S.A.R. le Prince Héritier Moulay El Hassan préside la cérémonie de remise du GP S.M. le Roi Mohammed VI de saut d'obstacles    L'Agence nationale des ports engage un appel d'offres de 1,55 million de dirhams pour la mise en conformité à la loi sur la protection des données    Maroc-France : L'exercice Chergui lancé, silence à Alger    Essaouira - Séville : une nouvelle ligne aérienne pour dynamiser le tourisme    Mondial U20 : le Maroc s'incline face au Mexique (0-1) mais conserve la tête du groupe C    GenZ212 élargit son appel à manifester le dimanche 5 octobre    Cybersécurité : Du « Sputnik moment » à l'ère de la souveraineté numérique    Le bitcoin bat un nouveau record et dépasse les 125.000 dollars    Dakhla accueille une conférence internationale sur l'Initiative royale visant à renforcer l'accès des pays du Sahel à l'océan Atlantique    Rabat : des milliers de Marocains manifestent contre le génocide à Gaza et la normalisation avec Israël    Khemisset : Un pylône pour hurler l'injustice, Youssef sauvé in extremis !    Israël dit qu'environ 900.000 habitants ont évacué Gaza-ville    France: le nouveau gouvernement nommé    Fin des travaux de la session ordinaire du conseil municipal de Laâyoune    Addis-Abeba: début des éliminatoires du 2e concours du Hadith Nabawi Acharif organisé par la Fondation Mohammed VI des Ouléma Africains    Équipe nationale A': deux matchs amicaux à huis clos face à l'Égypte et au koweït    Liga : Le FC Barcelone vaincu, le Real Madrid victorieux reprend la tête    Le Salon du cheval d'El Jadida, miroir des liens Homme-cheval    Les manifestations des deux derniers jours se sont déroulées sans aucun comportement de nature à transgresser le droit au rassemblement pacifique (CNDH)    Maroc-Jordanie : Signature à Amman de deux accords dans le domaine de la coopération judiciaire    Nouvelle tournée diplomatique du ministre chinois des Affaires étrangères : l'Italie et la Suisse au cœur de la stratégie européenne de Pékin    Arabia Saudita: El avión del príncipe heredero aterriza en Marrakech    Saudi Crown Prince Mohammed bin Salman visits Marrakech    Le raffinement égyptien s'installe au Maroc : « Sunrise » se prépare à ouvrir un nouvel hôtel    Espagne : la police madrilène violemment confrontée aux manifestants propalestiniens    Dimanche de football : les Lions de l'Atlas et leurs clubs à suivre    L'Espagne a versé 164 millions d'euros à des pays africains, dont le Maroc, pour soutenir la lutte contre l'immigration irrégulière    L'économie mondiale progresse grâce à l'essor de l'intelligence artificielle et vacille sous le poids des tensions commerciales, selon le Policy Center for the New South    Marrakech : les allégations relatives à la mort d'un individu lors des événements de Sidi Youssef Ben Ali dépourvues de tout fondement    Programme d'accompagnement des entreprises : un levier pour la croissance durable    Le gouvernement a alloué 120 MMDHS au lieu de 69 MMDHS aux secteurs de la santé et de l'éducation    Botola D2 / J2 : La JSS maintient le cap, Wydad Témara vainqueur à Fès    Salon du cheval d'El Jadida : Prestation magistrale de la Police Montée !    Salon du Cheval : Le patrimoine équin des 12 régions du Royaume à l'honneur    MAGAZINE : Abdelhadi Belkhayat, la vie aux chants    Festival national du film 2025: Hakim Belabbes président du jury du long-métrage de fiction    Manifestaciones GenZ: Rusia recomienda a sus ciudadanos en Marruecos evitar las multitudes    Arabie saoudite : L'avion du prince héritier atterri à Marrakech    Décès d'un citoyen à Marrakech : le Parquet clarifie les faits et écarte tout lien avec les manifestations    El Guerguerat. Saisie de près de 54 kg de cocaïne    La police déjoue un trafic de trente-trois kilogrammes de cocaïne au port de Tanger Med    L'envoûtante Meknès se vêtit à l'international pour fêter son deuxième festival interculturel sur le soufisme et la poésie    Line Producers India étend son maillage au Maroc et tisse un pont cinématographique entre l'Inde et le monde arabe    Sidi Taïbi : 17 individus présentés devant la justice après des violences et des pillages    Diaspo #409 : Noura Mennani rend hommage à son père par le pop art    Crédits-Dépôts bancaires : le tableau de bord de BAM en 5 points clés    L'Humeur : Yves Saint Laurent, homme à chiens    Le Festival du cinéma méditerranéen à Tétouan rend hommage à : Nabil Ayouch, Aida Folch et Eyad Nassar    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Le français des écrivains du monde
Publié dans Aujourd'hui le Maroc le 20 - 02 - 2002

Les entretiens conduits par les journalistes Patrice Martin et Christophe Drevet, dans l'émission «La langue française vue d'ailleurs», ont été publiés.
«La langue française vue d'ailleurs» est l'une des meilleures émissions diffusées sur la radio MEDI 1. Cette émission existe depuis octobre 1997. Elle s'intéresse à des écrivains du monde entier qui ont en commun le fait d'écrire en français. Leur langue maternelle est différente de la langue dans laquelle ils s'expriment par écrit. Les textes publiés sous le même titre que l'émission radiophonique aux éditions Tarik sont la transcription des témoignages recueillis par Patrice Martin et Christophe Drevet, deux journalistes de MEDI 1.
Il faut préciser d'emblée que ces entretiens ne participent pas de la francophonie.
La francophonie regroupe en effet les pays qui ont en commun l'usage du français. Le Maroc est considéré comme un Etat de la francophonie, puisqu'il participe au sommet des pays francophones. Cette politique-là intéresse peu les écrivains qui ont été interrogés sur leur relation personnelle avec la langue française. C'est de l'usage individuel que font les écrivains de cette langue qu'il est question dans l'émission de MEDI 1. Ces écrivains parlent de leur expérience du français. 50 pays sont concernés par ces entretiens. Ce ne sont pas seulement les écrivains issus des pays colonisés qui ont intéressé les interviewers, mais également des individus originaires de pays occidentaux et qui ont choisi de s'exprimer en français.
Les personnes originaires de ces pays n'ont pas le même rapport au français que les écrivains maghrébins. Ce rapport est généralement conflictuel dans les pays du Maghreb, et ce en raison de la forte charge identitaire de l'arabe. Le poids de l'histoire, du colonialisme, pèse ainsi très lourd sur l'usage que les écrivains maghrébins font de la langue française. En revanche, il ne se pose pas avec la même acuité pour les écrivains originaires des pays de l'Afrique subsaharienne, colonisés par la France. La pluralité des langues dans ces pays-là fait en sorte qu'ils ne connaissent pas les susceptibilités relatives à la langue dominante et la langue dominée.
Au demeurant, le pourquoi du choix de langue française sous-tend la plupart des entretiens. Certains écrivains avouent l'avoir choisie, d'autres admettent qu'ils l'ont subie. L'écrivain algérien Rachid Boudjedra dit à ce propos: «La langue française, je n'ai pas été à sa rencontre. C'est un fait dû à la colonisation, à l'histoire. Je ne l'ai pas choisie.» Le choix des écrivains occidentaux de cette langue s'explique par des raisons personnelles, puisqu'ils n'ont pas subi la colonisation. À cet égard, l'écrivain français Michel Leiris interrogeait un jour le grand dramaturge irlandais Samuel Beckett sur les rasions qui l'ont poussé à écrire nombre de ses pièces en français. Beckett lui a répondu : « c'est pour désensibiliser la langue ! »
Par ailleurs, les écrivains, interrogés dans l'émission « La langue française vue d'ailleurs », ne cessent d'aborder des questions esthétiques relatives au passage de la langue maternelle à la langue d'expression. Que produit la superposition d'une langue sur une autre ? Comment s'introduit la langue maternelle dans les phrases ? La langue de réflexion. La langue des rêves. Rien de tout cela n'a été épargné dans ces entretiens.
Nombre d'écrivains finissent par avouer que les considérations sur la langue de l'autre, sur la langue du colon interviennent peu quand ils se retrouvent en face de la feuille blanche. Qu'ils aient choisi de s'exprimer dans cette langue ou non, c'est la confrontation entre l'idée et son moyen d'expression qui prédomine.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.