La FMEJ critique la gestion gouvernementale du projet de loi sur le CNP retoqué par la Cour Constitutionnelle    Malabo. Bourita met en avant la Vision Royale de la coopération Sud-Sud au premier Sommet de l'OEACP    Les Marocains en tête des bénéficiaires de nationalités de l'UE en 2024 après les Syriens selon Eurostat    CAN 2025 : Patrice Motsepe réagit et annonce des réformes majeures    Thiago Pitarch choisit l'équipe nationale espagnole plutôt que le Maroc    Maroc – Paraguay : nouveau test, nouvelles réponses attendues pour Ouahbi    Un 3ème sélectionneur marocain au Mondial 2026 ? Le scénario prend forme    Moroccan newspaper publishers criticize draft law on National Press Council restructuring    Moroccans rank second in acquiring EU nationalities in 2024    Los marroquíes encabezan la lista de beneficiarios de nacionalidades de la UE en 2024 después de los sirios, según Eurostat    Festival [IN]VISIBLE 2027 : le Maroc au cœur de l'innovation immersive et mémorielle    Autriche : Un consulat honoraire marocain inauguré en Carinthie    Macky Sall maintient sa candidature au poste de secrétaire général de l'ONU    Barid Al-Maghrib émet un timbre-poste pour la 58è session de la CEA    Tarfaya : la lagune de Naïla, un havre prisé des camping-caristes étrangers    Cadmium : OCP Nutricrops anticipe les standards européens et s'inscrit dans la trajectoire recommandée par l'ANSES    Politique : Le RNI donne l'opportunité aux jeunes d'assumer leurs responsabilités    Hampton by Hilton s'implante à Ben Guerir    Entrepreneuriat. Près de 7.900 créations en un mois    Diaspo #434 : En France, Amine Le Conquérant se réapproprie l'Histoire des châteaux    Morocco reaffirmed, on Saturday in Malabo, its unwavering commitment to renewed South-South cooperation, based on partnership and concrete solidarity, in line with the enlightened Vision of His Majesty King Mohammed VI, may God assist Him.    Un nul porteur d'enseignements : ouahbi fait le point après le match face à l'Equateur    L'économie chinoise renforce sa position grâce à un important excédent des transactions extérieures    USFP : Lachgar alerte sur une pression accrue sur le pouvoir d'achat des ménages    HPS : un RNPG de 106 MDH en 2025, en hausse de 40,5%    Géopolitique : face aux chocs, la céréaliculture française cherche sa résilience    Bachir Mustapha Sayed se rapproche de la tête du Polisario    Espagne–Maroc : Thiago Pitarch a fait son choix de sélection    Maroc-Sénégal : offensive juridique à la FIFA contre une célébration au Stade de France    Maroc–Équateur : Hakimi tempère après le nul et se projette déjà vers le Mondial    Yassine Oukacha succède à Chouki à la tête du groupe parlementaire du RNI    Cinq blessés suite à la chute de débris d'un missile balistique à Abou Dhabi    Paris : enquête après un attentat déjoué devant le siège de Bank of America    Pétrole vénézuélien : les majors tentées mais prudentes    Polluants éternels : les experts européens préconisent une "large restriction"    Climat extrême : face au changement climatique, le Maroc accélère sa révolution météorologique    Royaume-Uni : Starmer «désireux» de limiter certaines fonctionnalités addictives des réseaux sociaux    Nasser Bourita représente Sa Majesté le Roi au 11e Sommet de l'OEACP à Malabo    France : Gims mis en examen pour blanchiment aggravé    Journée mondiale du Théâtre : Willem Dafoe rappelle la puissance unique de la scène    Musée national de Rabat : "Let's Play – Réenchanter le monde", quand la photographie invite à rêver    The Kingdom of Morocco and the Republic of Costa Rica reaffirmed on Friday in Rabat their commitment to giving their bilateral relations new momentum based on structured political dialogue and strengthened cooperation.    Le Sénégal réussi à retirer le soutien de l'UA à la candidature de Macky Sall à l'ONU    Ifquirn : Du Maroc à la France, les chibanis se racontent à Gennevilliers    Chutes de neige et averses orageuses accompagnées de grêle, vendredi et samedi, dans plusieurs provinces    « K1 », la nouvelle série policière sur 2M, dès le 31 mars 2026    La Chine envoie un nouveau satellite test dans l'espace    Rabat : cycle de conférences pour repenser les féminismes depuis une approche décoloniale    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Mohamed Kaouti invité à la conférence de la FIRT au Japon : «La transplantation: une vision marocaine de l'adaptation»
Publié dans Albayane le 07 - 08 - 2011

Le dramaturge marocain Mohamed Kaouti participera, pour la troisième fois de suite, aux travaux de la Fédération Internationale de la Recherche théâtrale qui auront lieu, cette année, à Osaka au Japon du 7 au 12 août 2011, sous le thème «Tradition, lnnovation, et Communauté». Le dramaturge marocain Mohamed Kaouti participera, pour la troisième fois de suite, aux travaux de la Fédération internationale de la recherche théâtrale qui auront lieu, cette année, à Osaka au Japon du 7 au 12 août 2011, sous le thème «Tradition, lnnovation, et Communauté».
Le programme de cette importante manifestation mondiale dont les actes des groupes de recherche s'étendront sur les deux premières journées, suivies de la cérémonie d'ouverture officielle de deux conférences principales et pas moins de 105 panels, se caractérise par la diversité et la richesse de ses contenus. Les contributions scientifiques sont agrémentées par un menu artistique parallèle rapprochant les congressistes de l'univers des spectacles nippons de notoriété ancestrale.
La contribution de Mohamed Kaouti, programmée à la première séance principale du groupe de théâtre arabe, abordera le sujet de «La transplantation : une vision marocaine de l'adaptation». Cette communication sera également une occasion pour l'auteur de présenter sa dernière œuvre «Sidna Qdar : transplantation d'En attendant Godot» de Samuel Becket. Cette séance sera présidée par le Docteur Khalid Amine, chercheur marocain et membre du bureau exécutif de la Fédération internationale de la recherche dramatique.
La Fédération internationale de la recherche théâtrale est considérée comme étant la plus grande instance mondiale chargée de la recherche théâtrale depuis 1955. Elle a participé efficacement à établir les passerelles entre les chercheurs dans le domaine du théâtre, à travers le monde. Elle a pareillement mis en œuvre une stratégie d'ouverture sur les voix du monde, par le biais de la constitution de groupes de travail, des forums internationaux et des publications à grande audience. Le groupe d'action du théâtre arabe, affilié à la Fédération, s'est constitué lors du congrès annuel tenu en 2007, en Afrique du Sud et auquel ont pris part le Dr Khalid Amine, le Dr Saïd Ennaji et le Dr Hassan Yousfi. Dès lors, la Fédération n'a eu de cesse d'identifier les réalisations du théâtre arabe et l'adoption des voix arabes sérieuses. La participation de Mohamed Kaouti à cette cession est la réponse insistante au vœu des chercheurs d'explorer une expérience pionnière et singulière dans le monde arabe.
Mohamed Kaouti est assurément l'un des auteurs dramatiques avant-gardistes au Maroc. Il a enrichi la bibliothèque marocaine de réalisations dramaturgiques de qualité qui le placent parmi les sommités, quatre décennies durant. A cet effet, il s'est frayé un itinéraire théâtral de haute facture, constamment renouvelé et épris d'une vision de profonde historicité et d'un procédé moderniste saisissant. Ses créations dramatiques sont intarissables : «Al Gouffa» (le panier) en 1975, «Al Karamita Yatamarranoun» (les karamates répètent) en 1976, «Al Hallaj Youslabo Marrait » (Al Hallaj recrucifié) en 1978, «Indihar Al Aoutan» (l'effondrement des idoles) en 1980, «Rihlat Mouha» (les pérégrinations de Moha) en 1981, «No Man's land» en 1984, «Ring» en 1990, «Hab wa tben» (le beurre et l'argent du beurre) en 1998…Toutes ces œuvres constituent des signes lumineux dans la mémoire marocaine et un réel témoignage sur la vitalité théâtrale et intellectuelle dont jouit l'écrivain marocain Mohamed Kaouti. A cela s'ajoutent ses adaptations, ou plutôt ses «transplantations» des textes universels qui ont fait sensation : «Celui qui dit oui et celui qui dit non» de Bertolt Brecht, dans la pièce «Al Aada» (la coutume) en 1976, «En attendant Godot» de Samuel Becket dans la pièce «Bou Ghaba», en 1989. Toutes ces œuvres ont, en effet, bousculé la conception classique de l'adaptation qui demeure chevillée à l'ambition d'être fidèle au texte d'origine…
Mohamed Kaouti se révèle et révèle sa suprématie en matière d'écriture, également, en exposant son talent de narrateur et fabuliste, dans ses contes et fables, usant pour cela de la langue populaire de la Chaouia (la Darija), étalant avec une maîtrise inégalée, ses imageries et sa sublime rhétorique. L'usage par Mohamed Kaouti de la langue populaire de la Chaouia (la Darija) est, effectivement, en parfaite cohérence avec son concept de la transplantation. C'est, en fait, un «dialecte» littéraire consistant, imprégné de sensualité et tissé avec raffinement, célérité et dextérité. Le visionnage des émissions télévisuelles Aliflam sur TVM et Tibaa sur 2M, ainsi que la lecture de la rubrique «Mawaquif 2010» (instances 2010) que Mohammed Kaouti publia au quotidien Bayane Al Yaoum, relèveront aisément le degré de finesse et de fluidité et de la maitrise de l'homme, élevant la langue populaire de la Chaouia (la Darija) au statut de langue littéraire à part entière.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.