Sahara: Le plan marocain d'autonomie est la "meilleure option'' pour l'avenir de la région (députés britanniques)    Sahara : des députés britanniques estiment que le plan d'autonomie est la 'meilleure option'' pour la région    Subvention de 2,5M$ des Etats-Unis contre la traite des êtres humains au Maroc    San Francisco : Ghita Mezzour rencontre les responsables d'OpenAI    Yassine Laghzioui : "L'écosystème panafricain a besoin d'échanges"    Bourse : les Morocco Capital Markets Days à Londres    Zone euro : La BCE juge "plausible" une baisse des taux en juin    Eliminatoires Mondial féminin U17 : Le Maroc bat l'Algérie 4-0 au 3e tour aller    Sénégalais coincés dans le désert marocain: Le Consul du Sénégal à Dakhla dément formellement l'information    Covid-19: vingt-six nouveaux cas (Bulletin hebdomadaire)    New York: Le Maroc élu vice-président du Forum de l'ONU sur les Forêts    Abderrazzak Mennioui : "Somacan veut changer l'image du cannabis"    Investiture de trois nouveaux membres de l'Académie du Royaume du Maroc    Caftan Week 2024 : un voyage dans l'histoire et l'artisanat du caftan à Marrakech    Eliminatoires Mondial féminin U17: Le Maroc bat l'Algérie 4-0 au 3è tour aller    Mawazine 2024 promet "une nuit inoubliable avec Nicki Minaj"    Transport ferroviaire : Une nouvelle ligne ferroviaire Casablanca-Béni Mellal dans le pipe    Bourse de Casablanca : Clôture en territoire positif    Transition verte : comment Attijariwafa bank aborde les risques financiers liés au climat ?    Urgent / Finale RSB-Zamalek : Le TAS rejette la requête suspensive algérienne    L'attaquant français, Kylian Mbappé, a officialisé, vendredi, son départ du Paris Saint-Germain (PSG) en fin de saison après sept ans passés au club parisien.    Ayoub El Kaabi le goleador du Pirée    Débat au Parlement britannique sur la marocanité du Sahara    Gaza : Josep Borell dit STOP à la vente d'armes à Israël    Golfe : le visa unifié de la zone entrera en vigueur début 2025    L'Etat condamné à indemniser une victime du vaccin AstraZeneca    Le temps qu'il fera ce vendredi 10 mai 2024    Namibie. La sécheresse décime les lions du désert    A Séoul, un marocain dédommagé pour traitement inhumain    Sénégal. Un plan national de prévention des inondations    Tchad. Idriss Déby Itno président    SIEL 2024: La FM6E participe avec des activités éducatives et interactives    SIEL-2024 : sept instances constitutionnelles participent avec un pavillon commun    Le Festival International du Film de Dakhla réaffirme son identité africaine    Humour. Bassou Mohammed et Asmaa El Arabi à COMEDIABLANCA    M. Bourita reçoit une délégation péruvienne du gouvernement régional de Piura    Afrique du Sud: La cour constitutionnelle examine une requête sur l'éligibilité de Jacob Zuma    Lancement d'une plateforme digitale pour les demandes de "carte de personne    Météo: les prévisions du vendredi 10 mai    Migration irrégulière : 133 candidats interceptés au sud-ouest de Tan-Tan    Préparatifs JO-2024 : Chakib Benmoussa préside une séance de travail avec le CNOM    Maroc : un record de 1,3 million d'arrivées touristiques en avril 2024    Hajj 1445: Le ministère a mobilisé les ressources nécessaires afin de garantir l'exécution optimale des missions de la délégation sanitaire marocaine (Ait Taleb)    La coopération avec le Maroc est exemplaire et en pleine expansion    Omar Hilale : « L'initiative royale est ambitieuse par son objectif ultime de stabilité et de développement durable »    L'OIM facilite le retour de 161 migrants gambiens depuis la Tunisie    Cinéma d'animation: Coup d'envoi à Meknès du 22e FICAM    Bilan d'étape de l'action gouvernementale: L'opposition alerte sur les lacunes    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«De l'encre sur la marge» de M'barek Housni
Publié dans Albayane le 09 - 08 - 2020

Quelle est la signification ou plutôt les significations que l'auteur a injectées dans le mot «encre» (hibr en arabe)? C'est une question qui se pose d'emblée, tellement le titre est intriguant. Car il paraît évident qu'il ne s'agit pas seulement de cette encre à écrire. Pour y voir de près, consultons le dictionnaire.
Les mots dérivés de «hibr» (encre) ou s'en approchant désignent le fait d'ornementer un tissu, de le broder, de bien calligraphier, de se réjouir en contemplant un ornement. Dans le verset 70 du Saint Coran, le verbe conjugué «touhbaroun» signifie être heureux en vu des jouissances promises au paradis, rendre heureux. Dans le hadith du prophète, cité par Abi Moussa Achaari.
Par ailleurs, le verbe «habara» veut dire remplir un encrier, écrire un livre, rendre un dessin plus beau. Enfin le nom «hibr» désigne tout autant le savant que le poison.
Là où il y a de l'encre, il y forcément quelqu'un qui écrit, qui a l'intention d'écrire, ou tout au moins ayant un projet d'écriture en vue. La présence de l'encre suppose aussi le geste d'hésitation avant de commencer de griffonner.
Dans ce livre, l'encre n'a rien à voir avec le fait d'ornementer, d'enjoliver ou de rendre un écrit plus beau. Il y est question d'attirer l'attention sur un signe, sur une forme. C'est rendre compte d'une mission délibérée ou non. Donner à voir un symbole propre à un événement donné, à un message, à ce qui ressemble à de l'écriture.
Et du moment qu'on est en présence d'encre, les Arabes utilisent parfois l'expression : «Ce n'est que de l'encre sur papier», signifiant par cela tout écrit inutile, ou du moins manquant de sérieux.
Ceci pour le mot encre. Voyons du côté du mot «marge». La marge signifie l'à-côté du livre qui est l'alentour d'un espace. Dans les métropoles, les habitants des banlieues se sentent vivre dans la marge qui équivaut à l'oubli. En littérature, on parle fois du courant littéraire appelé «littérature de la marge» animée par les écrivains marginaux. Partant de ce constat, la marge ne serait-elle pas ce lieu destiné à y placer les paroles, l'écriture qui déborde de la surface ou la face de la page. La marge est aussi destinée aux commentaires et aux notations, et bien entendu aux corrections.
Les verbes dérivés du mot marge en arabe, «hammacha» signifie trop parler sans être dans le vrai, mais aussi rassembler des feuilles de papier.
La couverture présente un tableau d'une simplicité somme toute belle. Elle affiche trois couleurs avec une prédominance du noir suivi du rouge et du blanc. La moitié supérieure est en blanc. Le titre est mis en évidence en rouge entre le nom de l'écrivain (M'barek Housni) et l'indication du genre littéraire (recueil de nouvelles). Quant au noir, il est étalé sur toute la moitié inférieure qui est un peu plus large.
Entre ces deux couleurs principales et comme les délimitant, il y a une grande tache rouge dont les gouttes sont éparpillées violemment et débordent sur eux en dessinant des lignes qui s'entrecroisent joliment et avec art.
À quoi se réfère ce liquide rouge étalé de cette manière ? À l'encre ? Au sang ? Ou est-il employé ici par nécessité artistique du moment que le noir ne peut se dessiner sur du noir?
Y a-t-il des raisons pour remplir toute une moitié de noir ? N'est-il pas plus judicieux de le remplacer par du jaune qui rendrait le noir plus attrayant ? Quoiqu'il en soit cette couverture nous inspire un troisième titre : «tache d'encre rouge sur la bordure».
Comment tout cela s'est-il réfléchi sur le miroir «magique» qu'est le tableau de la couverture ? Le nom de l'artiste n'est pas mentionné, et il est très probable que c'est un choix de l'éditeur. Sinon l'écrivain n'omettrait guère de désigner l'illustrateur. Il compte beaucoup d'amis dans le monde des arts plastiques. De toute façon, l'illustrateur n'est pas obligé de faire étalage les détails du titre ni s'essayer à avancer ses significations. Il est maître de son pinceau et de ses couleurs qui lui permettent de créer sa propre lecture du titre principal et des nouvelles.
Le recueil comporte quinze nouvelles : tréfonds de l'œil, Zarathoustra dans un lieu lointain, au pied d'une cascade, le tour de l'homme élégant, rêves chimériques d'un amant en papier, un amour dans un parc, la femme assise, une histoire casablancaise, angoisse nocturne, la tentation du jeu, écrits sur une pierre. Il est difficile de trouver un mot ou une phrase dans ces textes qui auraient un quelconque lien avec le titre. Celui-ci désignant surtout l'écriture alors que les nouvelles appartiennent au domaine du récit et désignent tout ce qui se trouve en marge. Mais n'écrit-on pas nos histoires à la marge de la réalité/du réel ? Comme si cette réalité/ce réel s'érige en un livre ouvert qui étale des contes et des récits. L'écrivain écrit en y puisant ses propres contes puisqu'elles y sont nées.
Notre texte s'est donné pour mission d'analyser le titre et la couverture. Parler du style de l'écrivain M'barek Housni est du ressort d'un critique ou d'un écrivain dont l'objectif serait de montrer ses différents niveaux esthétiques. Et ce, d'autant plus que l'auteur est bilingue, écrivant en français et en arabe, et il a publié à cet effet des recueils de nouvelles dans les deux langues. Ajoutons à cela son intérêt pour la critique dans le domaine du cinéma et des arts plastiques. Du coup, sa production littéraire hantée par tous ces genres artistiques ne peut qu'être fort attendue.
Traduit par M.H


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.