Rabat: le Parlement abrite le 5e Forum parlementaire Maroc-France, les 29 et 30 janvier    Après le retrait d'Akhannouch, Mohamed Chaouki candidat unique à la tête du RNI    Maroc-Egypte : Deux appels téléphoniques entre Bourita et Abdelaty en un mois    Amman : entretiens maroco-jordaniens sur l'économie sociale et le tourisme    Ramadan : flambée des prix de la viande et pression accrue sur le pouvoir d'achat    Cours des devises du mercredi 28 janvier 2026    Automobile : L'Espagnol Airtificial s'implante au Maroc    IA financière: La Chine deuxième puissance mondiale derrière les USA    USA : TikTok conclut un accord pour régler un procès sur l'addiction aux réseaux sociaux    Un pétrolier sanctionné par l'UE en route vers Tanger Med escorté par un navire espagnol    Crash aérien de Washington : Un an après, l'enquête révèle des défaillances systémiques    Finale de la CAN : la CAF se prononcera dans les prochaines heures    CAN-Maroc 2025 : des records numériques sans précédent    UNAF U15 : le Maroc sacré champion et qualifié pour le Championnat d'Afrique    CAF disciplinary jury hears Senegal after AFCON 2025 Final    Rayane Bounida prêt à choisir le Maroc pour sa carrière internationale    Le Brésil compte sur le match amical contre l'Egypte pour se préparer à affronter le Maroc lors du mondial    Lobbying en Estados Unidos: Marruecos y Argelia intensifican sus gastos    Un nouveau-né retrouvé mort à Douar Ain Eddib près de Nador    Franco-Moroccan Interparliamentary Forum: Gérard Larcher and Yaël Braun-Pivet to visit Rabat    Enseignement originel : un pilier de la stabilité et de la résilience marocaine    Températures prévues pour le jeudi 29 janvier 2026    Averses, fortes pluies et rafales de vent mercredi et jeudi dans plusieurs provinces du Royaume    La Chine enregistre 697 millions d'entrées et de sorties en 2025    Offshoring : le Maroc trace une feuille de route plus ambitieuse    Arrabet ouvre un nouveau front avec Foster Cyber    Post-finale CAN : la stratégie défensive du Sénégal fragilisée, décision imminente de la CAF    Energie et eau : Luanda au cœur des enjeux mondiaux    Ndeye Aida Diouf Sow : « Notre savoir-faire acquis au Maroc doit devenir une passerelle vers le Sénégal »    Bakary Séga Bathily, DG de l'APIX-S.A : «Transformons la fraternité Sénégal-Maroc en un levier économique structurant»    Rabat, capitale du partenariat maroco-sénégalais    Union Africaine : La Guinée retrouve son siège    Investissements étrangers : l'Afrique recule    Nigeria. Le marché du travail peine à absorber une population jeune    Ethiopie. Découverte d'un fossile humain vieux de 2,6 millions d'années    La France a délivré près de 400.000 titres de séjour en 2025    L'OMS exhorte les écoles à promouvoir une alimentation saine chez les enfants    À Alger, Washington rappelle sa ligne sur le dossier du Sahara marocain    "Ce geste vient d'ailleurs", une exposition collective au Palais Bahia, dans le programme "What's On" de 1:54    Lobbying aux Etats-Unis : le Maroc et l'Algérie intensifient leurs dépenses    CV c'est vous ! Ep 89. Mohammed Amine Jemoumkh, le marketing manager à plusieurs casquettes    Festival MOGA : Un modèle à fort impact socio-économique    Hammouchi s'entretient à Rabat avec le directeur de la police, chef de l'unité nationale spécialisée dans la lutte contre la criminalité organisée au Danemark    Ligue des Champions : Achraf Hakimi pourrait signer son retour mercredi    Kech El Oudaïa accueille une soirée de dégustation chinoise avec le soutien de l'OFPPT    Afric'Artech : Casablanca accueille le premier grand rendez-vous continental de la créativité numérique africaine    Mode : Le boubou à l'ère de la modernité    MOBO Awards : la scène africaine brille parmi les nominations 2026    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



"Ma Frange, la voici", nouveau recueil de poésie amazighe traduite en français
Publié dans MAP le 18 - 03 - 2010

"Ma Frange, la voici" (haY ak tawnza) est l'intitulé du nouveau recueil de poésie amazighe, traduite en langue française, que vient de publier en ce début 2010 le poète et l'écrivain Ali Ikken, aux imprimeries Benlafqih Errachidia.
Par ce recueil de poésie (71 pages/petit format), dont la couverture est constellée d'une belle toile de l'artiste suissesse Coralie Delval, l'auteur qui est également poète amazigh, entend rapprocher le public francophone de la culture amazighe, en procédant à la traduction de 130 Izlis amazighs en langue française.
"Dans ma collection, je livre aux lecteurs cette grappe d'izlans qui relate des thèmes d'amour, de tolérance, de paix et de guerre", écrit Ali Ikken, qui explique les izlans est un exercice poétique quotidien, dans la mesure où il est utilisé dans les occasions de moisson, battage, pollinisation de dattiers, meules, fêtes de circoncision et de mariages.
Chaque Izli raconte une histoire, marque un événement, garde une trace du passé ou dicte une morale socioculturelle. Ainsi "Au fond du puits" remonte l'histoire au début du 20ème siècle, pour se remémorer les deux grandes batailles contre l'occupant français à Lemnbha (1907) et Boudnib (1908).
L'on immortalise aussi à travers cette poésie des conflits intertribaux dans le sud-est marocain, tel cet Izli dit en 1930 en hommage à 26 jeunes hommes d'Ifertoumach, tués lors d'une embuscade tendue par les guerriers d'une autre tribu (Aït Hammou), près du mont Bouarous.
"Le problème de la traduction des Izlis de l'amazighe en français reste les éléments intraduisibles dans cet "Amarg", à savoir rythme et musicalité, fait remarquer Ali Ikken, pour qui les Izlis n'acquièrent leur véritable statut qu'une fois chantés dans leur cadre musical propre.
Si plusieurs peuples ont perdu leurs cultures, tels les inca et les aztèques, "ce n'est pas le cas des amazighs qui ont su résister et garder leur identité culturelle...une identité que les amazighs transpirent, mais chantent aussi", écrit la suissesse Cécile Guivarch, dans un article annexé dans la fin de recueil.
"L'écriture est une invention, la parole est une nature, l'absence de la plume aiguise le génie de la mémoire, ainsi un troubadour peut réciter de mémoire des milliers de vers, tout comme les trouvères du 12ème et 13ème siècles en France", écrit Ali Ikken.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.