CAN 2025 : un pari sur la rentabilité et l'image du Maroc    Waly Dia : "Une Heure à Tuer", un spectacle coup de poing entre humour et conscience    Washington réaffirme que l'autonomie sous souveraineté marocaine est l'unique issue pour le Sahara    El Rey Mohammed VI ordena al Consejo Superior de Ulemas emitir una fatwa sobre el Zakat    Sahara : Trump advisor reaffirms US position to De Mistura    Eliminatoires Mondial 2026 : Le Maroc bat le Niger et se qualifie pour la phase finale    Un rapport américain révèle comment certaines figures de la gauche occidentale se sont retrouvées impliquées dans l'agenda déstabilisateur de l'Iran via le Polisario    Complexe Moulay Abdellah : Hammouchi supervise les mesures de sécurité    OCP Green Water et trois villes marocaines dévoilent à Stockholm leurs programmes de recours aux eaux non conventionnelles et leurs dispositifs de circularité    Le Maroc recense 21 % de ses terres irriguées touchées par la salinisation, selon un rapport scientifique    Maroc: Une délégation du Sénat kényan explore les opportunités de coopération à Dakhla-Oued Eddahab    OMPIC : Plus de 6.500 créations d'entreprises à Marrakech-Safi au S1-2025    Tanger : Lancement de la Stratégie nationale pour la conservation des rapaces    Mali files ICJ complaint against Algeria over drone incident in Kidal region    Diplomatie sanitaire : Un nouvel élan porté depuis l'Afrique    Maroc-Turquie : Aller au-delà du schéma classique, importateur-exportateur    Zakat. S.M. le Roi ordonne au Conseil Supérieur des Oulémas d'émettre une fatwa exhaustive    Maroc et Sahara : Townhall dévoile l'alliance inquiétante entre le Polisario et l'Iran    Le roi Mohammed VI accorde sa grâce à 681 condamnés à l'occasion de l'Aïd Al Mawlid Annabawi    LDC (F) CAF/UNAF : L'AS FAR écrase Afak d'Algérie, dans le viseur la qualification !    Mondial 2026 : Les Lions de l'Atlas visent la qualification face au Niger    Le "Middle East Council on Global Affairs" dévoile sa recette pour résoudre la crise Maroc-Algérie : interrompre les querelles médiatiques et établir un canal direct de prévention des crises    Le dirham se déprécie légèrement face au dollar et à l'euro    Le Maroc enregistre la plus forte expansion du marché du tabac manufacturé en MENA avec +15,5 % par an et 80 % de la production    Xi Jinping et Kim Jong Un réaffirment la solidité de l'alliance stratégique entre la Chine et la Corée du Nord    Le Mali saisit la Cour internationale de justice contre l'Algérie pour la destruction d'un drone    Les prévisions du vendredi 5 septembre 2025    Liban : La Finul dénonce l'attaque israélienne contre son personnel    David Beckham fête ses 50 ans à Marrakech    Qualifications du Mondial-2026 (match Maroc/Niger) : ouverture des portes du complexe sportif Prince Moulay Abdellah à 16h00    Italie : Youssef Maleh parti pour chauffer le banc de Lecce    L'OMM alerte sur un « cercle vicieux » entre pollution atmosphérique et réchauffement climatique    Etats-Unis : une nouvelle vague de Covid-19 frappe la Californie    Températures prévues pour le samedi 06 septembre 2025    FAO: L'indice des prix des produits alimentaires reste inchangé en août    Accidents de route: près de 7,9 MMDH versés en indemnisations en 2024    USA : Trump va renommer le département de la Défense en "ministère de la Guerre"    Sous leadership royal, le Maroc affirme sa voix à la Ligue arabe    Qualifications africaines: Le match contre le Niger, décisif pour se qualifier au Mondial 2026 (Joueurs de l'équipe nationale)    Sahara : Le Royaume-Uni réaffirme son soutien au plan marocain d'autonomie    Aïd Al Mawlid Annabawi : Grâce Royale au profit de 681 personnes    La victoire de la Chine sur le fascisme en images à Rabat    Rétro - Verso : Bab Maâlka, suspendue aux confins de l'Atlantique et de l'exil    Gad Elmaleh revient à Casablanca avec son spectacle « Lui-même »    The Jazz au Chellah festival relocates and becomes Jazz à Rabat    La montée et la chute de la Maurétanie, un royaume amazigh oublié    Le Maroc et l'Azerbaïdjan approfondissent leurs relations culturelles lors d'un entretien à Rabat en vue du 11e Salon international du livre de Bakou    Buraïda, capitale saoudienne des dattes, célèbre le patrimoine et la créativité lors d'un carnaval mondial    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



DE LA GUERRE D'AFRIQUE AU PROTECTORAT
Publié dans Albayane le 16 - 02 - 2021

Les espagnols de Tétouan à travers les sources locales 1860-1923
Deuxième partie
Par Youssef AKMIR, Enseignant chercheur à l'université Ibn Zohr, Agadir
1859-1862 : la Guerre d'Afrique et la perception marocaine de l'invasion de Tétouan
C'est dans ce contexte qu'a lieu le premier choc hispano-marocain de l'ère contemporaine, la Guerre d'Afrique ou Guerre de Tétouan, selon la dénomination de l'historiographie marocaine, sur laquelle les personnages de l'époque ont émis des opinions diverses.
Le deuxième témoignage appartient à un auteur qui a voulu rester dans l'anonymat et qui raconte dans son œuvre les faits de guerre de 1859-1860 à la demande d'« un Espagnol d'origine catalane dénommé Soler »
[1]. Ledit personnage « se trouvait à Tétouan et travaillait comme adjudant du Général Turón »[2], ce qui indique que le manuscrit a été écrit à la demande dudit Général et que son adjudant n'était qu'un simple intermédiaire. Bien qu'il s'agisse d'une œuvre faite sur commande, ledit manuscrit contient des informations importantes sur l'inquiétude et la panique qui se sont emparées de la population marocaine suite à l'invasion espagnole de Tétouan :
« Après la victoire lors de sa premières bataille, l'Espagne s'assure la faiblesse des musulmans et avance vers la position de Negro, où elle occupe une nouvelle position. Elle constate à nouveau l'apathie et la désunion des musulmans et l'Espagne avance pour occuper la position de l'Oued Smir. » [3]
L'auteur dudit manuscrit met en avant la supériorité évidente de l'armée espagnole face à la faiblesse de l'armée marocaine et attribue la différence entre les deux à la logistique sophistiquée de la première qui est due, en grande mesure, à sa vaste expérience en affaires militaires. Car il y a lieu de remarquer que « l'Espagne compte sur une expérience de vingt ans en affaires de guerre [...] ; malgré la lâcheté de ses militaires, la bonne organisation les a aidés à renforcer leurs rangs, ce qui manquait aux musulmans puisqu'ils avançaient lorsqu'ils devaient se replier et se repliaient lorsqu'ils devaient avancer. » [4]
Le même manuscrit expose clairement une série de faits qui constatent le comportement xénophobe dont faisait preuve l'armée espagnole vis-à-vis des habitants de Tétouan ; comportement confirmé par le fait d'imposer un « permis d'entrée »[5] dans la ville. Il s'agit d'une autorisation que tout Tétouanais devait demander en sortant de la ville pour pouvoir y revenir. Il disait à ce sujet :
« Le chrétien responsable de donner le permis d'entrée a chargé son traducteur juif de remplir cette tâche. Celui-ci a fait preuve d'une attitude arrogante vis-à-vis de tous ceux qui lui demandaient ce papier, insultant et humiliant les musulmans ... Et lorsque le gouverneur espagnol a vu que la demande dudit papier (convoité) augmentait, il a fait appeler un musulman tétouanais pour l'aider. C'est M. Abghir qui a été chargé par le gouverneur de donner le permis à ceux qui souhaitent sortir et entrer dans la ville. » [6]
Le manuscrit racontait également des scènes de la politique de la terre brûlée avec laquelle l'armée espagnole a puni les tribus kabyles des environs. Il disait à ce sujet :
« Que Dieu nous protège de la méchanceté et des ruses des Espagnols, qui ont mis le feu à divers potagers [des régions] de Touilah, Touabel et Fum Elyesira. Ils ont ainsi réussi à dévaster de nombreuses plaines maraîchères et accusé les bédouins les tribus kabyles des environs ». [7]
L'auteur a écrit un compte-rendu intéressant du chaos qui s'est emparé de la ville, accusant indirectement l'Espagne de l'avoir toléré. Il disait que les juifs ont tiré parti du fait d'être devenus les protégés de l'armée espagnole pour assaillir les biens des musulmans, forcer les portes des maisons et des magasins pour voler les personnes fortunées de Tétouan en profitant de ce que nombre d'entre eux se trouvaient hors de la ville. On a volé 25 sacs d'argent qui contenaient près de 700 sous français au Chérif Sidi El Mokhtar Bakali, alors qu'on a soustrait de chez M. Arbi García un butin d'argent et de bijoux d'un total estimé à 30.000 pesetas. Sans oublier d'autres Tétouanais qui ont perdu des biens d'une valeur élevée et qui n'ont pas voulu porter plainte publiquement.[8]
L'auteur expliquait également qu'une grande partie de la population n'a pas admis le fait d'être gouvernée par les chrétiens. Pour cette raison ils ont évacué la ville et se sont installés dans les régions voisines en attendant que le sultan arrive à un accord avec l'envahisseur. C'est alors que d'autres groupes sont apparus, à côté des juifs, et ont assailli des maisons et des magasins et ont intimidé des femmes et des enfants tétouanais[9].
D'après leurs affirmations, il s'agissait de personnes qui appartenaient à la mehalla du Sultan ou aux tribus kabyles des environs et qui profitaient de la situation pour s'adonner au banditisme. De telles attitudes ont également été adoptées par l'armée espagnole qui, d'après l'auteur, a emporté des reliques et des canons de la ville, détruit des maisons et des souks, et transformé certaines mosquées en églises[10].
De même, l'auteur du manuscrit affirmait que le Général Turón s'était rendu devant une maison habitée et avait ordonné à ses gardes d'en expulser les propriétaires et de l'aménager pour en faire sa résidence personnelle. Les gardes y sont entrés à travers la terrasse, ont ouvert les portes de la maison et en ont expulsé les propriétaires[11].
L'auteur du manuscrit a également été témoin de « la façon dont un portier, de ceux qu'ils appellent Guardia Civil [gendarme], a frappé un homme tétouanais qui avait voulu entrer dans la ville sans présenter le papier d'accès ». [12]
En ce qui concerne les rapports entre l'armée occupante et les juifs de Tétouan, le manuscrit affirmait que l'Espagne a traité la minorité juive avec un grand intérêt, ce qui a suscité le mécontentement de la population musulmane. De fait, lors des procès entre des demandeurs juifs et musulmans, l'Espagne comptait sur la traduction d'un interprète juif. Les services dudit interprète ont réussi à affoler l'opinion de la ville :
« Les notables tétouanais se sont plaints auprès du Général Turón et lui ont demandé qu'il change ledit interprète par un d'espagnol. Tout cela a fait que le gouverneur espagnol exprime sa haine envers les musulmans. Car l'estime qu'il porte à l'interprète juif est infinie, c'est pourquoi on le soupçonne d'être son entremetteur.»[13]


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.