Maroc-UE : Amendement de l'accord agricole, les produits du Sahara inclus    Actes de violence et de vandalisme : les peines varient entre 10 et 30 ans de prison    Aziz Akhannouch méprise les institutions, déserte ses charges, attise la colère populaire et son silence accentue le malaise général    Iresen et GGGI concluent un accord sur l'hydrogène vert à Marrakech    Signature à Bruxelles de l'échange de lettres amendant l'accord agricole Maroc-UE    Bourse de Casablanca : clôture sur une note positive    Le Roi préside à Rabat une veillée religieuse en commémoration de la disparition de Feu le Roi Hassan II    Flottille pour Gaza : six marocains arrêtés par l'armée israélienne, dont Aziz Ghali    L'Équipe salue l'éclat de Gessime Yassine, pépite marocaine du Mondial U20    Hamdallah retrouve la sélection via les locaux de Sektioui    Genk retient son souffle : Zakaria El Ouahdi blessé à l'épaule en Europa League    Mondial U20 : le Mexique d'Eduardo Arce joue sa survie face au Maroc    Le prix du Velcade, un anticancéreux, bondit de plus de 50 % entre 2023 et 2025, aggravant l'injustice thérapeutique au Maroc    Le temps qu'il fera ce vendredi 3 octobre 2025    Les températures attendues ce vendredi 3 octobre 2025    La justice ordonne l'incarcération des auteurs présumés des violences de Salé    Maroc... Quand la stabilité devient la véritable richesse    Témoignant de l'ouverture du Maroc aux questions mondiales... Mohamed Oujar participe au Congrès pour la Paix en Chine    Gestion de l'eau. La Sierra Leone rejoint la Convention des Nations Unies    Le Nigeria booste l'accès au haut débit    Le Kenya récolte les fruits de sa reprise économique    Smart Cities. L'Egypte trace la route de l'innovation urbaine    Le Festival du cinéma méditerranéen à Tétouan rend hommage à : Nabil Ayouch, Aida Folch et Eyad Nassar    La Commission nationale des investissements entérine douze projets pour plus de 45 milliards de dirhams    La police arrête trois personnes pour piratage informatique et sabotage de panneaux électroniques à Fkih Ben Salah    Maroc : les protestations de la jeunesse recomposent le débat politique avant les législatives de 2026, écrit l'Atlantic Council    Coupe du Monde 2026 : La FIFA dévoile le ballon officiel de la compétition « Trionda »    Manifestations au Maroc : L'ONU appelle à une enquête sur les violences meurtrières    De la désinformation à l'infiltration : les multiples dimensions de la guerre électronique contre le Maroc    Maroc : GenZ 212 s'adresse au roi et appelle à la démission du gouvernement    L'ONU salue le rôle du Maroc dans le soutien au processus humanitaire visant à réduire les impacts des conflits armés    Mondial U20 : Nigeria et Afrique du Sud relancés ; Arabie Saoudite éliminée    Espagne : Un jeune marocain arrêté pour le meurtre d'un historien à Almería    CNDH aborda protestas de la Generación Z en Marruecos    Morocco's GenZ 212 appeals to the King, urges government to step down    Botola D1 / J4 : Clasicos Saïss vs Casa en ouverture dès la fin de cet après-midi    Manifestations Gen Z : Le CNDH insiste sur le droit de rassemblement pacifique    Emeutes du mercredi : 354 blessés, 3 morts et forte implication des mineurs (Bilan du ministère de l'Intérieur)    Walid Regragui convoque 26 joueurs pour les matchs contre Bahreïn et le Congo    RDC. L'ex-président Kabila écope de la peine capitale    Espagne : Les députés pro-Polisario appellent Pedro Sanchez à voter contre le nouvel Maroc-UE    Street art : Fatima Ezzahra Khilad (Tima) fait voyager le vase de Safi à travers le monde [Portrait]    Salon du livre d'Oujda : ce qu'il faut savoir sur la prochaine édition (VIDEO)    La 27e édition de Jazz à Rabat clôturée avec succès    Jazz in Rabat 2025 wraps up with sold-out concerts and cross-cultural collaborations    Trois films marocains en lice aux rencontres cinématographiques de Cotonou    Un spectacle de drones illumine le site archéologique du Chellah à Rabat    Ma plume saigne pour Gaza!    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Un guide important pour les spécialistes et professionnels du tourisme
Publié dans Albayane le 29 - 04 - 2021


''Quadrilingual lexicon of travel and tourism''
De nos jours, la maîtrise des langues étrangères est désormais indispensable dans le domaine du tourisme. C'est dans cette optique que les professeurs et chercheurs à savoir Hmiza Touria, Bouaouinate Asmae et Toufiq Maria ont œuvré pour rapprochement du lexique touristique multilingue en anglais, russe, français, arabe aux professionnels du métier ainsi qu'au grand public. En effet, cette nouvelle publication ''Quadrilingual lexicon of travel and tourism'' est éditée par la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines – FLSH Mohammedia. Une initiative louable à saluer !
Dans le cadre de la mondialisation et de l'ouverture dans laquelle nous vivons, l'apprentissage des langues étrangères est devenu l'une des nécessités de la vie moderne et le monde touristique, bien entendu, n'a pas dérogé à cette règle, expliquent les initiateurs de l'ouvrage. Et d'ajouter : «Nous savons tous que le travail dans le domaine du tourisme ne dépend pas seulement du capital, mais il nécessite aussi de nombreuses études liées au tourisme et à l'hôtellerie, afin d'acquérir des connaissances et des compétences dans l'art de fournir divers services touristiques, en particulier les services d'hébergement et de voyage, et de transport inter et intra-national. »
Pour une communication réussie entre ces pays, il est nécessaire de connaître les langues étrangères car elles sont les moyens les plus importants de compréhension, de contact et de bonne communication, d'autant plus que nous sommes conscients de la valeur et de l'importance de parler la langue du touriste en visite, précisent-ils.
Dans ce contexte, il était nécessaire de réaliser un lexique multilingue (anglais, russe, français, arabe) des termes et des expressions touristiques. Le choix d'adopter ces langues tient compte du fait que l'anglais est une langue internationale, une langue de technologie et à forte tendance actuelle et que le russe est un marché touristique émergent au Maroc, ce qui appelle les professionnels du tourisme à maîtriser la terminologie touristique en langue russe, tandis que le français est le premier marché du tourisme au Maroc, et l'arabe est la langue officielle du pays, ajoute la même source.
Par conséquent, ce lexique sera un support non seulement pour les futurs spécialistes du tourisme au cours de leurs études, mais aussi pour les professionnels du tourisme qui exercent déjà, et qui sont appelés au cours de leur travail à maîtriser une langue particulière, un discours professionnel particulier, et dans plus d'une langue pour une communication professionnelle multiculturelle réussie, en tenant compte de la pluralité dans les systèmes linguistiques touristiques.
« Notre objectif en réalisant ce lexique touristique multilingue (anglais, russe, français, arabe) est de servir la langue touristique, et éviter partiellement la confusion ou l'ambiguïté auxquelles sont confrontés les utilisateurs de ces langues, et donc il s'agit d'un guide important, d'un moyen d'accompagnement permanent qui enrichira leurs connaissances linguistiques et élargira leurs capacités et leurs cultures linguistiques, qu'ils soient étudiants ou employés dans le domaine du tourisme.», affirment les auteurs de la publication.
De plus, le lexique sera intéressant pour un autre large éventail de lecteurs qui en profiteront lors de leurs voyages dans différents pays, que ce soit ceux qui connaissent les bases des langues concernées, ou ceux qui n'en ont pas une bonne connaissance.
«Nous avons essayé d'inclure dans le présent lexique les aspects du tourisme social, culturel, économique et juridique liés à une variété d'activités de la vie publique et privée des personnes. Nous avons également accordé une attention particulière au patrimoine culturel et naturel en présentant des termes et des expressions qui définissent les questions et concepts les plus importants liés à l'utilisation du patrimoine à des fins touristiques. Pour atteindre ces objectifs, nous avons adopté plus de 2800 mots et expressions en anglais, correspondant à leurs équivalents dans les trois langues : russe, français et arabe.», affirment-ils.
Et d'ajouter : « nous avons jugé utile que le lexique ne soit pas de grande taille, afin qu'il soit facile pour le lecteur de le transporter et de l'emporter avec lui, puis de s'habituer à l'utiliser, où qu'il soit, car les termes et les phrases que contient le présent dictionnaire sont limités et précis, que ce soit en termes de quantité ou de qualité, et cela faciliterait à l'utilisateur la sélection du mot et de l'expression désirés dans la langue appropriée sans tomber dans l'hésitation ou la confusion.»
Par ailleurs, les auteurs du livre ont choisi un bon nombre de concepts des plus importants et une terminologie qui caractérise le style de la langue touristique, afin que le lecteur (touriste, étudiant, professionnel du tourisme) puisse enrichir son lexique spécifique aux composantes de la culture touristique indépendamment de son niveau de langue, puisque le dictionnaire lui permettra de connaître un seul mot en quatre Langues.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.