أرسل رئيس تحرير صحيفة بيلد الألمانية رسالة للصحفي علي أنوزلا يخبره فيها بأن الجريدة قامت بتصحيح تصريحه حول الصحراء، ويعتذر في في الرسالة التي تتوفر عليها "كود"٬ عن المشكل الذي تسببت فيه الجريدة من خلال نقلها الخاطئ لتصريح علي حول الصحراء. وفيما يلي الترجمة الكاملة للرسالة كما توصل بها أنوزلا: عزيزي علي لقد غيرنا الجملة التي تضمنها حوارك مع صحيفتنا بيلد من كلمة " الصحراء المحتلة" الى كلمة "الصحراء" كما قمت بالتصريح بذلك . وهذا من أجل نقل الوضع السياسي ورسالة التصالح والحوار التي عبرت عنها مرات عديدة خلال زيارتك لألمانيا ولقاعة تحريرنا. الجميع في بيلد كان معجبا بعملك، وأنا أتأسف اذا تسببنا لك في أي مشكل. شخصيا لم أكن واعيا بحساسية مناقشة الوضع السياسي في الصحراء. أنا مقتنع أن قضاة المحكمة سيكونون مدركين أن الأمر لا يتجاوز سوء تفاهم بين عدة مترجمين، وليس حالة هجوم سياسي. أتمنى أن تكون بخير وأتمنى لك الأفضل. جوليان ريشلت رئيس تحرير بيلد ديجيتال ومن بعد تم تصحيح الخطأ حتى داخل حواره. بعد هاد الشي كلو علاش كاينة المحاكمة. راكم كضحكو عليهم العالم.