Sahara : ce que le Polisario a réclamé lors des négociations de Madrid    Maroc : Le roi félicite Mohamed Chouki, élu président du RNI    Espagne : Le Polisario tenu à l'écart des consultations bilatérales menées par Albares    Maroc : Adoption de l'horaire continu (09h-15h) pendant le ramadan    RAM : 6 nouvelles liaisons entre le nord du Maroc et l'Europe    Barrage d'Oued El Makhazine: Situation stable avec une baisse du niveau de la retenue    Inondations : les Emirats arabes unis expriment leur solidarité avec le Maroc    Mondial 2030 : Fouzi Lekjaa appelle à la concertation entre acteurs publics et privés    Ramadan working hours adjusted for Moroccan government offices and institutions    Fulbright scholars celebrated at Morocco–US reception in Washington    Nouvelle circulaire sur les règles d'interrogatoire devant le Ministère public    Ramadan sur Athakafia : Une programmation alliant spiritualité et découverte    Namibie. Plus de 80 % du territoire menacé par l'aridité    Intempéries. Le Crédit Agricole du Maroc se mobilise pour soutenir les zones sinistrées    Intempéries : Reprise progressive des cours dès ce mardi    Taza : Crues et évacuations d'urgence    Energies renouvelables : le Kenya mise sur la chaleur de la terre    Le musicien ghanéen Ebo Taylor s'est éteint à l'âge de 90 ans    Ramadan 2026 : 2M met à l'honneur la production nationale    « Twehechtek » : quand Sara Moullablad donne une voix au manque    Ministère public : nouvelles directives sur les règles d'interrogatoire des personnes déférées    CAN 2025 : beIN SPORTS annonce une audience record    OM : l'avenir de Medhi Benatia de plus en plus incertain à l'OM    Les matchs en retard bousculent la Botola avant le Ramadan    José Mourinho en pole position pour diriger le Portugal après le Mondial 2026    France : 2025, année du réveil du crédit immobilier    Office des changes : le système d'information au cœur d'un tournant stratégique    Hamid Bentahar : "Nous refusons déjà des clients faute de capacité"    Mondial 2030 : Lekjaa souligne le rôle central de la Vision Royale dans le succès marocain    Lutte contre la corruption : L'INPPLC et l'ANGSPE s'allient pour renforcer les principes de probité    Les fortes pluies ont endommagé 163 routes et fermé plusieurs axes dans le Nord    Xi Jinping : l'autonomie en sciences et technologies..clé de la construction de la Chine moderne    Sénégal: Un étudiant tué après des affrontements avec les forces de l'ordre    Inondations : les Emirats arabes unis expriment leurs condoléances et leur solidarité avec le Maroc    Zone OCDE : l'inflation globalement stable à 3,7% en décembre 2025    Le Marché dar Essalam enrichit le quotidien avec l'ouverture de son aile ouest et du cinéma pathé    Arsène Wenger tranche : le Maroc au niveau des géants européens    Liga : Villarreal à l'affût pour Sofyan Amrabat ?    Le retour d'Azzedine Ounahi se précise après des semaines d'absence    Washington intercepte un pétrolier défiant le blocus sur le Venezuela    Maroc : La Cour des comptes pointe les retards et failles des programmes de développement territorial    Grève ferroviaire en Espagne : un accord trouvé pour améliorer la sécurité des conducteurs et du réseau    Températures prévues pour le mercredi 11 février 2026    Casablanca : Une campagne pour réorganiser les terrasses de cafés dans le quartier 2 Mars    Amara : Le chantier de généralisation de la protection sociale, un choix stratégique impulsé par le Roi    L'Année au Galop    SNRT unveils Al Aoula's Ramadan 2026 schedule with diverse programming    CMG achève la quatrième répétition du Gala du Nouvel An chinois 2026    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Pourquoi l'adoption du tifinagh a sacrifié une génération de Marocains
Publié dans Challenge le 13 - 01 - 2025

Depuis l'adoption officielle du tifinagh comme caractère pour l'écriture de la langue amazighe en 2003, une question persiste : avons-nous vraiment fait le bon choix ? Ce système, riche de symbolisme, semble cependant avoir posé plus de barrières qu'il n'en a levées, laissant derrière lui une génération de Marocains en quête d'une langue maternelle qu'ils ne maîtrisent toujours pas.
Revenir à l'écriture ancestrale des Amazighs était un acte politique fort. Il s'agissait de réaffirmer une identité trop souvent reléguée au second plan. Toutefois, derrière cette décision lourde de sens, une autre réalité se dessine : le tifinagh, aussi symbolique soit-il, n'est ni intuitif ni facile à apprendre. Résultat ? Une langue marginalisée au lieu d'être démocratisée.
Prenons un instant pour imaginer un élève marocain, assis devant un tableau où les lettres mystérieuses du tifinagh s'alignent. Pour lui, c'est comme apprendre un nouvel alphabet alien. Et cet élève, il n'est pas seul. Des millions d'écoliers et d'adultes partagent son désarroi.
Pourquoi ne pas avoir choisi les caractères arabes ou latins ? Deux alternatives étaient sur la table :
Les caractères arabes, déjà largement utilisés au Maroc, auraient permis une transition douce. Cependant, comme l'a souligné Ahmed Boukouss, président de l'Institut royal de la culture amazighe (IRCAM), les limites techniques étaient flagrantes. L'arabe n'a pas les outils nécessaires pour transcrire certaines subtilités phonétiques de l'amazigh.
Lire aussi | Enseignement primaire : généralisation progressive de l'amazighe
Les caractères latins, plus flexibles, plus proches de ce que d'autres communautés amazighes utilisent, semblaient une option évidente. Pourtant, leur adoption aurait été une déclaration de guerre pour les courants islamistes. L'alphabet latin, perçu comme un cheval de Troie culturel, a été écarté au profit d'un choix plus « neutre ».
Et c'est là que le bât blesse. Ce n'est pas tant une décision pragmatique qu'une victoire idéologique. Mais à quel prix ? Les panneaux de signalisation en tifinagh, par exemple, sont devenus des énigmes pour une majorité de Marocains. Face à ces inscriptions, beaucoup de nos concitoyens se sentent comme des touriste dans leur propre pays.
Les conséquences de ce choix s'étendent bien au-delà des écoliers. Les adultes, qui auraient pu rattraper leur retard linguistique, sont eux aussi laissés pour compte. Imaginez une langue qui appartient à tous, mais que presque personne ne peut lire. C'est un paradoxe cruel.
Lire aussi | Polémique. Au Maroc, un russe s'approprie l'identité Amazigh pour vendre une bière fabriquée en Espagne
Mais tout n'est pas perdu. Une idée simple pourrait sauver la situation : enseigner le tifinagh en parallèle d'une transcription latine. Ce double système aurait l'avantage d'être accessible, tout en préservant l'identité culturelle. Et pourquoi ne pas populariser le tifinagh à travers des campagnes modernes pour vulgariser son apprentissage, y compris auprès des adultes ? Des applications, des jeux éducatifs ou même des séries télévisées pourraient faire des miracles.
L'adoption du tifinagh n'est pas un échec, mais elle n'est pas non plus une réussite éclatante. C'est une étape, un chapitre dans une histoire plus vaste. Pour que l'amazigh trouve pleinement sa place, nous devons penser au-delà des idéologies et adopter une approche pragmatique. Car une langue vivante n'est pas seulement une langue parlée ; c'est une langue comprise, aimée et transmise… au plus grand nombre. Asseggaz Ameggaz !


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.