بنيويورك، وزراء خارجية تحالف دول الساحل يشيدون بالمبادرة الأطلسية لجلالة الملك    أسطول الصمود يرفض عرض لإسرائيل        في سياق اعتراف الولايات المتحدة بسيادة المغرب على صحرائه، الحكومة الأمريكية تعلن أنها تشجع الاستثمارات الأمريكية في الأقاليم الجنوبية                                بني ملال: توقيف شرطيين للاشتباه في تورطهما في قضية ابتزاز ورشوة        "فيفا" يقدم تمائم كأس العالم 2026    "مازي" يتراجع في بورصة الدار البيضاء    الاتحاد الأوروبي يجيز دواء "كيسونلا" لداء الزهايمر    وزير الخارجية الكيني: المبادرة المغربية للحكم الذاتي "تمهد الطريق" نحو تسوية قضية الصحراء    البيضاء على وشك ثورة في مجال النقل بعد قطارات القرب    انطلاق المرحلة الأولى لبيع تذاكر "كان المغرب 2025"    700 ألف فلسطيني نزحوا من مدينة غزة وفقا لجيش الاحتلال    زيدان يدعو إلى دعم المقاولات السياحية الصغرى وتطوير منتجات خضراء تنافسية    إتلاف 270 لترا من زيت الزيتون المغشوشة بمارتيل حفاظا على سلامة المستهلكين        مئوية بي بي كينغ… صوت الجموع الخاص    ميكرونيزيا تؤكد أن الصحراء كانت على الدوام جزءا لا يتجزأ من تراب المغرب    خشية الاعتقال.. طائرة نتانياهو تتجنب أجواء دول أوروبية في رحلتها الى الولايات المتحدة    حكيمي يكسر صمته: "تهمة الاغتصاب أقوى شيء حدث لي.. لقد شوهوا صورتي واسمي"    تراجع تزويج القاصرات ب65%.. ائتلاف يطالب بالإلغاء الكلي ويحذر من استمرار "زواج الفاتحة"    بيان حقيقة: ولاية أمن مراكش تنفي مزاعم منسوبة لعناصر الأمن الوطني بمطار مراكش المنارة تم نقلها على لسان مواطنة أجنبية    تنديد بفض وقفة احتجاجية لساكنة "كيش لوداية" بالقوة ومطالب بسراح الموقوفين وإنصاف المتضررين    "محطات الوقود" تقاطع بنعلي وتتهم الوزارة بالتغاضي عن العشوائية    الذهب يرتفع وسط إقبال على الملاذ الآمن وترقب بيانات أمريكية    عبد اللطيف حموشي يجري زيارة عمل إلى الإمارات العربية المتحدة    طقس الخميس.. زخات رعدية فوق الريف وانخفاض في درجات الحرارة شمال المملكة    مونتريال.. المغرب وروسيا يبحثان سبل تعزيز الربط بين البلدين في مجال النقل    الرئيس الصيني يشارك في احتفالات الذكرى السبعين لتأسيس منطقة شينجيانغ    الاجتماع السنوي للجمعية العامة للأمم المتحدة، مناسبة لإبراز رؤية المغرب (أخنوش)    حموشي يجري زيارة عمل إلى الإمارات العربية المتحدة    بطولة فرنسا.. توقيف مدرب مرسيليا دي تزيربي مباراة واحدة        نيويورك.. أخنوش يتباحث مع رئيسة المفوضية الأوروبية    إطلاق اتفاقية متعددة الأطراف بالرباط لمكافحة المنشطات في المجال الرياضي    إصابة نحو 50 إسرائيلياً في هجوم بطائرة بمسيّرة يمنيّة على إيلات    "لامورا..الحب في زمن الحرب" للمخرج الراحل محمد اسماعيل يدخل سباق القاعات السينمائية    عمر عزيمان يتوج بالجائزة الدولية "ذاكرة من أجل الديمقراطية والسلم"    قراءة في مسرحية «عيشه ومش عيشه»: «الوجود الإنساني لا يفهم إلا في ضوء تناقضاته»    سناء العلوي… من تكريم وزان إلى لجنة تحكيم سلا    مؤسسة الدوحة للأفلام تسلط الضوء على الأصوات الفلسطينية في مهرجان الدوحة السينمائي    6 روايات عن العائلة إلى المرحلة النهائية من جائزة "بوكر"    منظمة الصحة العالمية: لا علاقة مؤكدة بين الباراسيتامول والتوحد    دراسة: تلوث الهواء قد يضر ببصر الأطفال    دراسة: غثيان الحمل الشديد يرفع خطر الإصابة بأمراض نفسية        المشي المنتظم يقلل خطر الإصابة بآلام الظهر المزمنة (دراسة)    بوريطة: تخليد ذكرى 15 قرنا على ميلاد الرسول الأكرم في العالم الإسلامي له وقع خاص بالنسبة للمملكة المغربية        الجدل حول الإرث في المغرب: بين مطالب المجتمع المدني بالمساواة وتمسك المؤسسة الدينية ب"الثوابت"    الرسالة الملكية في المولد النبوي    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



هل تنجح الدراما المصرية ب«غزو» تركيا؟

يرى نقاد مصريون أن عرض مسلسل تركي عل الفضائيات المصرية أمر معتاد إلا أن الجديد هو عرض مسلسلات مصرية على الشاشات التركية، حيث يجري حاليا دبلجة مسلسلي «الدالي» و«سقوط الخلافة» للغة التركية وهو الأمر الذي طرح تساؤلات عديدة عن مستقبل ذلك التبادل الدرامي بين البلدين، والأسباب التي أدت إلى تنامي ذلك الاتجاه وارتباطها بالعلاقات السياسية.
ويقول الناقد الفني عصام زكريا هناك أسباب عديدة لقيام تركيا بدبلجة المسلسلات المصرية أهمها تقارب الثقافة بين تركيا ومصر والأبعاد السياسية الجديدة التي ظهرت بعد الثورة المصرية وتولي جماعة الإخوان المسلمين الحكم في مصر»، مدللا على ذلك بالتعاون السياسي والاقتصادي بين تركيا ومصر خلال الفترة الراهنة.
ويرى زكريا أن الدراما تتأثر بالسياسة بصورة كبيرة حيث تؤثر منهجية الحكم على التبادل الدرامي بين الدول «بدليل حصول التلفزيون المصري على وجبة دسمة من الدراما والأفلام الأمريكية بعد حرب أكتوبر 73، حيث تقارب الرئيس الراحل أنور السادات مع الأميركان وهو الأمر الذي يتكرر حاليا بين الإخوان وتركيا».
وأشار إلى أن غزو الدراما التركية لمصر بدأ في زمن ما قبل الثورة، «نظرا لأن تلك النوعية من المسلسلات تلاقت مع ذوق الجمهور المصري، كما أن هناك تقاربا ثقافيا بين مصر وتركيا من حيث العادات والتقاليد والمواضيع التي تخص الحب والشوق وأزمات المجتمع العربي».
لكن أكد في الوقت نفسه أن المسلسلات التركية تتميز بمواصفات لا توجد بكثافة في الأعمال الدرامية المصرية مثل الديكور والأناقة في الملبس للممثلين واختيار أبطال من الرجال والنساء لديهم قدرة علي جذب الجمهور وتجسيد أزمات المجتمع الأرستقراطي «الذي تسعى الشريحة نفسها في مصر إلى الارتباط به واتخاذه قدوة في حياتهم اليومية وهو الأمر الذي منح الدراما التركية قدرة على الوجود والنجاح في مصر مقارنة بالدراما الأميركية التي تختلف بصورة كبيرة عن طبيعة الشعب المصري».
وأضاف زكريا أن فكرة دبلجة الأعمال الدرامية من دولة إلى أخرى عملية مربحة للغاية كما أن تكلفتها قليلة مقارنة بالتكلفة الفعلية التي تتطلبها الأعمال الدرامية في الفترة الراهنة.
وقال إن الأمر سيكون مختلفا بالنسبة للأعمال السينمائية التركية التي ستأتي إلى مصر مثل فيلم «السلطان الفاتح» الذي يعرض حاليا في دور العرض المصرية، وتوقع عدم تحقيقه نجاحا كبيرا نظرا لطبيعة الشعب المصري «الذي لن يذهب إلى السينما ليشاهد فيلما تركيا مدبلجا، إلا أنه سينتظره في التلفزيون، كما أن هناك فارقا كبيرا بين الأفلام المصرية والأفلام التركية، حيث إن الغالبية العظمى من الأفلام التركية تعرض بقليل من الرقابة وتنطوي على مادة وثائقية وطبيعة سياسية بحتة وهو الأمر الذي لن يلقي إقبالا في مصر».
أما الناقد طارق الشناوي فيرى أن قيام تركيا بدبلجة أعمال درامية مصرية هو رد فعل طبيعي للغزو التركي للسوق المصرية الذي بدأ منذ فترة طويلة، مؤكدا أنه اتجاه جيد، مشيرا إلى أن هناك بعض المطربين المصريين اتجهوا إلى الغناء في تركيا مثل غادة رجب التي قدمت أغنية تركية في ألبومها الجديد، وتوقع حدوث مزيد من التعاون بين مصر وتركيا خلال الفترة المقبلة لاسيما أن كليهما يسيران على الخط السياسي والثقافي والاجتماعي نفسه.
وقالت الناقدة ماجدة موريس إن دبلجة مسلسلي «الدالي» و«سقوط الخلافة» إلى اللغة التركية ستحقق نجاحا كبيرا في تركيا لأن مستوى المسلسلين جيد، وأشارت إلى أن المنتجين الأتراك ينفقون الكثير من الأموال على الأعمال الدرامية «لذا فهي تخرج متكاملة وجيدة وتجذب إليها الجمهور».
وأضافت أن هناك أسباب عديدة لنجاح المسلسلات التركية ومنها مسلسل «حريم السلطان» التاريخي «الذي يعبر عن نوعية قيمة من الدرما تتعطش إليها مصر بصورة كبيرة».
بالمقابل، يرى الناقد محمود قاسم أن دبلجة المسلسلات المصرية وتقديمها في تركيا في إطار ميل درامي ليست له علاقة بالسياسة، متوقعا أن هذه التجربة لن تحقق نجاحا في تركيا خاصة الدراما التي تجسد طبيعة الطبقة الثرية مثل مسلسل «الدالي»، و»هو الأمر الذي لا يرغب المشاهد التركي بمتابعته في الدراما»، إلا أنه قال إن مسلسل «سقوط الخلافة» قد يحقق نجاحا في تركيا، نظرا لميل المشاهد التركي إلي المسلسلات التاريخية.
وأشار قاسم إلى أن دبلجة الأعمال التركية حققت نجاحا كبيرا في مصر، «نظرا لتفوقها وتميزها وتقديمها ثقافة مختلفة وهو الأمر الذي يتطلب تطوير الدراما المصرية لكي يحالفها النجاح في تركيا.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.