Lutte contre la corruption : le Maroc salué par l'OCDE, malgré des insuffisances    Le journal espagnol La Razón : Maroc–Espagne, une alliance sécuritaire exemplaire au service de la stabilité méditerranéenne    Bourita : Les agendas politiques attisent le racisme envers les Marocains résidant en Espagne    SNTL : des résultats solides en 2025    Transport en milieu rural : le CESE plaide pour un plan intégré    Imad Barrakad : "Le Maroc présente aujourd'hui un marché touristique structuré et investissable"    Attijariwafa Bank explore un investissement dans Mistral AI    IBM et ElevenLabs accélèrent l'IA vocale en entreprise avec watsonx Orchestrate    IDE : l'Ethiopie séduit les investisseurs    La Zambie fait entrer l'IA dans ses salles de classe    Conflit afghano-pakistanais: Reprise des hostilités après une trêve de courte durée    Pourquoi la Namibie dit non à Starlink    Football : le Maroc, 15e nation la plus valorisée au monde par Transfermarkt    Après Bounida, trois nouvelles pépites binationales choisissent de représenter le Maroc    Ayyoub Bouaddi, un dossier stratégique freiné par les enjeux du mercato    Lions de l'Atlas : Ouahbi face au défi le plus difficile, durer au sommet    Akhannouch met les enseignants au cœur de la réforme éducative au Maroc    Escroqueries pyramidales : près de 1.900 victimes au Maroc en deux ans    Stock de sang : L'AMSD ambitionne de déployer un modèle transfusionnel dans six régions    Washington. SAR la Princesse Lalla Hasnaa représente le Maroc au sommet de la Coalition mondiale pour les enfants    Averses orageuses avec chutes de grêle jeudi et vendredi dans plusieurs provinces    Bijoux africains : 5 créatrices qui révolutionnent le luxe    Revue de presse ce jeudi 26 mars 2026    Al Omrane : CA en hausse de 9% et 32.613 unités lancées au titre de Daam Sakan    SAR la Princesse Lalla Hasnaa représente le Maroc à la Maison Blanche au sommet de la Coalition mondiale pour les enfants    Akhannouch : « La dignité des enseignants est le véritable levier de toute réforme »    TAS : le Sénégal prend un risque majeur en contestant la CAF    CAN 2025 : Le TAS enclenche la procédure, calendrier en attente    Justice : Le Maroc et la République centrafricaine renforcent leur coopération judiciaire    Lions de l'Atlas : Ryan Bounida convoqué par Ouahbi avant les amicaux face à l'Équateur et au Paraguay    Sahara : Malgré l'enjeu gazier, Giorgia Meloni maintient à Alger la position prudente de l'Italie    Espagne-Maroc. La Police espagnole se félicite de l'excellence de sa coopération avec la DGST marocaine    Morocco braces for strong thunderstorms with hail Wednesday and Thursday    Khalid Tinasti se une al panel de la ONU para replantear la política sobre drogas    Mercato : Bilal El Khannouss définitivement transféré à Stuttgart    «L'héritage inconnu» : Mohamed Ouachen rend hommage à Fatema Mernissi au théâtre    Energie : Trump évoque un « cadeau inestimable » de l'Iran    Affaire Lamjarred : la plaignante poursuivie pour extorsion    La belgo-algérienne Nawell Madani rattrapée par la polémique    Design africain : les événements qui vont marquer 2026    Washington fait passer un plan en 15 points à Téhéran pour mettre fin à la guerre    Estados Unidos: un nuevo senador se une a la iniciativa de Ted Cruz contra el Polisario    Détroit d'Ormuz : plus de 80 pétroliers bloqués, selon Greenpeace    Menaces terroristes : le Maroc, parmi les pays les plus sûrs au monde    Essaouira accueille « La Dolce Vita à Mogador 2026 », vitrine du cinéma italien au Maroc    Subvention de la musique et des arts chorégraphiques: Ouverture des candidatures pour la 1ère session de 2026    CV, c'est vous ! Ep-90. Fadoua Jemoumkh, la social media manager qui rêve grand    «Les Marocains de Norvège», un livre de Jamal Eddine Belarbi sur les récits migratoires    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Prix Cheikh Zayed du Livre : deux écrivains marocains dans la course
Publié dans Les ECO le 20 - 02 - 2026

Mustapha Rajouane et Mohammed El Ouali figurent sur les listes restreintes de la 20e édition, respectivement dans les catégories «Jeune auteur» et «Traduction». Une double reconnaissance qui illustre le dynamisme de la scène intellectuelle marocaine sur la scène arabe et internationale.
À l'occasion de la 20e édition du Prix Cheikh Zayed du Livre, deux écrivains et chercheurs marocains ont été retenus sur les listes restreintes, dans deux catégories distinctes. Une double présence qui confirme, s'il en était besoin, la vitalité de la production intellectuelle marocaine et sa capacité à rayonner au-delà des frontières. Le Centre d'Abou Dhabi pour la langue arabe, qui organise ce prix devenu une référence dans le monde arabe, a dévoilé les listes des finalistes pour cette édition anniversaire. Parmi les noms retenus, celui de Mustapha Rajouane dans la catégorie «Jeune auteur», et celui de Mohammed El Ouali dans la catégorie «Traduction».
«Intrigues et personnages» : une approche renouvelée du roman arabe
Dans la catégorie «Jeune auteur», Mustapha Rajouane est ainsi en lice avec son ouvrage «Intrigues et personnages : approche rhétorique et argumentative du roman arabe» , publié en 2025 par les éditions Dar Kounouz Al-Maârifa. L'ouvrage propose une lecture innovante du roman arabe à travers le prisme de la rhétorique et de l'argumentation, deux disciplines traditionnellement réservées à l'étude des textes non littéraires.
Le pari de Rajouane a été d'appliquer les outils de l'analyse rhétorique à la narration romanesque pour en révéler les mécanismes profonds. Une approche qui renouvelle le regard sur un genre littéraire majeur et qui a visiblement séduit le jury, composé de spécialistes reconnus dans le monde arabe. L'écrivain marocain concourt aux côtés de deux autres finalistes : Omar Zakaria (Jordanie) et Alaa Al-Qatrawi (Palestine).
La «Nouvelle Rhétorique» en arabe : une traduction fondamentale
Dans la catégorie «Traduction», c'est Mohammed El Ouali qui porte les couleurs du Maroc avec une entreprise d'une tout autre ampleur. Il a traduit du français vers l'arabe le monumental «Traité de l'argumentation : la nouvelle rhétorique» , ouvrage fondateur signé Chaïm Perelman et Lucie Olbrechts-Tyteca.
Publiée en 2023 par Dar Alkitab Aljadeed, cette traduction met à la disposition du lectorat arabophone un texte capital de la pensée du XXe siècle. Paru initialement en 1958, le «Traité de l'argumentation» a profondément renouvelé l'étude de la rhétorique en la sortant du carcan des classifications formelles pour l'ancrer dans une analyse des techniques discursives qui visent à emporter l'adhésion.
L'ouvrage de Perelman et Olbrechts-Tyteca est devenu une référence incontournable pour tous ceux qui s'intéressent à l'art de convaincre, des philosophes aux juristes, des communicants aux linguistes. Le traduire en arabe relevait donc d'un véritable défi, tant la précision terminologique est essentielle dans ce domaine. Le travail de Mohammed El Ouali, salué par les spécialistes, pourrait bien faire date en offrant aux chercheurs et étudiants arabophones un accès direct à cette œuvre majeure.
Dans cette catégorie, la concurrence est internationale et de haut niveau. Le Marocain figure aux côtés de Geert Jan van Gelder (Pays-Bas), Nawal Nasrallah (Irak – Etats-Unis) et James E. Montgomery (Royaume-Uni). Une présence qui atteste de la reconnaissance de la qualité du travail de traduction accompli.
Un prix qui rayonne bien au-delà des frontières
Créé en l'honneur du fondateur des Emirats Arabes Unis, le Prix Cheikh Zayed du Livre s'est imposé en deux décennies comme l'une des plus prestigieuses distinctions du monde arabe. Il récompense chaque année des œuvres et des parcours intellectuels dans sept catégories : «Littérature», «Arts et études critiques», «Culture arabe dans une autre langue», «Manuscrits, encyclopédies et lexiques», «Edition et technologies culturelles», «Jeune auteur» et «Traduction».
Pour cette 20e édition, ce sont plus de 4.000 candidatures qui ont été examinées, provenant de 74 pays dont 21 pays arabes. Le Centre d'Abou Dhabi pour la langue arabe a souligné que les listes restreintes ont été adoptées «après un examen minutieux des rapports des jurys spécialisés, conformément aux critères académiques en vigueur». Une manière de garantir la rigueur et la transparence d'un processus qui vise à «consolider la position du prix en tant que l'une des principales plateformes culturelles mondiales dédiées à la promotion de la production intellectuelle et créative».


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.