Le renforcement de la coopération touristique au centre des discussions entre Ammor et l'ambassadrice de Chine au Maroc    Partenariat Maroc–Etats-Unis : Bourita s'entretient avec l'ambassadeur Buchan    Coupe arabe : Un malentendu sur les visas de deux joueurs retarde l'arrivée du Maroc à l'ouverture    CAN 2025: El programa completo de los estadios y encuentros antes del inicio    Lanzamiento de una nueva ruta marítima para el transporte de contenedores entre Casablanca, Valencia y Barcelona    Le Maroc verse 5 M$ à Gavi et rejoint l'Alliance du vaccin en tant que donateur    Retour de la Caftan Week pour sa 26e édition sous la thématique "Souffle de l'Atlas"    Conversation avec Tahar Rahim : Du cinéma d'auteur à Hollywood    Coupe arabe : L'Algérie tenue en échec par le Soudan    Un réseau ferré durable africain nécessite l'ancrage d'une véritable culture de sûreté    Décarbonation industrielle: OCP s'allie à l'ONUDI    Barça: Blessé, Dani Olmo forfait pour au moins quatre semaines    Liga: Un match de suspension pour Azzedine Ounahi    La Bourse de Casablanca termine sur une note positive    Une plateforme mondiale pour l'innovation bleue : lancement du Salon des technologies marines en Chine orientale    Sécurité : Le Maroc prend part à la 49e Conférence des dirigeants arabes de la police    La prison d'Al Arjat dément toute grève de faim de Mohammed Ziane    Verdict : 90 ans de prison pour les violeurs du moussem « Moulay Abdellah »    Interview avec Nadir Zaibout : À la découverte du projet pédagogique du meilleur enseignant du primaire    Belgique. Le Maroc dans la liste des pays sûrs    Le Maroc, un modèle en matière de dessalement de l'eau de mer et de promotion des énergies renouvelables    Berlinale 2026 : Le CCM accompagnera dix projets à l'European Film Market    Rabat et Niamey scellent un partenariat diplomatique    Douanes commerciales : Ceuta et Melilla misent sur le sommet Maroc-Espagne    Digitalisation : la Chambre des représentants numérise l'accès à l'information    Les Emirats arabes Unis réaffirment leur soutien à la marocanité du Sahara (Ambassadeur)    L'OM souhaite garder Aguerd pour le choc contre Monaco avant la CAN    Mondial 2026 : le Ghana met en place un comité stratégique    Coupe du Monde de la FIFA 2026TM : De nombreuses stars attendues pour le Tirage au sort final    CAN 2025 : Les arbitres en stage de préparation au Caire    Al Omrane réalise un chiffre d'affaires de près de 3 milliards de DH à fin septembre    Infrastructures : comment la performance privée masque un déficit public    Pedro Sepulveda Chianca : "Le convoyeur est la solution de transport la plus flexible pour l'industrie minière"    Maxime Prévot réaffirme le soutien belge au plan d'autonomie et annonce un renforcement global de la coopération avec le Maroc    2.640 milliards USD d'importations affectés par les nouveaux droits de douane en un an, un record en 15 ans    USA: Trump compte révéler l'identité du prochain président de la Réserve fédérale américaine, début 2026    Face au grand froid, le Royaume active son dispositif d'urgence Riaya 2025-2026    Températures prévues pour jeudi 04 décembre 2025    Le président français entame une visite en Chine    Des pays de l'Otan promettent plus d'un milliard d'aide militaire à l'Ukraine    Processus de paix en Palestine : Quelle plus-value peut apporter le Maroc ? [INTEGRAL]    Le FIFM 2025 rend hommage à l'artiste marocaine Raouya    Porte-Bagage, Abdelkarim El-Fassi : « Il y a tant d'amour dans les familles où tout passe dans le silence »    Le Maroc élu à la vice-présidence du Conseil de la FAO    FIFM 2025 : Clara Khoury, porte-voix de la Palestine avec «The Voice of Hind Rajab» [Interview]    Le Salon du livre du CNEM investit l'Artorium pour célébrer la bibliodiversité marocaine    Interview avec Amr Moussa : "La solution à deux Etats est encore possible, il ne faut pas désespérer"    FIFM 2025. Maryam Touzani présente son film « Calle Malaga » à Marrakech    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Saïd Abarnous' new play makes Sophonisba speak Amazigh again (Interview)
Publié dans Yabiladi le 22 - 01 - 2018

The Amazigh writer, poet and playwright, Saïd Abarnous has published Sophonisba, translating from French into Amazigh an eponymous play, written by Voltaire 300 years ago. The translation is now available in bookstores in the north of the Kingdom. Interview.
How did you come up with the idea of writing a book in Amazigh about Sophonisba?
First of all, the book is part of my French literature and Culture dissertation. But as a poet and playwright, my mentor, Hassan Benakya, inspired me to explore new areas of research. This work tells the story of an Amazigh queen, putting her experience under the spotlight. Several researches in French, Italian and Spanish were dedicated to this historical figure. European literature is loaded with plays and poems that narrate the unusual story of Sophonisba … But unfortunately, none of these books and plays were written in Amazigh, by a writer or a researcher.
What made you go for the translation of Voltaire's play?
Simply, because it's Voltaire! He is a philosopher, thinker and a playwright who marked the French Enlightenment era. In addition to that, his play on Sophonisba was written in verses. It is more than just a play, it is meant to be sung as a tragedy with its classical dramaturgical standards. The work was therefore not only a simple exercise of translation, but it was also an effort that required research and which was attempted to restore the structure of the poetic text. To put it in other words, the Amazigh version was written in verses just like the play of Voltaire. It can be sung and even staged, with the same standards of classical tragedies.
What are the obstacles you encountered, as a writer, when trying to document the life and the political role of such a historical figure?
It was vital to work on several levels. Of course, the first factor I relied on was history. I had to contextualize Sophonisba's experience by referring to the Amazigh Empire in North Africa, and then through highlighting the aspects related to her life, and her entourage including her husband, Massinissa who marked the Berber-Roman history …The work also has a linguistic and literary dimension to it. Indeed, I was able to master my Amazigh and not just only my spoken Riffian. I had to learn about Tachelhit, do research about the Middle Atlas dialect and even the lexicon used by the Tuareg people.
The idea was to really put the story of Sophonisba in its North African framework, because it involved the Berbers too. Moreover, the third challenge was to remain faithful to the alexandrine, the type of verse line with related metrical structures that Voltaire used when writing his play. It was necessary to use the Amazigh and Riffian alexandrine, known locally as «mizane» and «lalla bouya», the latter is a lyrical construction. So, I wrote about 1,460 verses using this technique. I had to preserve the lyrical beauty and nature of the text, 300 years after its publication. It took me a year of daily work, relying on Amazigh dictionaries.
How can we make up for the lack of historical sources on the Amazigh queens in North Africa, and introduce their heritage to our modern-day society in the region?
I think this is a job that must be done, on the one hand, by historians, and on the other hand, by our leaders. There must be a political will to highlight our history in a scientific and academic way and not only by focusing on the folklore part of it. Documenting our identity is essential for the future generations. Meanwhile, artists, painters, musicians and filmmakers must also take into consideration our past when creating and producing. Many women have marked this history, at the political, artistic and social levels and we should all work on getting them out of oblivion.
It also involves the work of book professionals to make these productions accessible. My work is a self-publishing play and it is difficult to ensure its distribution in all bookstores in Morocco. It is available in Nador and Al Hoceima, but finding a professional publisher, for example, to publish the book more broadly will allow young people to better know Sophonisba.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.