Tentative de coup d'état au Bénin: La Cedeao annonce déployer des militaires    Coupe Arabe 2025 : Syrie et Palestine qualifiées, Tunisie et Qatar éliminés    Interview avec Erige Sehiri : « Recevoir l'Etoile d'Or à Marrakech, c'est une émotion que je n'oublierai jamais »    Programme du jour : Lions d'europe et Coupe arabe au menu    UNESCO: Un nuevo episodio en India en la batalla argelina contra Marruecos por el caftán    Morocco's Atlas Lions aim for victory against Saudi Arabia to top Arab Cup group    Morocco challenges Algeria's cultural claims at UNESCO over caftan heritage dispute    Coupe arabe : la Palestine et la Syrie qualifiées pour les quarts    Agroalimentaire: Une délégation économique indienne visite la région Souss-Massa    Akhannouch: Plusieurs zones industrielles ont été créées dans la région Drâa-Tafilalet    Tourisme et artisanat: Accélération des chantiers à Drâa-Tafilalet    Ouverture de la 28e édition du Salon international d'hiver des produits agricoles tropicaux de Chine à Hainan    Soulèvement de 1952 :Quand les Marocains se révoltaient contre l'assassinat de Farhat Hachad    Royaume-Uni : Zelensky lundi à Londres pour discuter du projet d'accord de paix américain    Emirats: des chercheurs développent une technologie améliorant les tests de médicaments anticancéreux    RHN Maroc - Espagne : Après la politique, l'embellie économique    Akhannouch : Le gouvernement engagé à consolider la justice sociale au niveau des régions    Chiens errants : Plus de 100.000 attaques en 2024 et 33 morts de la rage    Ronaldo : Le Maroc joue un "football merveilleux" ces dernières années    Tarik Sektioui : "nous viserons la victoire face à l'Arabie Saoudite afin d'assurer notre qualification pour les quarts"    Athlétisme : Dans sa troisième édition, franc succès du Semi-Marathon de Tamansourt    Botola D2 / J11 (acte 1) : Le RBM s'enfonce, le MCO déroule, le SCCM s'effondre    F1: Lando Norris champion du monde grâce à sa 3e place à Abou Dhabi    Les ouléma, appelés à renouveler leurs visions et assumer leurs rôles mobilisateurs    El Guerguerat : Lancement de trois projets d'envergure pour créer un hub logistique    Marché obligataire: les taux poursuivent leur mouvement haussier    Les températures attendues ce dimanche 7 décembre 2025    Dakhla / CHUI Mohammed VI : Une infrastructure au service de la souveraineté sanitaire africaine    M'diq-Fnideq: Un camion percute deux bâtiments faisant 4 morts et 8 blessés    Le temps qu'il fera ce dimanche 7 décembre 2025    Libérons notre potentiel à l'export    Casablanca : le Festival des Talents de retour pour une 2e édition    Le BMDAV assure, tel que stipulé par la loi, la perception et la répartition des droits d'auteur et des droits voisins    MAGAZINE : Karim Bennani, rétro n'est pas de trop    Clôture du FIFM : une 22e édition record, portée par le public et une sélection exigeante    UNESCO : Un nouvel épisode en Inde dans la bataille algérienne contre le Maroc sur le caftan    L'Etoile d'Or du Festival de Marrakech décernée à Promis le Ciel d'Erige Sehiri    Chambre des conseillers : Les projets de loi relatifs au système électoral approuvés à l'unanimité    Bourse de Casablanca: les banques contribuent de 32% à la croissance des revenus globaux    SM le Roi félicite le Président finlandais à l'occasion de la fête nationale de son pays    L'ambassadrice de Chine au Maroc adresse une lettre aux amis marocains : les faits et la vérité sur la question de Taiwan    AMO : Couverture d'environ 88% de la population    Maroc : L'Institut supérieur des sciences de la sécurité inauguré à Ifrane    Marrakech International Film Festival 2025 honors Guillermo Del Toro with Golden Star Award    FAO: Baisse des prix mondiaux des produits alimentaires en novembre    Afrique du Nord et Proche-Orient : une plongée inquiétante dans la fournaise    Réunion de haut-niveau Maroc–Espagne : quatorze accords pour structurer une coopération d'impact    GenZ Maroc : Un total de 55 années de prison pour les participants aux émeutes d'Aït Ourir    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Kalam, a magazine of Moroccan cultures for Moroccan children worldwide [Interview]
Publié dans Yabiladi le 22 - 01 - 2025

Living and working in France, Jihane Bakhti dedicates all her free time to a personal passion project. As a young mother, she launched the self-published Kalam magazine to address her needs and those of many Moroccan parents abroad. Through a pedagogical approach, she offers playful content in Darija to help young children develop and maintain their cultural ties with their country of origin.
How was Kalam born?
Kalam is the first monthly magazine for Moroccan children or those of Moroccan origin, combining Darija and French. It targets young readers both in Morocco and in the diaspora, following the adventures of two characters, Alia and Adam, through different cities of the country. They discover the historical, cultural, ancestral, and culinary aspects of these regions through educational games, hero encounters, illustrated texts, and popular canteens.
The idea emerged from questioning how to appropriately introduce children to the richness of their country of origin or birth. The project started when I had my first son, now 5 years old. I was looking for resources, stories, and games to help him practice Arabic and especially Darija at home, just as we do with French or English. I found very little! I had to manage by translating content or creating some myself.
That's how I thought of creating a resource for us parents to help practice Darija daily with our children, but also make it accessible to children themselves, so they would want to read it in a language widely spoken in Morocco.
Did you realize gradually that many Moroccans living abroad had the same expectations ?
Yes. I started creating small stories for my son. Gradually, I realized that many in my social and family circle shared the same difficulty. Before really launching into the adventure, I took time to contact several parents of Moroccan origin with different profiles, living in various countries, all with children under 10 years old.
Our numerous exchanges confirmed our common difficulties, especially for our diaspora children. They don't live in Morocco, their ears aren't daily immersed in Darija and Arabic through radio, television, people in the street, or at home. They have very few opportunities to practice an accessible form of their country of origin's language. I realized I wasn't an isolated case.
Every month, children receive in their mailboxes a magazine that takes them to discover a Moroccan city, guided by Alia and Adam. They meet historical heroes who contributed to creating or developing a city. They can meet Ibn Battuta in Tangier, Fatima Al Fihrya in Fes, Youssef Ibn Tachfine in Marrakech...
Through reports, they also discover places in these cities. They learn to make typical recipes, like caliente in Tangier, Maakouda in Rabat, Ghriba in Fes...
Children can also create craft pieces through DIY manual activities, like tadellakt for Marrakech, the Rbati carpet, the Chamali hat... Everything is transmitted through stories and games, sparking curiosity through attractive visuals and playful content. Learning happens through fun.
Is that why you mix French with the Moroccan dialect in the magazine ?
Exactly. At this stage, language becomes more a means than an end in itself, as it's not a Darija course, grammar, and conjugation, but rather a transmission of cultures and knowledge from the country of origin, in the most commonly used language in that country. I include French because I designed the magazine to make it accessible to all parents and children, especially those of Moroccan origin but who don't have perfect mastery of Arabic or Darija.
I also focused on Darija because I noticed among parents I'm in contact with that the main expectations are related to the functional and usual aspects of speaking: being able to hold conversations and maintain interactions, transmit elements of our local cultures, including those from oral tradition.
That's also why I incorporate illustrated stories through characters children can identify with. The goal is to offer immersion in these universes, rich with their centuries-old, even millennial references.
Do sales figures reflect reader enthusiasm ?
Since the first edition released in September 2024, five months ago, we have almost 200 families reading Kalam every month. Subscribers are mainly in France, given that the first version is in French and Darija.
I receive extremely encouraging and heartwarming feedback. Parents are happy to finally have a modern playful resource, with visuals worked in the current era, for our children today.
One of the most striking responses was from a young mother whose child is less than six months old and who is already subscribed, to build her little stock of Kalam and introduce it to him when he's a bit older. This shows how well the project has been received.
Have you faced constraints related to the current publishing situation ?
I launched this project by jumping into the unknown! This market is practically nonexistent, beyond classical Arabic resources for our diaspora children. I committed to it alongside my full-time job and do it on weekends and holidays. The difficulty for me was investing in it without knowing what to expect. But in reality, we're starting to realize that the need is more considerable and that the project has potential for sustainability.
The other challenge was finding the appropriate pedagogical approach and also convincing some parents that oral transmission in Darija doesn't prevent having playful resources that allow better transmission of culture and geography.
Beyond language, I believe Kalam's objective is fulfilled if our children better know aspects of Morocco through this medium and express it in their own way.
In the age of digitalization and computerization, is there also a pedagogical objective in your choice of paper format ?
I think the good news for our children is that more and more parents are convinced of the harmful effects of screens, especially at such a young age. There's truly a return to paper, and that was reassuring for me in launching a magazine, in continuation of our own childhood practices when we would buy youth periodicals.
The parents I've extensively exchanged with prefer having a paper or audio support for children. The difficulty regarding the publishing market remains that currently, I self-publish all Kalam issues. But I tell myself that this allows me to focus on cultural transmission, more than on the idea of a linguistic choice.
Have you expanded your team for magazine design since launch ?
I handle all the writing, story creation, and game design myself, in collaboration with my mother who's a teacher and helps greatly with the pedagogical approach. Two people work with me on graphics and illustration to create quality visuals. A graphic designer works on colors, typography, and layout, then an illustrator created the two characters of Aya and Adam.
Currently, the magazine is only available through subscription via the website. We deliver directly worldwide to Morocco, the United States, Canada, Belgium, Switzerland, Singapore... We have reader families in all these countries.
The magazine seems to indeed give the possibility to mix Darija with various languages ultimately. Do you plan to develop in this direction ?
Yes. Kalam exists initially in Darija and French. I think the next developments will consist of making it available in Darija but with other languages, so non-French-speaking parents of Moroccan origin can use it with their children in other countries.
The other languages practiced by our citizens abroad are often English and Spanish. I'm passionate about having versions that cover the three languages most used by our diaspora and that Darija remains, for each of these formats, a constant that creates the connection between these different diasporas, whether they live in a French-speaking, Spanish-speaking, or English-speaking country.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.