dites, qu'il « est un mot qui traîne trop d'histoires, de contradictions, de violences, de malaise » .Quelle définition en donnez-vous ?
Le métèque est une liberté qui flotte. C'est ma définition propre ! Le métèque est en rupture avec son pays d'origine, mais aussi avec sa communauté artificiellement constituée dans son pays d'adoption. Sa liberté est sa force tout comme sa solitude, son rire sa défense, l'Amour son moteur, la poésie son chant. Romain Gary est un métèque au même titre que Le Prophète de Khalil Gibran, ou La Esmeralda d'Hugo, mais aussi Hercule Poirot, Hérode, la Sabina de «L'insoutenable légèreté de l'être» de Milan Kundera et Martin Eden, le personnage mythique de Jack London.!
Dans mon éloge, je finis sur un extrait d'«Enfant de la balle » de John Irving, que je pense être la plus belle réponse à cette question mille fois entendue : «d'où tu viens ?». Le héros du roman, un indien exilé à Toronto, marié à une autrichienne, finit par trouver la réponse : «je viens du cirque». Voilà, la plus juste, la plus poétique, la plus excitante des réponses. Le métèque est conscient d'être en morceaux, la fiction qu'il se raconte lui permet de faire un lien entre tous ses morceaux (ceux d'origine, ceux d'adoption). Un métèque réunit en lui les contradictions, les doutes, les imperfections, propres à tout humain, mais chez lui, ça se voit davantage. Il ne peut pas et ne veut pas mettre la poussière sous le tapis, il assume d'être une figure abstraite. Le métèque est une inspiration davantage qu'une identité. C'est certainement la raison pour laquelle je me sens bien en tant que métèque française...
Aristote, que vous considérez comme le plus célèbre des métèques athéniens » n'osa jamais commettre » un éloge du métèque car il était, selon vous, un conservateur social. Vous dites « commettre « . Serait-ce un péché que de faire l'éloge du métèque?
C'est une petite provocation de ma part ! Aristote est fascinant, métèque et conservateur, il a été le précepteur d'Alexandre le Grand. Que son enseignement ait accouché d'un homme cosmopolite à l'opposé de son idéal politique, voilà qui interpelle. Faire un éloge du métèque n'est pas un péché, mais affirmer une autre vision du monde. Je crois en l'humain, je crois en l'universalité des sentiments et des émotions. Je crois qu'un bon roman est celui capable de faire vibrer n'importe quel lecteur, quel que soit sa nationalité, sa religion, son sexe, sa couleur, sa condition sociale. « Les Misérables » de Victor Hugo est lu avec la même émotion à Pékin, à Téhéran, à Marrakech, à Stockholm, ou à Toulouse, quel que soit l'époque. N'est-ce pas extraordinaire ? L'injustice, la faim, l'amour, la mort, l'aspiration aux meilleurs lendemains sont des sentiments partagés par tout humain.
Alors commettre un éloge du métèque, c'est se placer dans le camp du cosmopolitisme et de l'universalisme. C'est choisir son camp. C'est dire que tous les Hommes se valent, qu'il n'existe pas de hiérarchie, que tout peuple a eu sa gloire et sa honte, que l'Histoire nous apprend une chose : «je suis homme, et rien de ce qui est humain ne m'est étranger».
Enfin, je suis celle que je suis grâce aux métèques qui m'ont appris à faire la vie. Quand j'ai lu « le Juif imaginaire » d'Alain Finkielkraut, j'ai échappé à la prison de la naissance, j'ai pu me libérer de l'histoire de mes parents, de la prison de l'origine et accepter que c'était leur révolution ratée, pas la mienne et que j'avais ma propre histoire à vivre.
«Je pensais, moi, être fidèle à la vocation d'Israël en jouant non seulement le juif, mais le Noir, le colonisé, l'Indien, ou le miséreux du Tiers-Monde : années heureuses et volubiles, où en toute innocence, je collais à mes origines». Lorsque j'ai lu ces lignes, j'ai compris. L'autonomie est difficile, mais indispensable à la liberté. Je me suis décollée. Comme tous les métèques. C'est à eux, les connus et les inconnus, aux métèques décollés, flottants auxquels j'ai voulu rendre hommage en les remerciant.
Aujourd'hui, pour parler de soi, on choisit surtout l'autofiction. Pensez- vous que ce genre vous convient mieux ? Et quelle est la part de la » subjectivité déclarée » et franchement autobiographique dans vos écrits?
Je n'ai pas l'impression d'écrire de l'auto-ficiton. « Khomeiny, Sade et moi » est un récit et un pamphlet ; « Les exilés meurent aussi d'amour », un roman qui s'inscrit dans la tradition du réalisme magique ; « Eloge du métèque », un essai littéraire. Lorsque j'utilise le « je », dans mes essais, je convoque l'intime devant l'Histoire. Je mets en scène mon moi dans le but de le politiser. Ma vie en soi n'a aucun intérêt, mais sa dimension politique, oui.
Pour vous paraphraser, le roman doit dépasser l'expression d'une individualité. Quelle est pour vous sa véritable vocation?
Le roman est pour moi le lieu de l'imaginaire. La fiction déploie tous les possibles, ouvre toutes les portes et nous plonge dans tous les paysages. Je pense profondément que le roman peut changer le monde, dans le sens où il fait évoluer le lecteur. La seule révolution qui vaille est celle des mentalités. D'où l'importance de tout dire, même (surtout) le dégueulasse, de se confronter au pire comme au meilleur. Le roman doit être le lieu où l'interdit n'existe pas. Le roman existe pour faire la nique aux bons sentiments. Je ne suis ni une militante, ni une idéologue. Par contre, je me battrais toujours contre la censure qui n'est jamais rien d'autre qu'une tentative de réduire et soumettre les Hommes.
Je suis en train d'écrire un roman, toujours dans la tradition du réalisme magique, mon héros est un figurant de cinéma doté d'un don : il a la capacité de changer de peau pour s'adapter au décor... Si j'écris des essais, si je participe à la vie intellectuelle, c'est pour une seule raison : préserver cet espace de liberté absolue qu'est le roman. Je n'aime rien de plus qu'écrire de la fiction.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.