Le Forum Canarien Sahraoui remet une lettre officielle au Haut-Commissaire aux droits de l'Homme documentant des violations qualifiées de « graves et systématiques » dans les camps de Tindouf    Washington sur le point de classer le "Polisario" comme organisation terroriste : un tournant politique majeur qui bouleverse les calculs de l'Algérie    À l'occasion du 80e anniversaire de la Charte des Nations Unies, la Chine appelle à raviver son esprit et à renforcer l'action collective pour un monde meilleur    En Allemagne, le Maroc poursuit son évaluation du système Patriot auprès du 5e bataillon américain    Le secrétaire général de l'Asean entérine une convergence diplomatique durable entre l'organisation régionale asiatique et Rabat    À Damas, les prémices d'un ralliement à la position marocaine sur le Sahara    Le Maroc renforce sa croissance économique à travers 47 projets d'investissement totalisant 5,1 milliards de dollars    Les exportations chinoises d'acide sulfurique doublent et atteignent 176 000 tonnes vers le Maroc    Les progrès de la Chine en matière de droits humains au cœur d'un séminaire à Madrid    La Chine et le Maroc renforcent leurs liens culturels à travers la figure d'Ibn Battouta... Une délégation de haut niveau de la province du Fujian en visite dans la région de Tanger    DLA Piper encadre juridiquement le projet industriel de Benteler à Kénitra    Le français Altkin équipe son site marocain de panneaux solaires    Urbanisme. 12 agences régionales pour réinventer le territoire    Religion et solidarité    Nouvel an de l'Hégire 1447: SM le Roi, Amir Al Mouminine, adresse des cartes de vœux aux Chefs d'Etat des pays islamiques    À Rabat, la mécanique chinoise soutient l'essor architectural du centre sportif olympique    Le taux de pénétration d'Internet franchit les 108 % au premier trimestre 2025    Smara... Quatre projectiles tombent en périphérie de la ville    La police judiciaire saisit plus de dix mille comprimés psychotropes à l'entrée de la ville de Oujda    Plaques d'immatriculation internationales : la NARSA rappelle l'obligation de conformité à la législation en vigueur    L'Etat accorde plus de neuf millions de dirhams de subventions à 177 projets culturels en 2025    Les prévisions du vendredi 27 juin    Energie électrique : hausse de la production de 6,5% à fin avril 2025    Algérie-France : La suspension d'une résolution parlementaire ravive les tensions postcoloniales    ONU : Omar Hilale appelle à l'urgence d'assumer la responsabilité collective de protéger les populations contre les atrocités    Le Wydad de Casablanca termine sa participation à la "Coupe du Monde des Clubs" par trois défaites et aucun point récolté    Achraf Hakimi obtient le soutien de médias français pour sa candidature au Ballon d'Or    Le Royaume-Uni officialise son appui à la Coupe du monde 2030 au Maroc    Prépa. CDM (f) U17 Maroc 25 : Les Lioncelles victorieuses de la Norvège    USA : un projet de loi pour classer le polisario "organisation terroriste"    Le 1er Moharram 1447 correspondra au vendredi 27 juin 2025, Hespress FR vous souhaite une heureuse année de l'Hégire    Accords d'Abraham : L'administration Trump annonce de «nouvelles adhésions»    Casablanca : Vive controverse après le retrait de deux textes sur la Palestine d'un examen de sixième    Mali : Arrestation de 6 chauffeurs de camions marocains suite à un accident de la route    Maroc Telecom e Inwi anuncian la constitución de Uni Fiber y Uni Tower    Le Maroc élu par acclamation à la présidence de la 68e session du COPUOS    Reda Benjelloun prend les rênes du Centre cinématographique marocain    Mawazine 2025 : Will Smith livre à l'OLM Souissi un show exaltant à l'américaine    Abderahman Elebbar : le DJ qui transforme les rues d'Essaouira en scène musicale    Espagne : Séville veut attirer le tourisme marocain via l'Histoire et la culture communes    Le Sénégal est le plus grand importateur de livres français en Afrique    La gigantesque grue ZCC9800W du chinois Zoomlion façonne le chantier du stade de Rabat en vue du Mondial 2030    Format des plaques d'immatriculation des véhicules circulant à l'étranger : Les précisions de la NARSA    Coupe du Monde des Clubs 2025 : clap de fin pour l'Afrique    Mercato : Hamza Igamane aurait choisi de rejoindre le LOSC    Associations, festivals… plus de 9 MDH de subventions accordées au titre de 2025    Jazzablanca en ville: une programmation gratuite au cœur de Casablanca    Aurore Bergé salue l'engagement « très clair » du Maroc en faveur de la condition de la femme    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Histoire. Il y a 51 ans, l'hymne national marocain…
Publié dans H24 Info le 03 - 06 - 2021

Pharmacienne de profession, passionnée d'histoire et guide bénévole aux Journées du Patrimoine de Casablanca depuis sept ans, Chama Khalil nous fait découvrir le Maroc et sa ville natale à travers ses histoires et ses légendes. Lumière aujourd'hui sur l'hymne national marocain dont les paroles fêtent ce 3 juin leur 51e anniversaire.
Manbita Al Ahrar …
Qui n'a jamais ressenti une vive émotion en entendant retentir notre hymne national à la télévision, scandé par une foule en effervescence ou repris en cœur, dans un stade, par les sportifs et leurs supporteurs? Cette ode à la patrie, reconnaissable parmi tant, est entonnée à chaque liesse populaire au rythme des klaxons et des tohu-bohus de joie. Rester impassible devant ce chant patriotique qui nous fédère tous relève quasiment de l'impossible.
... Machri9a al Anouar…
On s'émoustille dès les premières notes. Les poils s'hérissent, l'émotion est vive… Une ferveur patriotique nous prend alors aux tripes, augmentant crescendo jusqu'au slogan final que l'on s'époumone à crier «Bi chi3ar, ALLAH, AL WATAN, AL MALIK».
Apothéose.
Voici l'histoire peu connue de notre Nachid Al Watani dont les paroles célèbrent aujourd'hui leur 51e anniversaire.
Maroc, 30 Mars 1912
Suite à la signature du traité de Fès, le Maroc est placé sous tutelle française. Les premières mesures sont rapidement prises. Cherchant à moderniser le pays et à donner une nouvelle identité diplomatique au royaume, Hubert Lyautey, alors régent, commence par changer l'étendard national.
Avec l'instauration de cette nouvelle bannière, le général, fervent monarchiste au service de la république, lance un concours musical de composition d'un « salut royal », un air destiné à honorer le Sultan alaouite de l'époque, Moulay Youssef.
C'est Léo Morgan, capitaine et chef de musique de la garde chérifienne, qui est choisi pour en écrire la mélodie, ne se doutant pas que sa composition allait lui survivre aussi longtemps et transcender, sans rides, les décennies...
D'abord dénommée l'hymne chérifien, la partition était dépourvue de paroles et jouée après la Marseillaise à chaque cérémonie officielle.
Après l'indépendance, et malgré plusieurs vaines tentatives de réécriture, les notes de Léo Morgan continuèrent à honorer événements officiels et fêtes nationales, indélébiles dans l'oreille et l'esprit des Marocains.
L'hymne chérifien, toujours orphelin de paroles, devint alors officiellement l'hymne marocain, symbole de souveraineté et d'appartenance nationale.
Maroc indépendant, 1969
Pour la première fois de son histoire, l'équipe marocaine de football se qualifie pour la Coupe du Monde, compétition qui se déroulera au Mexique l'année suivante.
Et, ce n'est un secret pour personne, lorsqu'il s'agit de foot, le roi Hassan II n'est jamais très loin. Fan incontesté du ballon rond et soucieux de donner aux Lions matière à fredonner lors des traditionnelles présentations des équipes, le souverain chérifien ordonna d'habiller l'hymne marocain de paroles.
Un concours de poésie est alors organisé et c'est le texte "Manbita Al Ahrar" d'Ali Skalli Houssaini qui sera sélectionné par feu Hassan II. On raconte que le King himself aurait corrigé les paroles allant même jusqu'à leur apporter de « légères » retouches.
Ainsi, le 3 juin 1970, dans la ville de Léon au Mexique, les Lions de l'Atlas affrontèrent la redoutable Allemagne de l'Ouest menée par Beckenbauer et Muller.
Retransmis en direct à la télévision, le monde entier découvrit le "Manbita Al Ahrar", fièrement chanté marmonné par le capitaine marocain Driss Bamous et ses coéquipiers en short court.
Le duel épique se soldera par une défaite 2 à 1 de la très méritante équipe marocaine, signant néanmoins son tout premier grand succès footballistique.
Equipe marocaine de Football (1970)
Quant aux nouvelles paroles de l'hymne national, elles furent rapidement adoptées par les Marocains, le texte résumant avec élégance les valeurs de paix et de tolérance qui font gloire à la nation. Elles seront d'ailleurs officiellement fixées sous le règne du roi Mohammed VI par l'article 2 du dahir numéro 1-05-99 du 23 novembre 2005.
Même s'il est parfois difficile de l'admettre -et les plus chauvins ne me contrediront pas- rares sont ceux qui prétendent connaître l'hymne de bout en bout.
De notre glorieuse épopée, on ne chante souvent que le début et la fin. Beaucoup l'entament fièrement, avec fougue et panache, debout, la main sur le cœur... avant d'en bafouiller discrètement les lyrics dès le deuxième couplet.
Paroles trop compliquées? Hermétiques? Inintelligibles? Ecrites dans un arabe trop sophistiqué, mélange de galimatias amphigouriques et d'expressions alambiquées… Nombreux sont les arguments avancés pour justifier les «yaourteries» dont nous faisons preuve à chaque récital du Nachid El Watani.
Voici donc, chers compatriotes, les paroles -expliquées- de notre magnifique hymne national… Vous n'aurez dorénavant plus d'excuses!
Manbita al Ahrar منبت الأحرار
Berceau des hommes libres
Machriqa al anwar مشرق الأنوار
Levant des lumières
Mountada sou'dadi wa himahh منتدى السؤدد وحماه
Terre de souveraineté et terre de paix
Doumta mountadah wa himah دمت منتداه وحماه
Puissent souveraineté et paix être à jamais réunies
Ichta fi l awtan عشت في الأوطان
Tu as vécu parmi des nations
Liloula ounwan للعلى عنوان
Tel un titre sublime
Mil'a koulli janane ملء كل جنان
Emplissant chaque cœur
Dikra koulli lissane ذكرى كل لسان
Déclamé par chaque langue
Birrouhi بالروح
Par l'âme
Biljassadi بالجسد
Par le corps
Habba fatak هب فتاك
Ton champion s'est levé
Labba nidak لبى نداك
Et a répondu à ton appel
Fi fami wa fi dami في فمي وفي دمي
Dans ma bouche et dans mon sang
Hawaka thara nour wa nar هواك ثار نور ونار
Ton amour a secoué lumière et braises
Ikhwati haya إخوتي هيا
Allons mes frères
Liloula sa'aya للعلى سعيا
Vers ce qu'il y a de plus haut
Nouch'hidi dounya نشهد الدنيا
Nous proclamerons au monde
Anna houna nahya أنا هنا نحيا
Que c'est ici que nous vivons
Bichia'ar بشعار
Avec pour devise
Allah, AlWatan, Almalik الله الوطن الملك
Dieu, la Patrie, le Roi
...Et pour les plus curieux, voici la vidéo du fameux match MAROC – RFA, on y entend l'hymne marocain joué pour la première fois (minute 0'32).


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.