Oujar : La tragédie du "Lisbon Maru" est un message humanitaire, et le Maroc et la Chine sont des partenaires pour la paix mondiale    CHAN 2024: Tarik Sektioui considère le match contre la RD Congo comme une "finale"    L'ANEF publie un bulletin de risques d'incendies dans plusieurs régions    Boulemane: découverte de trois dents fossilisées de dinosaures géants datées de la période Bathonien    L'ambassade de Chine à Rabat commémore le 80e anniversaire de la victoire des Alliés avec la projection d'un documentaire chinois    Maroc : hausse de 13% des nuitées dans les EHTC au S1-2025    Le FC Barcelone inscrit officiellement Joan Garcia et Rashford comme nouvelles recrues    Médias / AS : « Rayan Azouagh change de dimension ».    Lamborghini Fenomeno : 1 080 chevaux et seulement 29 exemplaires    Le SG de l'ONU nomme 12 nouveaux conseillers au Fonds d'urgence    « Tariq VTT », des vélos pour aller plus loin dans les montagnes d'Al Haouz    Chine: Premier essai réussi pour une fusée destinée aux missions lunaires    Le dirham s'apprécie de 1,3% face au dollar    Le Maroc désigne l'agence Rooster pour représenter son tourisme au Royaume-Uni et en Irlande    Justice : Coulisses d'une réforme jonchée d'épines [INTEGRAL]    La France condamne la destruction d'une école en Cisjordanie par Israël    Sommet de l'Alaska : Trump fait état de « grands progrès », sans annoncer de cessez-le-feu en Ukraine    Trump et Poutine atterrissent en Alaska pour un sommet historique    Les prévisions du samedi 16 août 2025    Taza: Une colonie de vacances à Bab Boudir en faveur de 140 enfants issus du milieu rural    El Jadida saignée : 3 commerces éventrés en une nuit    Revue de presse de ce samedi 16 août 2025    Défense : Les FAR présents à la cérémonie d'installation du nouveau chef de l'Africom    Le duo fraternel Belmir captive Martil lors du Festival des plages Maroc Telecom    Reportage - Moussem Moulay Abdallah Amghar : un formidable catalyseur économique et social pour toute une région    Maroc – Belgique : Belgica Biladi, 60 ans d'immigration dans une exposition et un ouvrage    Les températures attendues ce samedi 16 août 2025    Diamond League : El Bakkali teste sa vitesse sur 1 500 m avant les Mondiaux de Tokyo    Marché de l'or: une stabilité fragile et des prix à la baisse    Dialogue social : les syndicats prévoient une « rentrée sous tension »    Pollution plastique: Guterres regrette l'échec des négociations    Rencontre historique entre Trump et Poutine pour mettre un terme à la guerre en Ukraine    Jacob Zuma défend l'usage du drapeau sud-africain lors de sa visite au Maroc, affiché «en signe d'honneur et de respect pour sa qualité d'ancien chef d'Etat»    Renseignement marocain... Des racines historiques profondes à une ingénierie sécuritaire avancée face aux menaces de l'ère numérique    À Tanger, le rappeur Muslim illumine la scène du festival de plage Maroc Telecom    Paul-Mehdi Benhayoun : "Le Maroc a tout pour devenir une vraie nation de sports d'hiver"    Restructuration du MAS de Fès : la méthode Bouzoubaa pour relancer le club    Artisanat : les exportations poursuivent leur dynamique de croissance    Patrimoine : à Jemaâ el-Fna, place aux travaux    CHAN 2024 : Classement des groupes avant l'ultime journée    Air Canada annule tous ses vols, y compris vers le Maroc, à partir de samedi    CHAN 2024 : Le groupe D toujours indécis    Maroc-France : Une délégation de la Chambre de commerce de Montpellier se rendra à Dakhla à l'automne    Les produits de la mer commercialisés en repli de 3% à fin juillet    L'humeur : Un espace verdoyant amoché par un théâtre    Cheb Khaled, l'êtoile algérienne du Raï, épaté par le Moussem Moulay Abdallah Amghar    La récupération d'Oued Eddahab, une étape empreinte des plus nobles valeurs patriotiques    Sahara : John Bolton se prononce sur l'avenir de la MINURSO    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Saïd Benjelloun, pédagogue, poète et calligraphe
Publié dans Le Soir Echos le 25 - 06 - 2010

Trois talents et deux langues : tels sont les atouts du discret Saïd Benjelloun. Deux recueils de poèmes ont paru aux éditions Réciproques, à Montauban. Ce fut d'abord, en 2006 «Double voix» dont le titre s'imposait d'autant mieux que notre poète écrit en arabe et en français. Il est d'ailleurs l'auteur d'un manuel d'arabe marocain publié par l'Université de Tilburg au Pays-Bas. Cet ouvrage pédagogique de grande utilité pour les enfants et adolescents d'origine marocaine nés en Europe a paru simultanément en anglais, en français, en espagnol, en allemand et en néerlandais. Il s'intitule «Lougha diali». En fait, ce sont deux volumes de textes accompagnés de deux cassettes et destinés aux collèges et aux lycées.
La demande d'apprentissage linguistique et culturel augmente de la part des enfants d'origine maghrébine nés en Europe de parents qui, souvent, désormais, sont eux-mêmes des citoyens natifs du Vieux continent.
Le fait que cet enseignement ait été conçu par un poète ne manque pas d'inviter à découvrir ses vers.
Bien qu'il soit enseignant d'arabe (dialectal et littéral) à l'Université Toulouse Le Mirail, c'est au Marché de la poésie qui se tient chaque année à la mi-juin place Saint-Sulpice à Paris que j'ai vu Saïd Benjelloun à l'œuvre en tant que calligraphe.
Le Marché de la poésie est une manifestation bon enfant et aussi l'une des plus efficaces au service des éditeurs de poésie. On y croise des poètes français et étrangers, pas tous maudits, certes, mais presque tous astreints en dehors de cette manifestation annuelle à une sorte de clandestinité comme s'ils étaient les pratiquants d'un culte devenu obsolète.
La calligraphie possède un grand pouvoir de séduction, si bien qu'il y avait du monde autour de la table où Saïd Benjelloun exerçait son art, l'air de rien et cependant, l'air de quelqu'un qui va faire voler des oiseaux dans un ciel en papier.
Il est vrai que lorsque l'on s'appelle Benjelloun et que l'on est poète, comme l'est depuis plus de quarante ans le célèbre Tahar, il vaut mieux être aussi calligraphe.
C'est ainsi que, sous un ciel tristounet, des arabesques folâtraient et, à coup de calame, notre poète incitait à rêver puis faisait de telle sorte que le rêve semblait se matérialiser.
Dès lors, plus question de songer à la notoriété de son homonyme, le poète-calligraphe n'avait pas son égal  alentour.
Ouvrons donc son recueil intitulé «Double voix»  et songeons au fait que l'inspiration lui vint à la faveur d'un voyage au Yémen : «C'était un grand moment pour moi, en 1996, mes retrouvailles avec le monde arabe. J'avais quitté le Maroc en 1989. Soudain, au Yémen, des mots s'imposèrent à moi». En arabe et en français.
Saïd Benjelloun ne puise pas dans un océan de mots. Il cisèle plutôt le silence qui convient entre chaque mot détecté, choisi, pensé. Dès lors, il n'y a plus grande différence entre les textes et la calligraphie. Qu'a-t-il rapporté pour nous du Yémen ? Ceci : «Au pays du rêve/ et des dunes / une muse / prit la plume / pour broder / sous son voile / de brume / la mer / les étoiles / les rêves / d'enfant».
Saïd a le sens des formules qui élucident. L'horizon du langage accueille ainsi les effets, plus vastes  que prévu, de la clarté faite. On aime par exemple ceci dans «Double voix» :
«Aden / l'étranger / et toutes ces femmes / qui ont bu / le noir / de leurs nuits / pour accueillir / le jour / en rêvant d'amour».
Le rapport de ce poète d'expression bilingue à la langue arabe est aussi intime que son usage de la langue française. Ses poèmes ne sont pas traduits par lui d'une langue à l'autre mais des produits différents nés du même substrat d'émotion et d'expérience et qui se retrouvent dans un même ouvrage. Il reste donc à espérer que la Bibliothèque nationale du Maroc enrichira bientôt son catalogue de «Double voix» et Là-bas ( Hounaka), ce dernier recueil où Saïd Benjelloun écrit : «Le passé / ne connaît / de regret / Le présent / se charge / de souvenir / et le rêve / d'avenir».


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.