Challenge N°975 : Du 27 juin au 3 juillet 2025    Rabat : arrestation d'une extrémiste affiliée à « Daech »    Le Maroc pourrait accueillir la plus haute roue du monde, alors que Madrid tergiverse    Benguérir : le parquet dément toute interpellation arbitraire et confirme la mise en garde à vue de deux frères pour outrage, ivresse et dégradation de biens publics    Les prévisions du samedi 28 juin    À Rabat, une étudiante radicalisée acquise à l'idéologie de l'Etat islamique et qui préparait un grave projet d'attentat interpellée    Algérie : 7 ans de prison requis contre l'historien Mohamed Belghit    France : Peines de prison pour les membres du groupe d'ultradroite AFO projetant des attentats terroristes anti-musulmans    Des Marocains emprisonnés en Somalie appellent à l'aide le Maroc    Fondation Hassan II : 960 enfants marocains du monde bénéficieront du camp culturel à l'été 2025    Islamophobie et racisme en France : Des étudiants d'une grande école de commerce brisent le silence    Un drone des FAR a touché les éléments du Polisario ayant tiré des roquettes sur Es-Smara    Terrorisme : Les conséquences d'une inscription du Polisario sur la liste FTO aux Etats-Unis    Un dron de las FAR alcanzó a los elementos del Polisario que habían lanzado cohetes sobre Es-Smara.    Alerte incendies de forêt au Maroc : risque extrême du 27 juin au 4 juillet 2025    Interpol : Arrestation d'un citoyen arabe à l'aéroport Mohammed V suite à un mandat des Emirats arabes unis    L'actrice Kaoutar Boudarraja est décédée    Amical : les Lionnes de l'Atlas défient la Tanzanie ce samedi à Rabat    Bounou, Diaz et Hakimi en 8èmes, le WAC bon dernier    Le Forum Canarien Sahraoui remet une lettre officielle au Haut-Commissaire aux droits de l'Homme documentant des violations qualifiées de « graves et systématiques » dans les camps de Tindouf    Religion et solidarité    Nouvel an de l'Hégire 1447: SM le Roi, Amir Al Mouminine, adresse des cartes de vœux aux Chefs d'Etat des pays islamiques    À l'occasion du 80e anniversaire de la Charte des Nations Unies, la Chine appelle à raviver son esprit et à renforcer l'action collective pour un monde meilleur    Le Maroc renforce sa croissance économique à travers 47 projets d'investissement totalisant 5,1 milliards de dollars    Les exportations chinoises d'acide sulfurique doublent et atteignent 176 000 tonnes vers le Maroc    À Rabat, la mécanique chinoise soutient l'essor architectural du centre sportif olympique    Les progrès de la Chine en matière de droits humains au cœur d'un séminaire à Madrid    La Chine et le Maroc renforcent leurs liens culturels à travers la figure d'Ibn Battouta... Une délégation de haut niveau de la province du Fujian en visite dans la région de Tanger    DLA Piper encadre juridiquement le projet industriel de Benteler à Kénitra    Par une frappe de drone de haute précision, le Maroc neutralise entièrement la cellule terroriste du Polisario impliquée dans l'attaque contre Smara    En Allemagne, le Maroc poursuit son évaluation du système Patriot auprès du 5e bataillon américain    Le secrétaire général de l'Asean entérine une convergence diplomatique durable entre l'organisation régionale asiatique et Rabat    Le taux de pénétration d'Internet franchit les 108 % au premier trimestre 2025    Smara... Quatre projectiles tombent en périphérie de la ville    À Damas, les prémices d'un ralliement à la position marocaine sur le Sahara    L'Etat accorde plus de neuf millions de dirhams de subventions à 177 projets culturels en 2025    Energie électrique : hausse de la production de 6,5% à fin avril 2025    Le 1er Moharram 1447 correspondra au vendredi 27 juin 2025, Hespress FR vous souhaite une heureuse année de l'Hégire    Le Wydad de Casablanca termine sa participation à la "Coupe du Monde des Clubs" par trois défaites et aucun point récolté    Reda Benjelloun prend les rênes du Centre cinématographique marocain    Mawazine 2025 : Will Smith livre à l'OLM Souissi un show exaltant à l'américaine    Abderahman Elebbar : le DJ qui transforme les rues d'Essaouira en scène musicale    Espagne : Séville veut attirer le tourisme marocain via l'Histoire et la culture communes    La gigantesque grue ZCC9800W du chinois Zoomlion façonne le chantier du stade de Rabat en vue du Mondial 2030    Coupe du Monde des Clubs 2025 : clap de fin pour l'Afrique    Mercato : Hamza Igamane aurait choisi de rejoindre le LOSC    Associations, festivals… plus de 9 MDH de subventions accordées au titre de 2025    Jazzablanca en ville: une programmation gratuite au cœur de Casablanca    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Où sont les auteurs classiques marocains ?
Publié dans L'opinion le 03 - 08 - 2022

Toute littérature se définit par ses classiques. Le mot « classique » est ici pris dans le sens de « meilleur ». Classiques sont donc toutes les oeuvres qui enrichissent le patrimoine littéraire du pays, jugées par les spécialistes comme étant des livres essentiels. Pour qu'une littérature prospère, il faut que ses classiques, de tous temps, soient diffusés et lus. L'histoire littéraire est justement cette branche qui répertorie les classiques par époques en indiquant leur apport à la littérature locale et/ou universelle.
Ainsi, en France par exemple, les classiques bénéficient d'une diffusion large et diversifiée. L'un des premiers est François Rabelais. Il est cité dans les livres scolaires (c'est l'une des acceptions du mot « classique » : ce qui mérite d'être enseigné en classe) et est présenté sous différentes formes : texte intégral, forme réduite ou textes choisis. Il en est de même pour tous ceux qu'on reconnait comme étant classiques : Molière, Balzac, Zola, Hugo, Camus etc. Cette aura dont disposent les oeuvres classiques oblige les citoyens à les connaître. Il est vrai qu'on ne les connaît parfois que par ouï-dire mais c'est une étape essentielle qui conduirait éventuellement à la vraie lecture.
Au Maroc, du moins pour la littérature écrite en français, la diffusion des auteurs classiques est d'une pauvreté ineffable. Parmi nos auteurs classiques nous pouvons citer Abdelkader Chatt, Ahmed Sefrioui, Driss Chraïbi, Abdelkebir Khatibi, Abdelfattah Kilito, Mohamed Khair-Eddine, Abdellatif Laâbi, entre autres. Mais sont-ils traités comme des classiques ? Dans un livre intitulé Pourquoi lire les classiques, Italo Calvino propose quatorze définitions.
Dans la deuxième, il précise : « Sont dits classiques les livres qui constituent une richesse pour qui les a lus et aimés ; mais la richesse n'est pas moindre pour qui se réserve le bonheur de les lire une première fois dans les conditions les plus favorables pour les goûter ». Au Maroc, on peut se réserver toute sa vie ce bonheur de lire pour la première fois un classique étant donné que les « conditions favorables » dont parle Calvino ne se présentent pas. Comment lire Amour Bilingue de Khatibi aujourd'hui ? Où est le premier roman marocain écrit en français, celui d'Abdelkader Chatt, Mosaïques ternies ? Aucun n'est disponible. Certains titres de Kilito et de Khair-Eddine sont totalement introuvables.
Salim Jay a fait un travail considérable en faisant connaître les auteurs marocains dans un dictionnaire. Il estime que l'un des plus beaux à lire est Mohamed Leftah. Mais la lecture de cet auteur prodigieux n'est devenue possible que récemment. Tous ses livres sont épuisés, ils viennent d'être réédités, pour certains, chez les éditions La Croisée des chemins. Cependant, Demoiselles de Numidie, peut-être l'un de ses meilleurs romans, reste à rééditer.
En 2021, le jury de l'agrégation de lettres françaises au Maroc propose La Mémoire tatouée de Khatibi dans la matière « Littérature francophone ». L'édition prescrite est Denoël, épuisée il y a des lustres. L'édition 10/18 qui contient la postface de Roland Barthes est une pierre philosophale. Seule l'édition Okad est disponible mais truffée d'erreurs. Un an plus tard, le jury remplace Khatibi (qui devait être reconduit) par Leftah et propose Au bonheur des limbes qui vient tout juste d'être réédité par La Croisée des chemins.
C'est honteux ! Les livres de nos meilleurs auteurs sont des curiosités inatteignables. A part les anciens universitaires, seuls quelques bouquinistes accèdent parfois à ces livres qu'ils vendent en triplant le prix. A leurs dires, ils les ont eus grâce à des Français qui quittent le pays. Honte dédoublée !
Nos meilleurs auteurs sont nationalement inconnus. Il n'y a aucun effort pour rendre accessible la lecture de leurs oeuvres. Une fois l'édition princeps épuisée (souvent une édition française comme Denoël et La Différence), aucune réédition ne se prépare au Maroc. Le pire est que cela ne concerne pas uniquement des oeuvres relativement anciennes comme celles de Khatibi. Un essai remarquable de Fouad Laroui, intitulé Le Drame linguistique marocain, a été publié en 2011 par les éditions Zellige. Aujourd'hui, même sur Amazon, « Actuellement indisponible » en gras. Pour quand une réédition marocaine ? Aucun signe.
Cette pénurie a des conséquences néfastes sur le progrès de notre littérature. Comment encourager les recherches universitaires à travailler sur des oeuvres qui n'existent plus ? Comment cette littérature peut se développer sans un métadiscours critique avisé et constant qui puisse sonder les secrets de nos chefs-oeuvre ?
Au Maroc, nos intellectuels ne puisent pas dans la langue de nos classiques. La citation a des pouvoirs inégalables. On connait par coeur, et par la force des choses, des phrases de Molière, de Hugo ou des vers de Ronsard et de Baudelaire. Jean D'Ormesson intitule deux de ses livres C'est une chose étrange à la fin que le monde et Un jour je m'en irai sans en avoir tout dit, deux vers de Louis Aragon. Pour ce qui est de nous les Marocains, aucune phrase, aucun vers n'est connu de tous.
Concernant l'école, Ahmed Sefrioui et Khair-Eddine sont au programme du lycée. Pour ce dernier, je parie que les connaisseurs (certains me l'ont confirmé) pensent que le roman Il était une fois un vieux couple heureux n'est pas une oeuvre majeure de l'auteur. D'après mon expérience et celle de mes amis, rares sont les professeurs qui abordent ce roman en classe, à tel point que le nom de Khair-Eddine est presque inconnu des jeunes marocains. La Boîte à merveilles de Sefrioui est la seule oeuvre connue du public vu l'exigence de l'examen régional. Cependant, les élèves (certains de mes amis professeurs aussi) trouvent le livre difficile et parfois ennuyeux. Pourquoi ne pas faire des éditions réduites et simplifiées ? Pourquoi ne pas proposer, dès le primaire ou le collège, des extraits de nos auteurs les plus intéressants ? Encore une fois, aucun effort de la part des responsables.
Ecoutons, pour terminer, cette autre définition de Calvino : « Les classiques sont des livres qui exercent une influence particulière aussi bien en s'imposant comme inoubliables qu'en se dissimulant dans les replis de la mémoire par assimilation à l'inconscient collectif ou individuel. » A bon entendeur salut.
DAOUD El Yazid, professeur agrégé de Lettres françaises


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.