التعاضدية العامة لموظفي الإدارات العمومية تنظم قوافل طبية تضامنية كبرى بجهة طنجة-تطوان-الحسيمة    توقيف سائق متورط في حادثة سير مميتة راح ضحيتها طفل قرب ملعب طنجة الكبير بعد فراره    اتحاد طنجة لكرة اليد يختتم البطولة بلا هزيمة ويعبر إلى الدوري المصغر حلمًا بالصعود    طفل يلقى مصرعه دهسًا قرب القرية الرياضية بطنجة والسائق يفر من المكان    "الماص" ينتزع التعادل بمدينة بركان    الكوكب والجيش يفترقان بتعادل سلبي    أخنوش يحل بالقاهرة لإطلاق أول لجنة تنسيق مغربية مصرية وتعزيز الشراكة الاستراتيجية    تقارير إسبانية تكشف كواليس "التنافس الصامت" بين المغرب وإسبانيا لتنظيم المونديال            مغالطة    ثقافة الاستحقاق السريع        بيعة الخوارزمية    "أشبال الأطلس" يتوجون ببطولة شمال إفريقيا بالعلامة الكاملة    بوخنفر يبرز أثر التدخل الاستباقي للحكومة في احتواء صدمات الشرق الأوسط    ترامب يرى "فرصة جيدة" للتوصل إلى اتفاق مع إيران الاثنين    الثلاثي المغربي يسطر التاريخ مع أيندهوفن في ليلة التتويج بالدوري الهولندي    وفاة الدبلوماسي المغربي السابق عزيز مكوار    إيران تلوح بإغلاق "باب المندب" إلى جانب "هرمز"    بعد اضطرابات لوجستية .. انفراج في انسيابية الحاويات بطنجة المتوسط    أخنوش: الحكومة استكملت برنامج تأهيل 1400 مركز صحي في مختلف مناطق المملكة    وقفة احتجاجية بمراكش تطالب بالتحقيق في فساد مشروع المحطة الطرقية الجديدة    بيتيس يضع أمرابط ضمن أولوياته ويخشى ارتفاع قيمته بعد المونديال    الحوار الاجتماعي يعلّق اجتماعات اللجنة التقنية لإصلاح التقاعد بالمغرب    انخفاض كبير في مفرغات الصيد الساحلي بالحسيمة    توقعات أحوال الطقس ليوم غد الاثنين    "فسيفساء العالم" بالرباط: جامعة محمد الخامس تحتفي بتعدد الثقافات وتحوّل الحرم الجامعي إلى فضاء للحوار الكوني    خسائر مادية جسيمة جراء هجوم إيراني على مرافق شركتين تابعتين لمؤسسة البترول الكويتية    غياب الأطر الطبية يعطل مصلحة الطب النفسي بالحسيمة    انقلاب مروع على طريق أوزود يخلف 16 مصابا بينهم أطفال ويعيد دق ناقوس خطر السلامة الطرقية        رياح قوية بالغبار تضرب عدة أقاليم    "مايكروسوفت أيه آي" تعلن إطلاق ثلاثة نماذج أساسية للذكاء الاصطناعي    الداخلية الليبية ترحل مهاجرين مغاربة    السنغال تعلق سفر وزرائها إلى الخارج في ظل الصعوبات الاقتصادية    إيران تعلن تدمير 3 طائرات أمريكية خلال مهمة إنقاذ الطيار    في مثل هذا الشّهر انطفأ البدرْ!    عون يدعو إلى مفاوضات مع إسرائيل    العدول يعلنون إضرابا مفتوحا ووقفة وطنية احتجاجا على مشروع قانون المهنة    أنفوغرافيك | ⁨تراجع أسعار الواردات ب 4.6% وارتفاع طفيف في الصادرات نهاية 2025⁩    جوائز سوس ماسة للاستثمار: تكريم رواد الأعمال وتعزيز جاذبية الجهة الاقتصادية    توقيف مشتبه فيه في محاولة قتل بشعة بالدار البيضاء بعد مطاردة أمنية انتهت بمشرع بلقصيري    دراسة تحذر: "مؤثرون" يروجون معلومات طبية مضللة مقابل المال    تفاعل واسع مع وفاة شوقي السدوسي وإجماع على خصاله الإنسانية    ترجيست .. دعوات لتعزيز التنمية المحلية خلال افتتاح مقر للاتحاد الاشتراكي    اعتداءات على أستاذ نواحي اقليم الحسيمة تُفجر غضب نقابة تعليمية    النصيري يواجه شكوكا حول مشاركته المقبلة مع الاتحاد        بمناسبة اليوم العالمي لداء السل .. أرقام مقلقة في جهة الرباط سلا القنيطرة    متحور "سيكادا" يعود للواجهة.. الطيب حمضي يوضح: سريع الانتشار وليس أكثر خطورة    فتح فترة استثنائية جديدة لاستخلاص المبلغ الزائد من مصاريف الحج لموسم 1447 ه من 06 إلى 16 أبريل    فتح فترة استثنائية جديدة لاستخلاص المبلغ الزائد من مصاريف الحج لموسم 1447    فتح فترة استثنائية جديدة لاستخلاص المبلغ الزائد من مصاريف الحج    دراسة: زيادات بسيطة في النوم والنشاط البدني تقلل مخاطر أمراض القلب    دراسة حديثة: العمر البيولوجي مفتاح صحة الدماغ وتقليل خطر السكتة    إصدار جديد للأستاذ إبراهيم بوغضن في أصول الفقه السياسي عند الغزالي.    وزارة_الأوقاف توضح مآل المساجد المغلقة بإقليم الجديدة وتكشف تفاصيل برنامج التأهيل .    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الأمير الصغير الفرنسي يتحول إلى أمير أمازيغي
نشر في العلم يوم 06 - 08 - 2008

ترجم العربي مموش أستاذ اللغة الفرنسية كتاب الأمير الصغير «le petit Prince»
للكاتب الفرنسي أنطوان دي سانت إكسبيغي إلى اللغة الأمازيغية وهو مؤلف أدبي مشهور ترجم إلى مئات اللغات المعروفة عالميا و حتى لغات الأقليات. و قصة الكتاب في غاية الجمال والروعة من الناحية السردية والجمالية، رغم بساطة أسلوبه، فانه يتسم بعمق فلسفي كبير و يطرح قضايا إنسانية كونية عميقة لها حضور كبير في الثقافة الأمازيغية.
ويعتبر مموش الترجمة عملية تواصلية، حتمتها منذ زمن بعيد العلاقات بين الشعوب والمبادلات التجارية والثقافية بين المجتمعات. إنها تستند على حضور الآخر والرغبة في التواصل معه وفهم ونشر منتوجه الفكري واللغوي والثقافي. إنها تساهم في اكتشاف لغة و ثقافة الآخر، و إدراك نمط تفكيره و مستوى تقدمه الحضاري والفكري.
ويضيف أن الترجمة وسيلة مهمة لتجاوز العائق اللغوي الذي يحول دون الاطلاع على المؤلفات والمنتوجات الفكرية في مصادرها الأصلية. فهي تساهم في الإشعاع الفكري والعلمي متجاوزة بذلك الحدود اللغوية والجغرافية.
وهكذا فعملية نقل نص كيفما كان من لغة إلى لغة أخرى تصاحبها عملية تحويل أفكار و عادات وتقاليد وأنماط معينة تغذي المجتمع المستقبل و ثقافته وتؤثر فيها. إنها تعيد هيكلة اللغة والثقافة باستمرار عن طريق ضخ مؤثرات و مقومات جديدة في بنيتها، يتم استهلاكها و استعمالها كاملة و دون تغيير لتتأصل في نمط عيش و تفكير المجتمع الذي يكتشفها عبر الترجمة. لكنه قد يقوم بتكييفها مع تربته الثقافية والسوسيولوجية عبر عمليتي الرفض والاحتفاظ. و تبقى ثقافته مفتوحة على تأثيرات المثاقفة التي تحتمها الترجمة. ومن دواعي ترجمة هذا الكتاب ما يتعلق بتنمية اللغة و تجريب قدراتها التعبيرية و تطعيم الأدب الامازيغي بأجناس أدبية أخرى و ضخ قيم إنسانية جديدة.
ترجمة هذا الكتاب «Amnukal mzz?iyn» هو الإصدار الثاني لجمعية «أفراك» في ظرف سنتين بعد نشر أعمال ندوة حول المنتزه الوطني لسوس ماسة (غشت 2004) وهناك كتاب ثالث خاص بالأطفال قيد الطبع، يخص أناشيد المخيمات من تأليف رشيد أوبغاج.
ولهذا قررت جمعية «افراك» أن تستثمر وسيلة جديدة في إغناء و تطوير اللغة والثقافة الامازيغيتين و هي النشر، وعيا بمشاق وصعوبات الطبع والنشر والتوزيع في غياب الدعم والتسهيلات و البنيات الأساسية، خاصة ما يتعلق بالكتاب الامازيغي. لكن الرأسمال الذي يعتز به هو صمود الفاعلين وتضحياتهم المادية والمعنوية و مساهمات المتعاطفين مع الجمعية والمقتنعين بجدية وجدوى العملية و أهمية أهدافها.
وتضيف هذه الترجمة قيمة للأدب الأمازيغي تتمثل في إغناء الخزانة الأمازيغية و المساهمة في الإشعاع الثقافي الامازيغي و تنويع وتطوير الأجناس الأدبية الأمازيغية، بالإضافة إلى المساهمة في تطوير الترجمة الأدبية باللغة الأمازيغية وكذا توفير الوسائط الديداكتيكية والنصوص الأدبية التي ستحتاجها البرامج التعليمية، و المساهمة في تقديم حلول لبعض الصعوبات التي تعترض الترجمة الى الامازيغية و توفير نصوص للاشتغال و الممارسة النقدية التي تواكب عملية الترجمة و المساهمة كذلك في اغناء الثقافة الامازيغية بالموروث الإنساني الكوني في جوانبها الايجابية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.