النصيري يسكت صافرات استهجان    ارتفاع حركة المسافرين بمطار الحسيمة بنسبة 19% خلال الأشهر الخمسة الأولى من 2025    وزيرة ثقافة فرنسا تزور جناح المغرب في مهرجان "كان" السينمائي    توقيف شخصين بفاس والبيضاء بشبهة حيازة وترويج المخدرات والمؤثرات العقلية    "حماة الوطن عيون لا تنام".. شريط فيديو يستعرض دور الأمن الوطني في حماية الوطن والمواطنين (فيديو)    تقرير رسمي.. بايدن مصاب بسرطان البروستاتا "العنيف" مع انتشار للعظام    نهائي "كان" أقل من 20 سنة.. المغرب يخسر أمام جنوب إفريقيا بهدف دون رد    جنوب إفريقيا تحرم "أشبال الأطلس" من التتويج وتخطف لقب كأس إفريقيا للشباب    إسبانيا تدين تصاعد العدوان الإسرائيلي بغزة    إسرائيل تدعي جلب "الأرشيف السوري" لأشهر جواسيسها بدمشق    اتحاد يعقوب المنصور يحقق إنجازا تاريخيا بالصعود للقسم الأول لأول مرة    ملتقى طنجة يدعو إلى فلاحة ذكية وترشيد مياه السقي بجهة الشمال    جنوب إفريقيا تنجح في هزم المغرب والفوز بكأس إفريقيا لأقل من 20 سنة    الجواز المغربي في المرتبة 67 عالميا.. وهذه قائمة الدول التي يمكن دخولها    انقلاب حافلة محملة بكمية كبيرة من مخدر الشيرا (صور)    ابتداء من 25 مليون.. فرصة ذهبية لامتلاك سكن بمواصفات عالية في الناظور    أسعار الفواكه الموسمية تلتهب في الأسواق الوطنية والناظور تسجل أرقاما قياسية    إحباط محاولات اقتحام جماعية لمدينة سبتة    الجيش يبصم على إنجاز في كرة اليد    عروض تفضيلية لموظفي الأمن الوطني لشراء السيارات بموجب اتفاقية جديدة مع رونو المغرب    أنظمة مراقبة تتعطل بمطار "أورلي"    من المغرب.. مغادرة أولى رحلات المستفيدين من مبادرة "طريق مكة"    أخنوش يمثل أمير المؤمنين جلالة الملك في حفل التنصيب الرسمي للبابا ليو الرابع عشر    المغرب يعيد فتح سفارته في سوريا.. نظام أحمد الشرع يستعد للاعتراف بمغربية الصحراء    الوداد يرفض التعاقد مع ميندي وبيدرو في "الميركاتو" الصيفي    مع انطلاق مهامه رسميا ...بابا الفاتيكان الجديد يبدأ بانتقاد تجاوزات النظام الرأسمالي    توقعات أحوال الطقس ليوم غد الاثنين    حموشي يوقع اتفاقية مع "رونو المغرب" لتوفير عروض تفضيلية لموظفي الأمن    في عرض افتتاحي حالم إحياء جمال الروح في لحظة واحدة    الحسيمة تحتضن مؤتمرًا دوليًا حول الذكاء الاصطناعي والرياضيات التطبيقية    المنظمة المغربية لحقوق الإنسان تنتخب مكتبها التنفيذي    بركة: الحكومة لم تحقق وعد "مليون منصب شغل" في الآجال المحددة    كلمة عبد الجبار الرشيدي رئيس المجلس الوطني لحزب الاستقلال خلال انعقاد دورته العادية الثانية    انتخاب المغرب على رأس شبكة هيئات الوقاية من الفساد    معين الشعباني:نهضة بركان قادر على خلط أوراق "سيمبا" في مباراة الإياب    مسؤول أمني: المديرية العامة للأمن الوطني تشجع على الابتكار في مجال الذكاء الاصطناعي لمواجهة التحديات الأمنية المتزايدة    "الزنزانة 10" تحذر من تجاهل المطالب    في سابقة خطيرة..مطالب بطرد المهاجرين القانونيين من أوروبا    الجديدة : انطلاق تصوير الفيلم الجديد ''ياقوت بين الحياة والموت'' للمخرج المصطفى بنوقاص    الهابيتوس عند بيار بورديو بين اعادة انتاج الاجتماعي ورأس المال الثقافي    رقمنة القوة: دور الشركات الكبرى في السياسة الدولية    القنصلية المغربية تقرّب خدماتها من الجالية في وسط إسبانيا    سوريا.. تشكيل هيئتين للعدالة الانتقالية والمفقودين ل"جبر الضرر الواقع على الضحايا    التوصيات الرئيسية في طب الأمراض المعدية بالمغرب كما أعدتهم الجمعية المغربية لمكافحة الأمراض المعدية    متحف أمريكي يُعيد إلى الصين كنوزاً تاريخية نادرة من عصر الممالك المتحاربة    مأساة في نيويورك بعد اصطدام سفينة مكسيكية بجسر بروكلين تُسفر عن قتلى وجرحى    زيارة إلى تمصلوحت: حيث تتجاور الأرواح الطيبة ويعانق التاريخ التسامح    من الريف إلى الصحراء .. بوصوف يواكب "تمغربيت" بالثقافة والتاريخ    تنظيم الدورة الثالثة عشرة للمهرجان الدولي "ماطا" للفروسية من 23 إلى 25 ماي الجاري    ندوة ترسي جسور الإعلام والتراث    بعد منشور "طنجة نيوز".. تدخل عاجل للسلطات بمالاباطا واحتواء مأساة أطفال الشوارع    في طنجة حلول ذكية للكلاب الضالة.. وفي الناظور الفوضى تنبح في كل مكان    وزارة الصحة تنبه لتزايد نسبة انتشار ارتفاع ضغط الدم وسط المغاربة    بوحمرون يربك إسبانيا.. والمغرب في دائرة الاتهام    رحيل الرجولة في زمنٍ قد يكون لها معنى    بمناسبة سفر أول فوج منهم إلى الديار المقدسة ..أمير المؤمنين يدعو الحجاج المغاربة إلى التحلي بقيم الإسلام المثلى    فتوى تحرم استهلاك لحم الدجاج الصيني في موريتانيا    أمير المؤمنين يوجه رسالة سامية إلى الحجاج المغاربة برسم موسم الحج لسنة 1446 ه    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مقترح إلى د. العثماني رئيس الحكومة لترسيم الأمازيغية بتيفيناغ واللاتيني
نشر في أخبارنا يوم 25 - 05 - 2017

قمت بإعداد كتيب صغير يتضمن بعض النماذج المبسطة لوثائق رسمية باللغة الأمازيغية، مثل جواز السفر والبطاقة الوطنية وشهادة الازدياد والعملة المالية. ويتضمن هذا الكتيب العبارات الأساسية في تلك الوثائق مترجمة بالأمازيغية بالحرفين التيفيناغي واللاتيني بجانب العربية والفرنسية والإنجليزية. ويمكن للقراء الاطلاع على هذا الكتيب عبر هذا الرابط:

www.freemorocco.com/tira.pdf

لا يجب أن تكون الأمازيغية على الوثائق الرسمية للدولة مجرد ديكور وزركشات شكلية أو مجرد لغة مقروءة من طرف نخبة ضيقة من نشطاء الأمازيغية العارفين بحرف تيفيناغ، وإنما يجب أن تكون النصوص الأمازيغية قابلة للقراءة من طرف كل المتعلمين المغاربة سواء كانوا ناطقين بالأمازيغية أو غير ناطقين بها. لذلك يصبح استخدام الحرف اللاتيني لكتابة الأمازيغية بجانب تيفيناغ شيئا ضروريا جدا. فتيفيناغ له وظيفة رمزية وهوياتية شكلية أما الحرف اللاتيني فله وظيفة عملية شديدة الأهمية توسع قاعدة مستخدمي الأمازيغية وقرائها أضعافا مضاعفة.

عندما نكتب عبارة Tageldit en Murakuc فإن كل مغربي مر بالمدرسة سيكون قادرا بشكل فوري على قراءة تلك العبارة الأمازيغية سواء أكان ناطقا بالأمازيغية أم غير ناطق بها، وهكذا نكون قد نجحنا في إيصال اللغة الأمازيغية إلى ملايين المغاربة بشكل أتوماتيكي مستفيدين من شيوع الحرف اللاتيني بالمغرب. أما عندما نكتب نفس تلك العبارة الأمازيغية بحرف تيفيناغ هكذا ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⴻⵏ ⵎⵓⵔⴰⴾⵓⵛ فإننا نكون قد قمنا بتقزيم عدد المغاربة القادرين على القراءة إلى عدد ضئيل جدا ونكون قد حجبنا الأمازيغية عن الغالبية الساحقة من المغاربة، لأننا نعلم طبعا أن الغالبية الساحقة من المغاربة لا يستطيعون قراءة تيفيناغ ولن يتعلموه في أي وقت قريب.

وبما أن حرف تيفيناغ له مكانة رمزية وعاطفية لدى كثير من الناطقين والمهتمين بالأمازيغية (رغم أن أغلبهم لا يقرأونه ولا يعرفون استعماله) فإنه لا بأس من استعمال تيفيناغ بجانب الحرف اللاتيني في ترسيم لغتنا الأمازيغية مع التركيز على إسناد الدور الشكلي لتيفيناغ والدور الوظيفي للحرف اللاتيني (في الإدارة والمدرسة) تماشيا مع ظروف المرحلة وظروف الشعب السوسيولغوية. أما التصلب والتشبث بالرمزيات الدوغمائية بدلا عن الحلول العملية الواقعية فلن يساعد الأمازيغية في شيء ولن يفيد الناس في شيء. ونحن قد رأينا الجمود والشلل الذي تقبع فيه الأمازيغية بحرف تيفيناغ منذ 2001 إلى 2017.

بسبب الضآلة الشديدة لعدد المغاربة الذين يستطيعون قراءة حرف تيفيناغ فإن الاقتصار على ترسيم الأمازيغية بحرف تيفيناغ فقط يجعل ترسيم الأمازيغية رمزيا شكليا ومراسيميا ويفرغه من وظيفته العملية النافعة للمجتمع. أما ترسيم الأمازيغية بتيفيناغ واللاتيني معا فإنه يجعل الترسيم ذات منفعة وظيفة عملية نافعة للمجتمع لأن النصوص الأمازيغية المكتوبة بالحرف اللاتيني ستكون مقروءة من طرف كل المغاربة المتعلمين (الناطقين بالأمازيغية والدارجة على حد سواء)، بجانب الاحتفاظ برمزية تيفيناغ ووظيفته البصرية.

وفي المستقبل المتوسط أو البعيد حينما تستقر وضعية الأمازيغية وتصل إلى بر الأمان وتنجو من الانقراض والتآكل الذي يتهددها حاليا ستتخلى اللغة الأمازيغية عن ازدواجية الحرف تيفيناغ/لاتيني وستتجه الأمازيغية إلى استعمال حرف وحيد للكتابة سيكون تيفيناغ على الأرجح، أو قد يكون اللاتيني.

حاليا، في هذه المرحلة الانتقالية التي ستدوم سنوات أو عقودا أو ربما قرنا من الزمن، من حق كل المغاربة أن يتمكنوا فورا من قراءة أي نص أمازيغي مكتوب على أية وثيقة رسمية صادرة عن الدولة. وبما أن غالبية المتعلمين المغاربة يعرفون الحرفين اللاتيني والعربي فقط فإن كتابة الأمازيغية بالحرف اللاتيني يصبح شيئا منطقيا، بجانب استعمال رمزية حرف تيفيناغ ونشره تدريجيا في المجتمع. فاللغة الرسمية ليست مجرد زركشات بتيفيناغ على الجدران والأغلفة اللامعة الملونة لا يقرأها أحد وإنما المطلوب منها أيضا هو القيام بوظيفة عملية نافعة للمجتمع – أي: أن تكون اللغة الرسمية قابلة للقراءة فوريا من طرف كل الشعب المتعلم، وأن تكون لها وظيفة عملية نافعة للشعب.

من هنا تنبع القيمة الوظيفية والعملية لاستعمال الحرف اللاتيني (بجانب حرف تيفيناغ) في كل وثائق الدولة لكتابة الأمازيغية. فبما أن كل المغاربة المتعلمين يعرفون الحرف اللاتيني وبما أن الحرف اللاتيني يكتب الأمازيغية بدقة أعلى بكثير من الحرف العربي (الذي يعرفه المتعلمون المغاربة أيضا) فإن كتابة الأمازيغية بالحرف اللاتيني لتسهيل قراءتها على المغاربة الآن تصبح من الضرورات الملحة التي يجدر بالدولة أن توليها عناية فائقة.

1) أمثلة من بلدان تستخدم عدة لغات في وثائقها الرسمية وعملاتها المالية:

هناك عشرات الدول مزدوجة أو متعددة اللغات الرسمية تدمج لغات متعددة في الوثائق الإدارية والنقود وجواز السفر والبطاقة الوطنية، ومن بينها مثلا: سويسرا، بلجيكا، كندا، أيرلندا، جنوب أفريقيا، رواندا.

سويسرا لديها 4 لغات رسمية وهي: الألمانية، الفرنسية، الإيطالية، الرومانتش. في العملة المالية الورقية السويسرية (الفرنك السويسري) يتم استعمال لغات سويسرا الأربع دائما، وبنفس حجم الكتابة. وكل الوثائق الرسمية السويسرية الفدرالية رباعية اللغة، وأحيانا خماسية اللغة (بإضافة الإنجليزية). في جواز سفر سويسرا وبطاقة التعريف الوطنية السويسرية نجد خمس لغات مكتوبة بالحرف اللاتيني وبنفس الحجم.

بلجيكا لديها 3 لغات رسمية: الهولندية، الفرنسية، الألمانية. وفي جواز السفر البلجيكي نجد أربع لغات وهي: الهولندية، الفرنسية، الألمانية، الإنجليزية. وكل الوثائق الفدرالية الرسمية البلجيكية ثلاثية اللغة: هولندية، فرنسية، ألمانية.

وفي العملة الكندية (الدولار الكندي) وجواز السفر الكندي وكل الوثائق الكندية الرسمية الفدرالية نجد لغتين رسميتين وهما: الإنجليزية والفرنسية.

وفي جواز السفر الأيرلندي وكل الوثائق الرسمية الأيرلندية نجد اللغتين الرسميتين للبلاد وهما: الأيرلندية (الكلتية) والإنجليزية.

وجنوب أفريقيا لديها 11 لغة رسمية. وفي العملة النقدية لجنوب أفريقيا تم إدماج اللغات الرسمية الإحدى عشر بالتناوب على فئات العملة الورقية الوطنية.

ودولة رواندا الأفريقية لديها 3 لغات رسمية وهي: Kinyarwanda والإنجليزية والفرنسية. وفي الوثائق الرسمية كجواز السفر وبطاقة التعريف الوطنية والعملة النقدية والوثائق الإدارية يتم استعمال هذه اللغات الثلاث. والمعروف أن لغة رواندا الوطنية Kinyarwanda مكتوبة بالحرف اللاتيني.

وفي دولة صربيا نجد ظاهرة كتابة اللغة الصربية Srpski أو Српски على العملة البنكية (الدينار الصربي) بحرفين جنبا إلى جنب: الحرف السيريلي (الروسي) والحرف اللاتيني. ونجد مثلا على العملة الورقية الصربية عبارة Narodna Banka Srbije وعبارة Народна банка Србије وهما عبارتان متطابقتان تعنيان: بنك صربيا الوطني. ونجد مثلا على ورقة 50 دينارا صربيا العبارتين الصربيتين المتطابقتين: pedeset dinara و педесет динара (خمسون دينارا). والمعروف أن اللغة الصربية مكتوبة في كل مؤسسات صربيا كالمدارس والجامعات والإدارات والإعلام الشعبي التلفزي والورقي بالحرفين السيريلي واللاتيني بطريقة متوازية، حيث يفضل البعض الحرف السيريلي ويفضل البعض الآخر الحرف اللاتيني. ويستعمل الإعلام الحكومي الحرف السيريلي في كتابة الصربية، بينما يفضل إعلام القطاع الخاص كتابة الصربية بالحرف اللاتيني في تلفزاته ومنشوراته. ومواقع الحكومة الإلكترونية الرسمية مزدوجة الحرف دائما سيريلي/لاتيني. والويكيبيديا الصربية مثلا مزدوجة الحرف أيضا سيريلي/لاتيني. واللغة الصربية تدرس لتلاميذ المدارس بالحرفين، حيث يبدأ التلاميذ بالحرف السيريلي ثم ينتقلون إلى الحرف اللاتيني. وفي النهاية يتقن كل التلاميذ كتابة لغتهم الصربية بالحرفين معا.

2) النقود والأوراق المالية المغربية بالأمازيغية بتيفيناغ واللاتيني:

المقابل الأمازيغي لكلمة "درهم" هو: Adrim. وقد ثبت استعمال كلمة adrim الأمازيغية في كل العالم الأمازيغي منذ القديم من Siwa إلى Sus. ففي منطقة Siwa المصرية الناطقة بالأمازيغية ما زال الناس هناك يطلقون كلمة adrim على "القرص الفضي" المستخدم للزينة. وكلمة idrimen الأمازيغية تعني حاليا "الأموال" أو "الدراهم" أو "النقود الفضية" في معظم لهجات اللغة الأمازيغية في المغرب والجزائر وتونس ليبيا. وكلمة adrim الأمازيغية مستخدمة منذ القديم في المخطوطات الأمازيغية القديمة للدلالة عن معنى "المال" أو "الدرهم" أو "العملة الفضية". ومن بين تلك المخطوطات الأمازيغية التي استخدمت كلمة adrim (وجمعها: idrimen) نجد المخطوطات الأمازيغية السوسية القديمة مثل مخطوط "بحر الدموع" للكاتب السوسي Muḥemmed Awzal المتوفى عام 1749، وأيضا المخطوطات الأمازيغية الزناتية الليبية والتونسية القديمة مثل مخطوط "كتاب البربرية" الذي يعود إلى أزيد من 7 قرون خلت.

إذن، سنعبر باللغة الأمازيغية عن فئات العملة المغربية هكذا:

الدرهم = Adrim أو: ⴰⴷⵔⵉⵎ

الدراهم = idrimen أو: ⵉⴷⵔⵉⵎⴻⵏ

نصف درهم = Azyen en wedrim أو ⴰⵣⵢⴻⵏ ⴻⵏ ⵡⴻⴷⵔⵉⵎ

درهم واحد = ijen wedrim أو: ⵉⵊⴻⵏ ⵡⴻⴷⵔⵉⵎ

وأيضا:

درهم واحد = yan wedrim أو: ⵢⴰⵏ ⵡⴻⴷⵔⵉⵎ

وأيضا:

درهم واحد = yun wedrim أو: ⵢⵓⵏ ⵡⴻⴷⵔⵉⵎ


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.