النيابة العامة تؤكد فرضية انتحار "ضيف" الفرقة الوطنية.. ووالداه يشككان في الرواية ويطالبان بكشف ملابسات القضية    إطلاق سراح الأمير أندرو بعد ساعات من التحقيق.. والملك يؤكد أن "القانون يجب أن يأخذ مجراه"    تشريح يؤكد وفاة بالقفز من مقر BNPJ        بنسعيد يعلن اعتماد صيغة جديدة لدعم المقاولات الصحفية    دعم أمني وطبي.. المغرب ينخرط عملياً في تثبيت الاستقرار بغزة    نصائح ابن حزم في "طوق الحمامة" للعشاق وحكاية ابن السراج والفاتنة شريفة        المجلس الوطني لحقوق الإنسان: تدبير فيضانات الغرب واللوكوس يؤسس لنموذج مغربي في مجال الجاهزية الاستباقية في تدبير الأزمات والكوارث الطبيعية    مطلب برلماني لوزارة الداخلية بتعويض متضرري فيضانات الحسيمة    الحكومة تصادق على تعيين بنحيون عميدًا لكلية الآداب بتطوان    إحباط محاولة تهريب أقراص مهلوسة إلى المغرب عبر سبتة    توقعات أحوال الطقس ليوم غد الجمعة    أحكام بسجن المشجعين السنغاليين في المغرب بين ثلاثة أشهر وسنة    أمريكا تمنح 10 مليارات لمجلس السلم    بورصة الدار البيضاء تنهي تداولات بأداء إيجابي    عن القلوب التي تواسي بلا حدود أو قيود    تقرير إسباني: ميناء طنجة المتوسط غيّر خريطة الموانئ في مضيق جبل طارق        الزلزولي: "أنصار ريال بيتيس الأفضل في "الليغا" ويذكرونني بجماهير المنتخب المغربي"    ليلى شهيد.. رحيل امرأة استثنائية    أخبار الساحة    الذهب يرتفع مع تزايد التوتر بين أمريكا وإيران وترقب بيانات تضخم أمريكية    عمالة إقليم العرائش .. كافة سكان مدينة القصر الكبير يمكنهم العودة إلى منازلهم ابتداء من اليوم الخميس    مكتب الصرف يطارد استثمارات "مخفية" لرجال أعمال مغاربة في الخارج    وزارة الأوقاف تحدد موعد قرعة الحج        انطلاق عملية الإحصاء الخاص بالخدمة العسكرية بداية مارس المقبل    وزارة الأوقاف تعلن مواعيد قرعة الحج لموسم 1448ه وإعلان اللوائح النهائية    "الكونفدرالية" ترفض الإصلاح الحكومي الأحادي لأنظمة التقاعد وتحذر من المساس بمكتسبات الأجراء    نقابات الصيادلة تندد ب"الإقصاء" ومجلس المنافسة يؤكد شرعية إصلاح القطاع    شنغن تتجه لتمديد التأشيرات لأكثر من خمس سنوات    استيراد أبقار إضافية يعزز تموين السوق باللحوم الحمراء في شهر رمضان        بنزيما: "شهر رمضان يمنحني التركيز والتألق"    المغرب يجمع منتخبات إفريقيا وآسيا في دورة دولية ودّية بالرباط والدار البيضاء    آيت منا يراهن على جمهور الوداد لاقتحام دائرة أنفا بالدار البيضاء    إنفوجرافيك | 5780 شخصًا.. ماذا نعرف عن الموقوفين على خلفية حراك "جيل زد 212"؟    عمدة واشنطن تعلن عن حالة طوارئ بعد تسرب مياه للصرف الصحي في نهر "بوتوماك"    ملحق أبطال أوروبا.. إنتر يسقط في فخ بودو وأتلتيكو يتعثر ونيوكاسل يكتسح    سامي: الأسرة أساس تناقل الأمازيغية    ليلى شهيد.. شعلة فلسطين المضيئة في أوروبا تنطفئ إلى الأبد    ارتفاع الإيرادات الضريبية في المغرب إلى 291 مليار درهم ما بين 2021 و2025 وحصتها ناهزت 24.6% من الناتج الداخلي الخام    رئيس وزراء إسرائيل الأسبق: تركيا باتت تمثل "إيراناً جديدة" في المنطقة تقود "محورا سٌنيّا" ضد إسرائيل    "مجزرة ضرائب" أم "سلّة إنقاذ"؟ قرارات الحكومة اللبنانية تحرك الشارع    السيناتور الأمريكي غراهام يهاجم السعودية ويقول إن "حربها" مع الإمارات بسبب تطبيعها مع إسرائيل    وفاة المدافع عن "حقوق السود" جيسي جاكسون    لماذا يجب أن تبدأ إفطارك بتناول التمر في رمضان؟    متى ندرك المعنى الحقيقي للصوم؟    من الإفطار إلى السحور .. نصائح لصيام شهر رمضان بلا إرهاق أو جفاف    في حفل مؤثر أربعينية الحسين برحو بخنيفرة تستحضر مساره في الإعلام السمعي الأمازيغي وخدمة السياحة والرياضات الجبلية    المتحف محمد السادس بالرباط يحتضن تأملات يونس رحمون... من الحبة إلى الشجرة فالزهرة    إمام مسجد سعد بن أبي وقاص بالجديدة ينتقل إلى فرنسا خلال رمضان 1447ه    وفاة الدبلوماسية الفلسطينية ليلى شهيد في فرنسا عن 76 عاماً... صوت القضية الفلسطينية الناعم في أوروبا    إشبيلية .. مركز الذاكرة المشتركة يتوج بجائزة الالتزام الدولي ضمن جوائز إميليو كاستيلار    مخرجة فيلم "صوت هند رجب" ترفض جائزة مهرجان برلين وتتركها في مكانها "تذكيراً بالدم لا تكريماً للفن"    القيلولة لمدة 45 دقيقة بعد الظهر تساعد في تحسين التعلم    دراسة: تقييد استخدام الهواتف في المدارس لا يحسن الصحة النفسية للتلاميذ    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



(من القرن السادس عشر إلى ثلاثينات القرن العشرين) .. الرحالون الفرنسيون في المغرب

يقتصر هذا الكتاب على دراسة المظاهر الغرائبية المتصلة بالمغرب والواردة في مؤلفات الرحالين الفرنسيين الذين زاروا المغرب أو أقاموا فيه لبعض الوقت.
وينتمي هؤلاء الرحالة إلى فئات جد متنوعة تتّسع لتشمل السفراء والقناصل ورجال الدين والعبيد والضباط والجنود والمستكشفين والجغرافيين والتجار والموظفين والأدباء والصحفيين والسياح.. كما أن مؤلفاتهم هي كذلك جد متباينة وتتنوع بين الأخبار التوثيقية والمقالات التصويرية والذكريات والمراسلات وكراسات الأسفار والتحقيقات واليوميات إلخ...وتنتسب جميع هذه الكتابات، الجد مختلفة شكلا ومضمونا، والتي تتوزعها الانطباعات السريعة لمسافر عابر، والروايات الموضوعية الناجمة عن إقامة طويلة في البلد، إلى عنوان عام هو «أدب الرحلة».
ويشار إلى أن معظم الفصول التي يشتمل عليها هذا الكتاب قد تمّ تحريرها انطلاقا ممّا دوّنه المؤلف عندما كان يعدّ دروسا ميدانية عن الأدب الغرائبي والكولونيالي كان يلقيها أواخر عشرينات القرن الماضي على طلاب معهد الدراسات المغربية العليا بالرباط (كلية الآداب حاليا) . وقد أضاف إليها بعض العناصر الضرورية لاستكمال التدرج التاريخي للوقائع، والربط بين أجزائها المتفرقة، وتقديمها في شكل لوحة متناسقة.
إذا كانت هذه الأشعار المشار إليها أعلاه، وغيرها مما كتب بهذه المناسبة، لا تمثل سوى تعبيرات ظرفية، فإن أهميتها ضمن تاريخ الغرائبية المغربية ذات فائدة كبيرة. وعلينا ألا نستهين بمثل هذه التعبيرات مهما بلغت من التصنع ذلك أن التفصيلات الصغيرة من هذا النوع عندما يجري تجميعها وضمها إلى بعضها ستسمح بتقديم فكرة عن التمثلات الأدبية للمغرب في فرنسا.
وليست هذه هي الانعكاسات الوحيدة على أدب المرحلة التي شهدت تقديم طلب الزواج الشهير. فنحن نملك أيضا رواية كاملة استعملت هذه القصة كنقطة انطلاق لها لأسباب فنية وقامت بمعالجتها بطريقتها الخاصة، أي بحصة أكبر من التخييل. غير أنه ليس بوسعنا أن نأخذ على هذه الرواية تلك التجاوزات والالتواءات الفنية التي جنحت إليها.
ويبدو من خلال العنوان أن هذا الكتاب يقدم نفسه كقصة تاريخية تدور حول عشق إمبراطور المغرب للأميرة دو كانتي، وهو مكتوب في شكل رسائل موجهة إلى شخصية سامية من طرف الكونت (د)، ويحمل إشارة إلى أنه قد طبع في كولونيا سنة 1707، الشيء الذي يعني أنه قد نشر بطريقة سرية. وسنفهم عما قريب الأسباب التي جعلت المؤلف يتستر عن ذكر اسمه. ويتضمن الكتاب إحدى عشرة رسالة من حوالي عشر صفحات للواحدة. ومن اليسير تقسيمها فورا إلى قسمين، أو بالأحرى إلى مجموعتين، الأولى خيالية والثانية انتقادية.
أما الجزء الخيالي فيتعلق بعشق السلطان المغربي للأميرة الفرنسية. ويمكن تلخيصه في بضع كلمات: فبعد التذكير بالمفاجأة التي نجمت عن طلب الزواج الغريب يتفرغ المؤلف للحديث بطريقته الخاصة عن قصة هذا الحب العجيب. ومضمنه أن شخصا يدعى بييرفيل كان قد ورد على مدينة باريس من أجل قضية له في المحكمة، وقد سنحت له الفرصة ليرتاد البلاط حيث سيرى الأميرة دو كانتي ويعجب بجمالها أيما إعجاب، وقد حدث أن قضيته استوجبت منه السفر إلى لشبونة لكي يحصل على بعض الوثائق الناقصة، وأثناء سفره عبر البحر سيقع في قبضة قراصنة سلا الذين سيبعثون به إلى السلطان. ولما كان هذا الأخير قد علم بشرف أصله فقد عيّنه ضمن حاشيته الخاصة (اتخذه تحديدا للعناية بكرسي عرشه)، وأثناء إجابته عن أسئلة إمبراطور المغرب حول فرنسا سيلقي صاحبنا بييرفيل في روعه أولى عناصر عشقه للأميرة دو كانتي. وذات يوم سيُطلع العاهل على صورة شخصية كانت بحوزته لابنة لويس الرابع عشر، وهكذا سيقع السلطان في حبها، وقد زاد بييرفيل على ذلك (87) بأن جعل يصف بطريقة مثيرة لطائف الأميرة الشابة. وبما أن السلطان لم يكن يجد في حريمه من تضاهيها في جمالها فقد قرر أن يرى بأم عينيه هذه المرأة التي صارت تسكن مخيلته ليل نهار. ولهذه الغاية سيقوم بتشكيل سفارة عهد بها إلى ابن عيسى تكون مهمتها السفر إلى باريس بدعوى إقامة معاهدة، وسينضم السلطان نفسه إلى هذه السفارة متنكرا في زي أحد أفراد حاشيته. وهكذا سيتاح له أن يتأمل في جمال الأميرة من دون أن يثير الشكوك وأن يعود إلى المغرب وقد ازداد شغفا بها ومن تمّ إصرارا على اتخاذها زوجة له.
وعند هذه اللحظة ستبدأ المشكلات. ولكن لحسن الحظ فبفضل وجود بييرفيل جرى حلها الواحدة تلو الأخرى. وأولها كان يتعلق باللون، فقد كان السلطان شديد السمرة ويرغب في تبييض بشرته ليكون متيقنا من أنه سيروق لزوجة المستقبل. وقد أشار عليه ببيرفيل بمسحوق يفي بهذا الغرض ويسمح له بالحصول على بشرة تجعله في مثل بياض سيدات بلاط فيرساي. ثم أثيرت مسألة بكارة الأميرة، وبما أن الأخيرة كانت متزوجة من الأمير دو كانتي وأن الشريعة الإسلامية تقتضي بأن يجد السلطان زوجته عذراء، فإن بييرفيل أخبره بأنه بوسع المرأة الشابة أن تستعيد بكارتها عن طريق استعمال بعض المواد المعينة مضيفا بأن هذا الأمر معمول به في فرنسا على نطاق واسع. ثم برزت مشكلة تعدد الزوجات التي كان السلطان يخشى أن تحول دون قبول الأميرة الزواج منه، ولكن كان بييرفيل هنا مرة أخرى ليعلمه بأن الرجال في بلاده هم أيضا يمارسون مثل هذا التعدد، فالزوجات غير الشرعيات يسمّونهن عشيقات مثلما يسميهن المغاربة إماء، وبأن ملك فرنسا نفسه (88) يعطي المثل في ذلك باتخاذه مجموعة من المحظيات، وإذن فليس عليه أن يخشى من هذا الجانب. وأخيرا تبقى مسألة الدين، وبهذا الشأن فإن الدين الإسلامي، وكل أديان العالم، لا تعدم وسيلة للتصالح مع السماء، ويكفي إغراء المفتي ببعض الهدايا لكي يتصدى لإقناع العامة بصواب ما يريده الملك، أما علية القوم في المملكة فليس على السلطان سوى أن يجمعهم في مجلس ويخبرهم برغبته التي لن يتأخروا قطعا عن الاستجابة لها.
وهنا يتراءى لنا الجزء الانتقادي، أو على الأصح الجزء الهجائي، الذي سيمتزج بالجزء التخييلي في الرواية. وسيكون هذا النقد، الذي يتخذ لبوس حكاية شرقية، موجها ضد الأخلاق الفرنسية. ونحن نعثر هنا على ملمح مشترك بين مجموع أدب القرن الثامن عشر والتاسع عشر حيث كان المؤلفون الذين يرغبون في انتقاد ما يجري في فرنسا يلجأون إلى تخيّل قصة غرائبية يمرّرون عبرها انتقاداتهم الأخلاقية والاجتماعية والسياسية والدينية. وتعتبر «الرسائل الفارسية» لمونتسكيو النموذج الأكثر شهرة لهذا النوع من بين العديد من النماذج الأخرى (...) ولذلك فليس من الغريب أن نجد ملامح من هذا الاتجاه في هذه الرواية الصغيرة الهجائية ذات الشكل المغربي التي تنجح فضلا عن ذلك في الاستثمار الموفق لحادثة من أحداث الساعة.
بيد أن ما سيلي من الكتاب لا يكتسب أهمية كبيرة. فالمؤلف يحكي بأن السلطان قد بعث بطلب الزواج إلى باريس ويتخيّل بأنه كاتَب أيضا الأميرة دو كانتي، وكيف أن هذه الأخيرة لم تدر بمَ تجيبه، مع أنها كانت مصممة في قرارة نفسها على عدم الاستجابة لطلبه. وكان البعض من محيطها ينصحونها برفض قبول عرض هذا العرش البربري، وآخرون يضغطون عليها لقبوله إذا ما كان سيسمح بنشر الديانة المسيحية في البلاد الإفريقي. (89) وقد تدخّل اليسوعيون كذلك في الحلبة بروح مشبعة بالسخرية والمزاح. وأخيرا ينتهي الكتاب كيفما اتفق، أي بدون خاتمة، تاركا للقارئ أن يجد النهاية التي تروقه.
إذا تأملنا الآن التلوين الغرائبي لهذا المؤلف، تبين لنا بكامل الوضوح أن الأمر يتعلق بحكاية ملفقة من أولها إلى آخرها. ومن المحتمل أن الكاتب بعد أن قام باقتباس الخطوط العريضة لقصته من المؤلفات الوثائقية قد التجأ إلى الاختلاق باستعمال مخيلته مؤملا أن يدمج عنصري الفكاهة والتسلية في سرده، ومن ذلك مثلا تصويره طقوس الاعتناء بكرسي العرش التي تكون مصحوبة بعزف المزامير وقرع الطبول، أو مشهد السلطان وهو ينتف شعر لحية مستشاريه تعبيرا عن رضاه عليهم..إلخ وتحضر في القصة كذلك بعض المشاهد المألوفة في مثل هذه المؤلفات مثل الفيلة التي تحمل على ظهرها الأميرة، والأسود التي تلهو عند قدميها المرمرين...غير أن كل ذلك ليس هو عمق هذا الكتاب، الذي يكمن تحديدا في النقل الهجائي لأخلاق الفرنسيين في البيئة المغربية. فعندما يجمع السلطان مجلسه فإن ذلك يعادل دعوة ملك فرنسا إلى اجتماع وزرائه وكبار مستشاري مملكته. والحصيلة أن كل شيء يتشابه بحيث لا يعود المؤلف بحاجة إلى الإكثار من الأمثلة. وعندما لا يكون هناك نقل مباشر فإن السخرية تكون ضمنية، سواء في كلمات بييرفيل، أو في التأملات التي ترافق السرد. أما الباقي الذي يتضمن الجزء الروائي بحكاياته وغرائبيته فهو الغلاف الذي يعمل على إخفاء العمق الانتقادي. وقد كانت هذه الاحتياطات مما تفرضه المرحلة. ولكن يجب الاعتراف كذلك بأن كل هذا الديكور الخارجي كان يمنح لقراء تلك الحقبة متعة خاصة لم يعد يجدها قراء اليوم الذين يعانون من الضجر.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.