Sultana Khaya sort du silence et dément toute «scission» avec le Polisario    Commerce extérieur : le Maroc accélère sa transformation numérique    Kyntus Morocco Branch : dans l'Oriental, 220 emplois créés, 400 visés d'ici 2028    Financement de l'Economie sociale et solidaire : JAIDA obtient un nouvel agrément de Bank Al-Maghrib    Sénégal : Contrainte par la CAF, la FSF tente d'éteindre la polémique autour du maillot Puma à une étoile    Paradoxe des Lions : Regragui part sans titre, Ouahbi arrive déjà champion    Sultana Khaya rompe el silencio y desmiente cualquier «ruptura» con el Polisario    De la 2G à la 6G : une innovation chinoise réduit la consommation d'énergie et multiplie la vitesse des communications    Ligue des champions CAF: L'AS FAR et Berkane appelées à renverser la vapeur    Gaz de Tendrara: Le commercialisation annoncée pour le troisième trimestre 2026    Port Tanger-Med: mise en échec d'une tentative de trafic international de drogue et saisie de plus de 3,9 tonnes de chira    Washington allège ses sanctions contre le pétrole iranien pour faire baisser les cours    Iran : Khamenei assure la stabilité du régime et la résistance économique    Ligue 1: Bilal Nadir de retour à l'entrainement avant le choc OM-Lille    Aïd Al Fitr : Grâce Royale au profit de 1201 personnes    La Banque mondiale s'apprête à valider un programme de 300 M$ pour renforcer la résilience financière du Maroc    Le temps qu'il fera ce samedi 21 mars 2026    Perturbations météo: Suspension des liaisons maritimes entre Tarifa et Tanger ville    Rabat. SM le Roi, Amir Al-Mouminine, accomplit la prière de l'Aïd Al-Fitr à la mosquée "Ahl Fès" et reçoit les voeux en cette heureuse occasion    Football féminin : la FIFA impose la présence d'entraîneuses sur les bancs    L'Afrique du Sud apporte son soutien juridique pour le Sénégal après la perte de son titre AFCON    Désintox : Le jury d'appel de la CAF était-il légitime pour juger le dossier Maroc-Sénégal ?    SM le Roi, Amir Al-Mouminine, accomplit la prière de l'Aïd Al-Fitr à la mosquée "Ahl Fès" à Rabat et reçoit les voeux en cette heureuse occasion    Pétrole: Les stocks stratégiques commencent à être mis sur le marché    Un ex-ministre algérien accuse l'administration Trump d'exercer des pressions sur Alger et le Polisario    L'ambassadeur de France Christophe Lecourtier annonce son départ du Maroc    Tanger Med: Mise en échec d'une tentative de trafic de plus de 3,9 tonnes de chira    Alerte météo: Averses orageuses et fortes rafales de vent ce vendredi    Did Morocco really walk off the pitch during an AFCON 1976 game?    Minor gives birth on the streets in Khenifra after hospital demands payment before care    Etablissements pionniers : L'ONDH engage 15,8 MDH pour mesurer la conformité à la labellisation    Mort de Chuck Norris, légende du cinéma d'action    Théâtre : Ouverture des candidatures pour le soutien aux projets culturels et artistiques    Revue de presse ce vendredi 20 mars 2026    SM le Roi, Amir Al-Mouminine, accomplit la prière de l'Aïd Al Fitr à la mosquée "Ahl Fès" à Rabat    Le Roi Mohammed VI adresse des cartes de vœux aux Chefs d'État des pays islamiques à l'occasion de l'Aïd Al Fitr    Guerre en Iran : les États-Unis sans calendrier, l'Europe appelle au moratoire    Le Roi, Amir Al-Mouminine, accomplira vendredi la prière de l'Aïd Al Fitr à la mosquée "Ahl Fès" à Rabat    Aïd Al Fitr célébré vendredi au Maroc    Aïd Al Fitr : Grâce Royale au profit de 1201 personnes    «Porte Bagage» triomphe à Bergamo et consacre une nouvelle voix du cinéma marocain    Séisme d'Al Haouz : Aziz Akhannouch accélère la reconstruction    Produits du Sahara : Bruxelles précise le poids réel des exportations vers l'UE    Carte de l'artiste : les demandes déposées jusqu'au 31 décembre 2025 examinées    UNESCO : Medellín, en Colombie, désignée Capitale mondiale du livre 2027    FESMA 2026 : Lomé au cœur des saveurs africaines    Film : Rire, couple et quiproquos au cœur d'une comédie marocaine    Deux générations du gospel nigérian réunies dans un nouveau single    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Abdelhai Sadiq :«Les références aux fondamentaux musicaux aïta, melhoun, cérémonial gnaoui ont fait le succès des Ghiwane»
Publié dans L'opinion le 29 - 06 - 2014

Diplômé de l'Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales de Paris, Docteur de l'université Paris-IV Sorbonne, comparatiste et traductologue, Abdelhaï Sadiq enseigne à la faculté des lettres de Marrakech. Il est auteur notamment de «Protest song marocaine : Nass el Ghiwane» (2006). Dans l'entretien suivant, il donne quelques indications sur le travail de réflexion autour du legs du groupe de musique.
L'Opinion: Comment l'idée est venue tout au début d'entreprendre ce travail de traduction des chansons de Nass el Ghiwane en trois langues ?
Abdelhai Sadiq: Après avoir réalisé plusieurs traductions des chansons du groupe Nass el Ghiwane en français, je me suis rendu compte que certains de ces textes ont une portée humaniste et universelle et ne peuvent plus être cantonnés à être écoutés dans leur langue d'origine ou lus uniquement en français. J'ai alors proposé de faire l'expérience de les traduire en anglais et en espagnol. L'entreprise ne fut pas sans difficultés. Il n'en demeure pas moins que l'expérience est à mon sens une réussite. Aussi, par ce moyen, le chant ghiwanien acquiert une nouvelle dimension, celle de donner à un plus large public la possibilité de mieux connaître l'univers du ghiwanisme marocain. Autre point non moins important, et c'est l'une des visées de l'ouvrage, est de créer chez le lecteur marocain, qui connaît parfaitement les grands standards du groupe Nass el Ghiwane, le sentiment d'intégrer une universalité qui ne vient plus de l'autre mais qui émerge du terroir proprement afro-marocain.
L'Opinion: Quelles difficultés principales rencontrées pour traduire des paroles de chansons inscrites dans le registre de poésie de culture orale ?
Abdelhai Sadiq: A vrai dire, les difficultés rencontrées ne sont pas d'ordre sémantique, mais résident dans le fait que nous avons affaire à de la poésie chantée. Du reste comme je l'explique dans un chapitre de l'ouvrage, la question qui se posait est de savoir comment garder l'écho cantologique de l'original avec toute sa charge à la fois protestataire et musicale. Notre parti-pris, en tant que traducteurs, est de travailler les textes tout en écoutant les chansons. Plus encore, le processus traductif s'est effectué de l'arabe vers le français et l'espagnol, ensuite du français vers l'anglais et l'espagnol. Ceci a donné lieu à des discussions assez âpres pour tenter de trouver le mot juste qui puisse rendre la polyphonie de la poésie orale chantée.
L'Opinion: A partir de quels critères s'est opéré le choix des 21 chansons de Nass el Ghiwane sur un répertoire qui en compte une centaine?
Abdelhai Sadiq: La carrière du ghiwane s'étale sur plus de quarante ans et la discographie comporte 21 albums en comptant le dernier « Al Baraka » qui n'est pas encore sur le marché. Le choix des 21 chansons fut sincèrement subjectif. J'ai toutefois essayé de proposer une chanson ou deux par Album afin de montrer l'évolution de l'écriture ghiwanienne et la diversité des thèmes traités par le groupe. Je signale que l'ouvrage comporte également 22 autres chansons traduites uniquement en français.
L'Opinion: Quelle part y a-t-il entre le processus créatif de réappropriation du patrimoine aïta, malhoune, gnaoui et l'écriture de paroles de chanson inspirée de ce patrimoine ?
Abdelhai Sadiq: L'écriture ghiwanienne tant poétique que musicale fait la part belle au patrimoine cantologique marocain, et les références aux fondamentaux musicaux (aïta, melhoun, cérémonial gnaoui) sont plus qu'évidentes. Je crois même que c'est l'élément qui a fait le succès musical du ghiwane en tant que groupe mais également en tant qu'individualités, chacune porteuse de son héritage musical d'où la complémentarité entre les cinq puis les quatre membres du groupe.
L'Opinion: Comment d'après vous se sont articulées la nostalgie et la contestation politique et sociale dans les chansons des Nass el Ghiwane ?
Abdelhai Sadiq: A vrai dire le schéma protestataire du ghiwane recourt à un savant dosage entre plusieurs éléments. Mais si on prend uniquement le registre de la nostalgie, celle-ci n'est pas uniquement verbale, elle est fondamentalement musicale. L'auditeur se trouve être face à deux niveaux d'écoute, le premier niveau se fonde sur l'invective et la mise à l'index des inégalités et de l'injustice. Le deuxième niveau est de l'ordre du détournement des rythmes et mélodies qui n'opèrent plus comme du folklore mais se trouvent être, par de nouveaux arrangements et répartitions vocales, le moyens d'interroger la mémoire collective.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.