Le journaliste Lhoussine El Boukili tire sa révérence    Casablanca accueille le débat sur l'avenir : lancement de la première édition du colloque international « Le design et la communication comme leviers de l'innovation et de la transformation au Maroc »...    GPBM/Inondations : le secteur bancaire se mobilise aux côtés des sinistrés    ONU : La rapporteuse spéciale sur la torture attendue au Maroc en mars    Affaire des incidents de la finale de la CAN : le parquet de Rabat démonte les contrevérités sur les mis en cause sénégalais    Inondations : Comment le Maroc est passé de la gestion de crise à la gestion de risque    Inde: le Maroc séduit les professionnels du tourisme à l'OTM 2026    Les liaisons maritimes reprennent entre les ports d'Algésiras et Tanger Med    Sahara : Un projet de 4,5 milliards de dollars pour produire de l'ammoniac vert à Laâyoune    L'aéroport de Berlin-Brandebourg à l'arrêt en raison du verglas    Iran – Etats-Unis : Des pourparlers indirects relancés à Oman    Grèce : Un Marocain arrêté après la mort de 15 migrants sur une embarcation    Royaume-Uni : plusieurs cas d'intoxication après le rappel de laits infantiles    Coupe Davis : Le Maroc face à la Colombie pour une place en Groupe mondial I    Pietro Tranchina représentera le Maroc à la Coupe du monde de ski alpin et aux JO d'hiver 2026    Le kickboxeur maroco-néerlandais Yassin Airad fait ses débuts sur la scène mondiale    La Academia de Tánger-Tetuán-Alhucemas hace un llamado a las academias regionales para que reciban a los estudiantes de las zonas afectadas por las inundaciones.    L'Académie de Tanger-Tétouan-Al Hoceïma appelle les académies régionales à accueillir les élèves des zones touchées par les inondations.    154,309 evacuated so far as flood precautions continue in Morocco    Reboisement : ambition contrariée    Orange Maroc accompagne le secteur de la santé dans sa transformation digitale    Approvisionnement en carburants. Le ministère se veut rassurant    Amine Adli enchaîne les matchs et vise le Mondial avec le Maroc    Fegafoot: 605 dossiers pour le poste de sélectionneur national    Accord de don BAD-BAM pour développer les e-paiements et renforcer l'inclusion financière    La Fédération royale marocaine de football dément la rumeur concernant la démission de Walid Regragui de la sélection nationale    Coupe du Roi : Barça-Atlético et Real Sociedad-Athletic Bilbao en demi-finales    FIFA : record de transferts au mercato hivernal, les clubs anglais les plus dépensiers    Sidi Kacem : des aides alimentaires acheminées par hélicoptère aux personnes encerclées par les eaux    Alerte météo : fortes pluies et rafales de vent ce week-end dans plusieurs régions    Caftan Week 2026 : les designers qui porteront le "Souffle de l'Atlas"    162 morts au Nigeria : Kwara sous contrôle militaire    À Figuig, des gestes frontaliers algériens ravivent une tension contenue par le Maroc    Liberté d'expression : le Maroc inscrit dans les dynamiques régionales et numériques mondiales    Seghrouchni au Koweït pour des rencontres sur la coopération numérique    Le dossier du Sahara marocain conforte la position de Rabat au sein des alliances afro-britanniques    Défense : un programme à 8,5MM $ avec les Etats-Unis    Congo: le président Sassou Nguesso annonce sa candidature à la présidentielle du 15 mars    Al Hoceima : réouverture de plusieurs axes routiers après les intempéries    Le temps qu'il fera ce vendredi 6 février 2026    La NASA ouvre enfin la porte aux smartphones dans l'espace    Marché Dar Essalam à Rabat: ouverture de l'aile ouest et du cinéma Pathé    « Le Maroc en Musique » : l'AMMA lance sa saison culturelle 2026    Crowdfunding: la campagne de Mazaya pour soutenir les jeunes talents    Le FICAM® revient pour une 24e édition axée sur la jeunesse    Télévision : 2M dévoile son menu ramadanesque    Décès du Chef Kimo, figure appréciée de la cuisine populaire    Le Maroc et l'Espagne sont liés par des relations culturelles enracinées (Ambassadeur d'Espagne au Maroc)    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Prtrait
Karima Ahddad, une jeune poète amazighe en devenir
Publié dans Albayane le 22 - 01 - 2013


Karima Ahddad, une jeune poète amazighe en devenir
Malgré son jeune âge, Karima Ahddad a su apprivoiser l'un des genres littéraires les plus difficiles : la poésie. Ses poèmes écrits en amazigh ne laissent personne indifférent autant par leur côté esthétique que par le genre de thématiques qu'elle aborde.
Dihya, comme elle aime être surnommée, la jeune poète, à la silhouette fine et au regard perçant, s'est forgé un style propre à elle. Elle surprend agréablement le lecteur avec des images poétiques authentiques et riches sur les plans émotionnel et littéraire.
Le langage qui prédomine dans ses vers est inspiré, d'un côté, des éléments de la nature (le vent, la nuit, la pluie, le temps qui passe, le ciel, la mer, les éclairs, la lumière etc..), et de l'autre, des expériences humaines intimes: la solitude, la mélancolie, l'amour, la recherche de soi, la joie, la séparation.
Cette jeune native d'Al Hoceima aime décidément «troubler» ses lecteurs. Elle mène un combat contre les tabous qui, selon elle, continuent de «gangréner» notre société. «Dans mes poèmes, j'aime perturber l'horizon d'attente du lecteur et le déranger par des sujets qui ne font pas l'unanimité», a-t-elle affirmé dans un entretien accordé à la MAP.
Il est vrai que ses poèmes sont marqués un tantinet par un air triste et parfois mélancolique, mais ils distillent en filigrane un optimisme et une joie de vivre inavoués. «Beaucoup de mes poèmes dénotent d'un air mélancolique car il s'agit d'un état qui inspire et favorise la création poétique», dit-elle.
Depuis qu'elle a commencé à écrire à l'âge de 13 ans, son plaisir pour la poésie n'a pas cessé de croitre. Sa première expérience étant un essai, elle a enchainé des nouvelles, des fictions, puis elle a plongé dans le monde de l'écriture poétique dès l'âge de 14 ans.
Manis ditek u?u ya? (d'où vient ce vent ?) A?yyeq n tifawt (le déjeuner du matin), Nunja n idurar iyyugjen (Nunja des montagnes éloignées), Djirat s?uyyunt (les nuits qui crient), ar?em titawin-nnek, qa neb?a (ouvres tes yeux ! nous avons commencé), Ad iri? ! (j'existerais), Takesna n usife? amggaru! (la détresse des adieux), autant de poèmes qui revisitent les questions et les préoccupations universelles qui hantent l'humanité. «Un poète n'est pas censé écrire juste sur les choses qui l'intriguent, mais sur les grandes questions qui occupent l'esprit humain», signale la jeune hoceimie.
On comprend mieux cette tendance universelle chez elle quand on jette un coup d'œil sur ses lectures: «Ahlam Mestghanmi, Gibran Khalil Gibran, My Ziada, Ghada al-Samman, Ghassan Kanafani, Najib Mahfoud, Abderrahman Mounif, Alfred de Musset, George Sand, Flaubert, sont tous des auteurs qui m'ont marqué», souligne-t-elle.
Ce sont aussi des auteurs qui n'ont pas hésité à prendre la défense de la condition de la femme, une cause qui lui tient beaucoup à cœur. «En tant femme, il en découle de source que l'esprit féminin occupe tout l'espace de mes écrits», s'est-elle confiée, ajoutant qu'«une femme intellectuelle ne doit pas se cloisonner seulement dans un combat strictement féministe, elle doit embrasser l'ensemble des causes justes de l'humanité».
Abordant le sujet du choix de la langue d'écriture, elle a noté que «ce qui compte est d'opter pour la langue qui permet de décrire le mieux les sentiments et les émotions qui nous traversent». Et en effet, pour elle, la langue amazighe remplit largement cette fonction et met à sa disposition un vocabulaire riche, difficilement traduisible dans d'autres langues.
«La variante amazighe que j'utilise est certes le Rifain, mais j'emprunte parfois des termes propres à l'amazigh du moyen Atlas ou du Souss, au cas où je ne trouve pas d'équivalent en Tarifit, c'est aussi un moyen pour diffuser ces termes et favoriser la familiarisation des amazighophones avec les différents dialectes, a-t-elle dit.
Manifestement, l'avenir de la poésie d'expression amazighe n'est pas compromis, au contraire il se révèle très prometteur dans la mesure où beaucoup de jeunes ont pris le relai et commencent à écrire en utilisant leur langue maternelle.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.