Procédure civile : la réforme renvoyée au Parlement après la censure constitutionnelle    Parlement : Ouahbi botte en touche sur le projet de loi relatif à la profession d'avocat    La SRM Fès-Meknès mobilisera des investissements de 9,9 MM DH entre 2026 et 2030    Les retenues d'eau à 1.770 millions m3 depuis septembre    Casablanca : Le parc zoologique d'Aïn Sebaâ rouvre ses portes    Maroc : L'indice des prix à la production augmente de 0,3% en un mois (HCP)    Maroc : Des changements sur les droits à l'importation en 2026    Meubles en kit : JYSK poursuit son expansion au Maroc    Rabat : Une mise à jour foncière et un SIG dans le pipe    Info en images. Business Ready : Le Maroc améliore davantage ses indicateurs    Manœuvres militaires : Simulation chinoise d'un blocus des ports de Taïwan    Ukraine : Trump tout près d'un accord, sans annoncer de percée    CAN 2025 : les 16 nations qualifiées pour les huitièmes désormais connues    CAN 2025 : «Tous les matchs seront des finales» (Walid Regragui)    CAN 2025 : «On ne s'attendait pas à un tel scénario face au Maroc» (sélectionneur de la Zambie)    CAN 2025 : Achraf Hakimi boucle sa 60e victoire avec la sélection du Maroc    CAN 2025 : Le Maroc face à la Tanzanie en huitièmes de finale    CAN 2025 : Brahim Diaz égale un record mythique et ravive le rêve marocain    CAN 2025 : la fan zone de Live Studio se déploie à Casablanca    Fireworks and small fires in Molenbeek after Morocco beats Zambia    Election du Maroc à la présidence du CA de l'Institut de l'UNESCO pour l'apprentissage tout au long de la vie    CAN 2025: Achraf Hakimi alcanza su 60a victoria con la selección de Marruecos    La prison locale d'Ain Sebaa 1 dément les allégations de torture contre Saida El Alami    Parlamento: Ouahbi elude el proyecto de ley sobre la profesión de abogado    Le streamer Ilyas El Malki condamné à dix mois de prison ferme    Accidents de la route: 15 décès et 2.559 blessés en périmètre urbain durant la semaine dernière    Recherche en mathématiques : Les jeunes champions marocains en conclave à Al Akhawayn University    Malgré les stéréotypes, le darija gagne en popularité parmi les apprenants étrangers de l'arabe    Ouverture des candidatures pour la 12e édition du Prix national de la lecture    Rachat de Warner Bros. Discovery : Le conseil d'administration s'orienterait vers un rejet de la dernière offensive de Paramount    Fondation Chouaib Sdaiki, vigie culturelle sur la côte de Mazagan    CAN 2025: le Maroc bat la Zambie et se qualifie pour les huitièmes de finale    Droits de l'Homme: La DIDH adhère au Portail national du droit d'accès à l'information    Les Brigades Al-Qassam annoncent la mort de plusieurs de leurs dirigeants, dont Abou Obeida    BCIJ : «CAN ou pas CAN, pas de relâche face au terrorisme !»    Pétrole : le calme trompeur des prix bas    Révision des listes électorales des Chambres professionnelles : Fin des inscriptions le 31 décembre    Drames de Fès et de Safi : Le PJD pointe le retard des réponses du gouvernement à ses questions    Israël reconnaît le Somaliland, une décision qui ravive les équilibres régionaux    Diplomatie maroco-égyptienne : Ce que révèle la nouvelle concertation entre Nasser Bourita et Badr Abdelatty    La Thaïlande accuse le Cambodge d'avoir violé le cessez-le-feu    Mouhamadou Youssifou : "Le Maroc a placé la barre très haut"    Italie : Des tags sur les murs d'une église liés aux ultras d'Agadir    Vernissage de l'exposition nationale «60 ans de peinture au Maroc» le 6 janvier 2026    L'exposition «Mohammed Ben Allal : Récits du quotidien» célèbre la mémoire populaire de Marrakech    Essaouira et les Provinces du sud unissent leurs mémoires pour la nouvelle génération    La "Bûche de la Fraternité" rassemble chrétiens, juifs et musulmans à Casablanca    L'icône du cinéma français, Brigitte Bardot, n'est plus    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Le plurilinguisme et la darija, vecteurs importants du paysage linguistique au Maroc
Publié dans Barlamane le 20 - 12 - 2019

Le centre de la promotion de la darija organise les 20 et 21 décembre courant un colloque autour de la langue maternelle du Maghreb à Casablanca.
La dynamique langagière au Maroc se confirme, démontrant un réel intérêt pour la place des variétés linguistiques dans le pays. La langue arabe institutionnelle est diffusée mais les variantes orales nationales ne doivent pas occuper une moindre place, insiste-t-on. C'est un événement émaillé de réflexions émanant d'approches différentes et de postures théoriques distinctes, que celui qui a été organisé à Casablanca, ce 20 décembre.
S'exprimant lors de l'ouverture du colloque maghrébin consacré à la darija à Casablanca, Noureddine Ayouch, président du Centre marocain de promotion de la darija, a indiqué que le paysage sociolinguistique au Maghreb « connait une profonde mutation ». En effet, a-t-il affirmé « la langue amazighe est devenue une langue officielle au Maroc et en Algérie ». L'anglais « est évoqué comme une langue de substitution au français dans les universités algériennes ».
« La place de l'arabe standard et sa relation avec les autres langues occupent le devant de la scène. La darija ambitionne, aussi bien au Maroc qu'en Algérie et en Tunisie, un statut nouveau en adéquation avec les rôles qu'elle joue déjà ou ceux qu'elle est amenée à jouer. L'intérêt porté à la question linguistique par toutes les couches de la société au Maghreb montre l'importance de la langue, à la fois comme outils de communication, d'accès aux savoirs et de développement et de réussite sociale, et marqueur identitaire », a-t-il indiqué.
Les variétés dialectales sont en émergence, et la darija, répandue l'échelle du pays, possède une visibilité de plus en plus grande dans le paysage urbain et médiatique. « En élargissant le débat sur la darija au Maghreb, la question se déploie dans son espace sociolinguistique réel et légitime. Les similitudes sont indéniables et l'apport des chercheurs du Maghreb permettra de donner au débat une dimension plus large », a précisé M. Ayouch lors de l'ouverture du colloque.
Sans aucun doute, les langues sont les voix et les voies d'expression d'une société ou d'une de ses parties. Ce sont les usages d'expression d'une société ou d'une de ses parties. La darija est le véhicule du quotidien, des pensées, des joies et des malheurs de millions de personnes. Dans ce contexte, Myriam Achour Kallel, anthropologue et maître-assistante à la Faculté des sciences humaines et sociales de Tunis, a abordé l'usage du dialecte tunisien dans le quotidien des Tunisiens. Youssef Amine Elalamy, écrivain marocain et professeur chercheur, a abordé, pour sa part, la question de la darija comme étant une langue de création.
Myriam Achour Kallel a décrit les usages de l'arabe dialectal tunisien dans les productions littéraires, sur Internet et au niveau des productions audiovisuelles. Elle a également présenté son article intitulé « écrire sur Facebook, ou les sentiers de la reconnaissance ». En effet, en Tunisie, l'ordre politico-graphique est clair : la langue arabe, seule langue reconnue dans la Constitution, s'exprime par l'alphabet arabe, le français par l'alphabet latin, les chiffres servent à exprimer des grandeurs et le tunisien n'a pas de visibilité officielle à l'écrit.
« Les statuts publiés sur Facebook, en revanche, défient ces arrangements. Les limites de ces usages y sont lâches, les graphies emmêlées, les arrangements révisés et le tunisien écrit apparaît, se répand et se normalise. Je propose de comprendre ces écritures comme des expressions d'une citoyenneté horizontale engageant un processus de reconnaissance d'une langue qui n'a pas de visibilité officielle à l'écrit », a-t-elle indiqué.
Quant à Youssef Amine Elalamy, il a partagé avec le public présent « son expérience artistique créative » qu'il a menée avec la darija. D'après lui, l'arabe dialectal est une langue de création. En effet, il a écrit et publié un petit livre en darija intitulé : « T9ar9ib nab » (verbiages) qui consiste en une galerie de 30 portraits de Marocaines et Marocains avec une tonalité sarcastique. « J'ai décomposé, et recomposé des personnages fétiches en leur changeant de corps, de têtes et ce, afin de combattre les idées fixes et pour sortir d'un cadre jugé trop institutionnel », a-t-il indiqué tout en précisant que l'emploi de la darija lui a facilité plus de faire part de ses idées.
Le débat sur la question de la darija d'un point de vue sociolinguistique se poursuivra le 21 décembre. Des débats, des discussions et des recommandations sont donc prévus pour le 21 décembre afin de mettre en place des projets communs sur la langue darija au Maroc, en Tunisie et en Algérie.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.